# Vietnamese translation for Media Control. # Copyright © 2006 TDE i18n Project for Vietnamese. # Clytie Siddall , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mediacontrol\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-31 22:42+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Nhóm Việt hoá TDE" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kde-l10n-vi@kde.org" #: kscdInterface.cpp:259 msgid "" "_: artist - trackname\n" "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" #: kscdInterface.cpp:273 msgid "" "_: (album) - trackname\n" "(%1) - %2" msgstr "(%1) - %2" #: kscdInterface.cpp:280 msgid "" "_: artistname (albumname)\n" "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: kscdInterface.cpp:284 msgid "" "_: artistname (albumname) - trackname\n" "%1 (%2) - %3" msgstr "%1 (%2) - %3" #: mediacontrol.cpp:99 mediacontrol.cpp:155 mediacontrolconfig.cpp:46 msgid "MediaControl" msgstr "MediaControl" #: mediacontrol.cpp:101 msgid "A small control-applet for various media players" msgstr "Một tiểu dụng điều khiển nhỏ cho các bộ phát nhạc/ảnh khác nhau" #: mediacontrol.cpp:116 msgid "Main Developer" msgstr "Nhà phát triển chính" #: mediacontrol.cpp:118 msgid "Initial About-Dialog" msgstr "Hộp thoại Giới thiệu đầu tiên" #: mediacontrol.cpp:121 mediacontrol.cpp:123 msgid "Button-Pixmaps" msgstr "Sơ đồ điểm ảnh nút" #: mediacontrol.cpp:125 msgid "Fix for Noatun-Support" msgstr "Lời sửa hỗ trợ Noatun" #: mediacontrol.cpp:127 #, fuzzy msgid "Fix forQt::Vertical Slider" msgstr "Lời sửa con trượt dọc" #: mediacontrol.cpp:129 msgid "Volume Control Implementation" msgstr "Thực hiện điều khiển âm lượng" #: mediacontrol.cpp:131 msgid "Fix for JuK-Support" msgstr "Lời sửa hỗ trợ JuK" #: mediacontrol.cpp:133 msgid "mpd-Support" msgstr "Hỗ trợ mpd" #: mediacontrol.cpp:156 msgid "Configure MediaControl..." msgstr "Cấu hình MediaControl..." #: mediacontrol.cpp:158 msgid "About MediaControl" msgstr "Giới thiệu MediaControl" #: mediacontrol.cpp:215 msgid "Start the player" msgstr "Khởi chạy bộ phát" #: mediacontrol.cpp:426 msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme." msgstr "Gặp khó khăn trong việc nạp sắc thái %1. Hãy chọn sác thái khác." #: mpdInterface.cpp:140 msgid "" "Connection refused to %1:%2.\n" "Is mpd running?" msgstr "" "Kết nối bị từ chối tới %1:%2.\n" "mpd có chạy chưa?" #: mpdInterface.cpp:143 msgid "Host '%1' not found." msgstr "Máy « %1 » không tìm thấy." #: mpdInterface.cpp:146 msgid "Error reading socket." msgstr "Gặp lỗi khi đọc ổ cắm." #: mpdInterface.cpp:149 msgid "Connection error" msgstr "Lỗi kết nối" #: mpdInterface.cpp:154 mpdInterface.cpp:209 msgid "MediaControl MPD Error" msgstr "Lỗi MPD MediaControl" #: mpdInterface.cpp:155 msgid "Reconnect" msgstr "Tái kết nối" #: mpdInterface.cpp:562 #, c-format msgid "No tags: %1" msgstr "Không có thẻ: %1" #: playerInterface.cpp:32 msgid "Could not start media player." msgstr "Không thể khởi chạy bộ phát nhạc/ảnh." #. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "Chun&g" #. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Media-Player" msgstr "Bộ phát nhạc/ảnh" #. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgstr "Hãy chọn bộ phát nhạc/ảnh bạn đang dùng, trong danh sách này." #. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "&Wheel scroll seconds:" msgstr "Số giây cuộn &bánh xe:" #. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgstr "Đặt số dòng bánh xe chuột sẽ cuộn trong tập tin hiện thời." #. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "&Themes" msgstr "&Sắc thái" #. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "&Use themes" msgstr "&Dùng sắc thái" #. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "default" msgstr "mặc định" #. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Xem thử" #. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Shows you how the selected theme will look" msgstr "Hiển thị diện mạo của sắc thái đã chọn." #. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "<" msgstr "<" #. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: rc.cpp:36 rc.cpp:45 #, no-c-format msgid ">" msgstr ">" #. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "o" msgstr "o" #. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "O" msgstr "O"