# Vietnamese translation for nsplugin. # Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc. # Nguyễn Hưng Vũ <Vu.Hung@techviet.com>, 2002. # Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nsplugin\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-11 16:31+0930\n" "Last-Translator: Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Phan Vĩnh Thịnh" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "teppi82@gmail.com" #: nspluginloader.cpp:70 msgid "Start Plugin" msgstr "Chạy bổ sung" #: plugin_part.cpp:196 msgid "plugin" msgstr "bổ sung" #: plugin_part.cpp:220 msgid "&Save As..." msgstr "&Ghi như..." #: plugin_part.cpp:301 #, c-format msgid "Loading Netscape plugin for %1" msgstr "Nạp bổ sung Netscape cho %1" #: plugin_part.cpp:309 #, c-format msgid "Unable to load Netscape plugin for %1" msgstr "Không thể nạp bổ sung Netscape cho %1" #: pluginscan.cpp:201 msgid "Netscape plugin mimeinfo" msgstr "Thông tin MIME của bổ sung Netscape" #: pluginscan.cpp:241 msgid "Unnamed plugin" msgstr "Bổ sung vô danh" #: pluginscan.cpp:468 pluginscan.cpp:471 msgid "Netscape plugin viewer" msgstr "Trình xem bổ sung Netscape" #: pluginscan.cpp:521 msgid "Show progress output for GUI" msgstr "Hiển thị kết quả tiến trình cho GUI" #: pluginscan.cpp:528 msgid "nspluginscan" msgstr "nspluginscan" #: viewer/nsplugin.cpp:818 #, c-format msgid "Submitting data to %1" msgstr "Gửi dữ liệu tới %1" #: viewer/nsplugin.cpp:837 #, c-format msgid "Requesting %1" msgstr "Đang yêu cầu %1" #: viewer/viewer.cpp:257 msgid "" "There was an error connecting to the Desktop communications server. Please " "make sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again." msgstr "" "Có lỗi khi nối tới máy chủ giao tiếp màn hình. Xin kiểm tra lại xem tiến " "trình 'kcopserver' đã chạy chưa, sau đó thử lại." #: viewer/viewer.cpp:261 msgid "Error Connecting to DCOP Server" msgstr "Lỗi khi nối tới máy chủ DCOP" #: nspluginpart.rc:4 test/testnsplugin.rc:5 #, no-c-format msgid "&File" msgstr ""