# translation of kgantt.po to Uzbek
# Abdurahmonov Nurali <mavnur@gmail.com>, 2006.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgantt\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-12 21:07+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: xQGanttBarViewPort.cpp:121 xQGanttBarViewPort.cpp:206
msgid "Select"
msgstr "Tanlash"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:139 xQGanttBarViewPort.cpp:204
msgid "Unselect All"
msgstr "Hammasini tanlashni bekor qilish"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:155 xQGanttBarViewPort.cpp:221
msgid "Zoom All"
msgstr "Hammasini kattalashtirish"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:160 xQGanttBarViewPort.cpp:226
msgid "Zoom In +"
msgstr "Kattalashtirish"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:164 xQGanttBarViewPort.cpp:230
msgid "Zoom Out -"
msgstr "Kichiklashtirish"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:194
msgid "Select Mode"
msgstr "Tanlash usuli"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:217
msgid "Zoom Mode"
msgstr "Kattalashtirish usuli"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:236
msgid "Move Mode"
msgstr "Koʻchirish usuli"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:242
msgid "Configure Gantt..."
msgstr "Gantt moslamasi..."

#: xQGanttListView.cpp:54
msgid "Items"
msgstr "Bandlar"

#: itemedit.ui:48 itemedit2.ui:312
#, no-c-format
msgid "Item text:"
msgstr "Bandning matni:"

#: itemedit.ui:61
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Minimum Start"
msgstr "Minimal boshlash"

#: itemedit.ui:130 itemedit.ui:269 itemedit.ui:345 itemedit.ui:459
#: itemedit2.ui:208
#, no-c-format
msgid "Date:"
msgstr "Sana:"

#: itemedit.ui:144 itemedit.ui:206 itemedit.ui:329 itemedit.ui:473
#: itemedit2.ui:241
#, no-c-format
msgid ":"
msgstr ":"

#: itemedit.ui:160 itemedit.ui:253 itemedit.ui:298 itemedit.ui:443
#: itemedit2.ui:192
#, no-c-format
msgid "Time:"
msgstr "Vaqt:"

#: itemedit.ui:170
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Maximum Start"
msgstr "Maksimal boshlash"

#: itemedit.ui:279 itemedit2.ui:157
#, no-c-format
msgid "Start"
msgstr "Boshlash"

#: itemedit.ui:388 itemedit2.ui:162
#, no-c-format
msgid "End"
msgstr "Oxiri"

#: itemedit.ui:497 itemedit2.ui:39
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "Uslub"

#: itemedit.ui:506 itemedit2.ui:76
#, no-c-format
msgid "mode1"
msgstr ""

#: itemedit.ui:511 itemedit2.ui:81
#, no-c-format
msgid "mode2"
msgstr ""

#: itemedit.ui:516 itemedit2.ui:86
#, no-c-format
msgid "mode3"
msgstr ""

#: itemedit.ui:534 itemedit2.ui:48
#, no-c-format
msgid "style1"
msgstr ""

#: itemedit.ui:539 itemedit2.ui:53
#, no-c-format
msgid "style2"
msgstr ""

#: itemedit.ui:544 itemedit2.ui:58
#, no-c-format
msgid "style3"
msgstr ""

#: itemedit.ui:564 itemedit2.ui:138
#, no-c-format
msgid "Style:"
msgstr "Uslubi:"

#: itemedit.ui:580 itemedit2.ui:122
#, no-c-format
msgid "Mode:"
msgstr "Usul:"

#: itemedit.ui:596 itemedit2.ui:106
#, no-c-format
msgid "Height:"
msgstr "Uzunasi:"

#: itemedit2.ui:148
#, no-c-format
msgid "Date/Time"
msgstr "Sana/vaqt"

#: itemedit2.ui:167
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Min Start"
msgstr "Min Boshlash"

#: itemedit2.ui:172
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Max Start"
msgstr "Maks Boshlash"

#: itemedit2.ui:288
#, no-c-format
msgid "Edit:"
msgstr "Tahrirlash:"

#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Hammasini tanlashni bekor qilish"

#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Hammasini kattalashtirish"

#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Koʻchirish usuli"