# translation of kio_help.po to Uzbek # Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Mashrab Kuvatov , 2003, 2004, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_help\n" "POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-01 21:03+0000\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Mashrab Quvatov" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" #: kio_help.cpp:115 #, c-format msgid "There is no documentation available for %1." msgstr "%1 uchun qoʻllanma mavjud emas." #: kio_help.cpp:158 msgid "Looking up correct file" msgstr "Kerakli fayl qidirilmoqda" #: kio_help.cpp:209 msgid "Preparing document" msgstr "Hujjat tayyorlanmoqda" #: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251 #, c-format msgid "The requested help file could not be parsed:
%1" msgstr "" #: kio_help.cpp:240 msgid "Saving to cache" msgstr "Keshga saqlanmoqda" #: kio_help.cpp:246 msgid "Using cached version" msgstr "Keshga saqlangan hujjatdan foydalanilmoqda" #: kio_help.cpp:308 msgid "Looking up section" msgstr "Boʻlim qidirilmoqda" #: kio_help.cpp:319 msgid "Could not find filename %1 in %2." msgstr "%1 fayli %2 jildida topilmadi." #: meinproc.cpp:74 msgid "Stylesheet to use" msgstr "Foydalanish uchun staylshit" #: meinproc.cpp:75 #, fuzzy msgid "Output whole document to stdout" msgstr "butun hujjatni faylga saqlash" #: meinproc.cpp:77 msgid "Output whole document to file" msgstr "Butun hujjatni faylga saqlash" #: meinproc.cpp:78 msgid "Create a ht://dig compatible index" msgstr "ht://dig bilan mos keladigan indeksni yaratish" #: meinproc.cpp:79 msgid "Check the document for validity" msgstr "Hujjatni tekshirish" #: meinproc.cpp:80 msgid "Create a cache file for the document" msgstr "Hujjat uchun kesh faylini yaratish" #: meinproc.cpp:81 msgid "Set the srcdir, for tdelibs" msgstr "" #: meinproc.cpp:82 msgid "Parameters to pass to the stylesheet" msgstr "" #: meinproc.cpp:83 msgid "The file to transform" msgstr "Aylantirish uchun fayl" #: meinproc.cpp:94 msgid "XML-Translator" msgstr "" #: meinproc.cpp:96 msgid "KDE Translator for XML" msgstr "" #: meinproc.cpp:264 #, c-format msgid "Could not write to cache file %1." msgstr "%1 kesh fayliga yozib boʻlmadi." #: xslt.cpp:55 msgid "Parsing stylesheet" msgstr "" #: xslt.cpp:69 msgid "Parsing document" msgstr "" #: xslt.cpp:78 msgid "Applying stylesheet" msgstr "Staylshit qoʻllanilmoqda" #: xslt.cpp:86 msgid "Writing document" msgstr "Hujjat yozilmoqda"