# translation of webarchiver.po to # translation of webarchiver.po to Uzbek # # Abdurahmonov Nurali , 2006. # Mashrab Kuvatov , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webarchiver\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-02 12:42+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" #. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Web Archiver" msgstr "Веб-саҳифаларни архивловчи" #: archivedialog.cpp:90 msgid "Unable to Open Web-Archive" msgstr "Веб-архивни очиб бўлмади" #: archivedialog.cpp:91 msgid "" "Unable to open \n" " %1 \n" " for writing." msgstr "" "Қуйидагини ёзиш учун очиб бўлмади.\n" "%1" #: archivedialog.cpp:125 msgid "Could Not Open Temporary File" msgstr "Вақтинчалик файлни очиб бўлмади" #: archivedialog.cpp:126 msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Вақтинчалик файлни очиб бўлмади" #: archivedialog.cpp:157 msgid "Archiving webpage completed." msgstr "Веб-саҳифани архивлаш тугади." #: archivedialog.cpp:453 msgid "Downloading" msgstr "Ёзиб олинмоқда" #: archivedialog.cpp:468 msgid "Ok" msgstr "Ок" #: plugin_webarchiver.cpp:57 msgid "Archive &Web Page..." msgstr "&Веб-саҳифани архивлаш..." #: plugin_webarchiver.cpp:90 msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgstr "*.war *.tgz|Веб-архивлар" #: plugin_webarchiver.cpp:91 msgid "Save Page as Web-Archive" msgstr "Веб-саҳифани веб-архив сифатида сақлаш" #: plugin_webarchiver.cpp:96 msgid "Invalid URL" msgstr "Нотўғри манзил" #: plugin_webarchiver.cpp:97 msgid "" "The URL\n" "%1\n" "is not valid." msgstr "" "Қуйидаги манзил ҳақиқий эмас.\n" "%1" #: plugin_webarchiver.cpp:104 msgid "File Exists" msgstr "Файл аллақачон мавжуд" #: plugin_webarchiver.cpp:105 msgid "" "Do you really want to overwrite:\n" "%1?" msgstr "" "Қуйидагини ростдан алмаштиришни истайсизми?\n" "%1" #: plugin_webarchiver.cpp:106 msgid "Overwrite" msgstr "Алмаштириш" #. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "Қўшимча асбоблар панели" #. i18n: file archiveviewbase.ui line 43 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Local File" msgstr "Локал файл" #. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "To:" msgstr "Қаерга:" #. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Archiving:" msgstr "Архивлаш:" #. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Original URL" msgstr "Асл URL" #. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "URL" msgstr "URL" #. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "State" msgstr "Ҳолати"