# translation of kcmthinkpad.po to Uzbek # Abdurahmonov Nurali <mavnur@gmail.com>, 2006. # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-09 19:56+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Nurali Abdurahmonov" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "mavnur@gmail.com" #: main.cpp:60 msgid "kcmthinkpad" msgstr "kcmthinkpad" #: main.cpp:61 msgid "TDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware" msgstr "IBM Thinkpad laptopi uchun boshqaruv moduli" #: main.cpp:67 msgid "Original author" msgstr "Birinchi muallif" #: main.cpp:92 msgid "" "In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the " "acpi_ibm(4) driver." msgstr "" "IBM Thinkpad laptopidagi tugmalarni ishlatish imkoniyatini yaratuvchi KMilo " "plaginini ishlatish uchun acpi_ibm(4) drayverini yuklash kerak." #: main.cpp:95 msgid "" "Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required " "for R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled." msgstr "" #: main.cpp:114 msgid "" "Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 " "models and to use a custom volume change step, set the nvram device to world " "writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>" msgstr "" #: main.cpp:122 msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration" msgstr "IBM Thinkpad uchun KMilo plagini moslashga tayyor" #: kcmthinkpad_general.ui:16 #, no-c-format msgid "KVaio: General Options" msgstr "" #: kcmthinkpad_general.ui:33 #, no-c-format msgid "" "Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux " "module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>mknod /dev/nvram c 10 " "144</em> then make the device readable <em>chmod 664 /dev/nvram</em> or " "writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>.<p> nvram must be writable for " "software volume control required for R30/R31 models and for using a custom " "volume change step." msgstr "" #: kcmthinkpad_general.ui:41 #, no-c-format msgid "Thinkpad Button Options" msgstr "IBM Thinkpad tugmalar moslamasi" #: kcmthinkpad_general.ui:52 #, no-c-format msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin" msgstr "KMilo plaginini ishga tushirish" #: kcmthinkpad_general.ui:60 #, no-c-format msgid "Change volume in software (required by R30/R31)" msgstr "" #: kcmthinkpad_general.ui:76 #, no-c-format msgid "Command for Mail button:" msgstr "Xat tugmasi uchun buyruq:" #: kcmthinkpad_general.ui:84 #, no-c-format msgid "Command for FN-Zoom button:" msgstr "FN-Zoom tugmasi uchun buyruq:" #: kcmthinkpad_general.ui:105 #, no-c-format msgid "Command for Search button:" msgstr "Qidirish tugmasi uchun buyruq:" #: kcmthinkpad_general.ui:140 #, no-c-format msgid "Volume step (out of 100):" msgstr "Tovush bosqichi (yuqori chegara 100)" #: kcmthinkpad_general.ui:161 #, no-c-format msgid "Command for Home button:" msgstr "Uy tugmasi uchun buyruq:" #: kcmthinkpad_general.ui:201 #, no-c-format msgid "Command for Thinkpad button:" msgstr "Thinkpad tugmasi uchun buyruq:"