# translation of nsplugin.po to Walloon
# Ratournaedje e walon des messaedjes di TDE.
#
# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-10 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Pablo Saratxaga\n"
"Jean Cayron"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"<pablo@mandriva.com>\n"
"<jean.cayron@gmail.com>"

#: nspluginloader.cpp:70
msgid "Start Plugin"
msgstr "Enonder tchôke-divins"

#: plugin_part.cpp:196
msgid "plugin"
msgstr "tchôke-divins"

#: plugin_part.cpp:220
msgid "&Save As..."
msgstr "&Schaper eyet rlomer..."

#: plugin_part.cpp:301
#, c-format
msgid "Loading Netscape plugin for %1"
msgstr "Dji tchedje li tchôke-divins di Netscape po %1"

#: plugin_part.cpp:309
#, c-format
msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
msgstr "Dji n' sai tcherdjî l' tchôke-divins di Netscape po %1"

#: pluginscan.cpp:201
msgid "Netscape plugin mimeinfo"
msgstr "Infôrmåcion do tchôke-divins di Netscape"

#: pluginscan.cpp:241
msgid "Unnamed plugin"
msgstr "Tchôke-divins sins no"

#: pluginscan.cpp:468 pluginscan.cpp:471
msgid "Netscape plugin viewer"
msgstr "Håyneu des tchôke-divins di Netscape"

#: pluginscan.cpp:521
msgid "Show progress output for GUI"
msgstr "Mostrer l' avançmint e l' eterface grafike"

#: pluginscan.cpp:528
msgid "nspluginscan"
msgstr "nspluginscan"

#: viewer/nsplugin.cpp:818
#, c-format
msgid "Submitting data to %1"
msgstr "Evoyaedje des dnêyes a %1"

#: viewer/nsplugin.cpp:837
#, c-format
msgid "Requesting %1"
msgstr "Dji dmande %1"

#: viewer/viewer.cpp:257
msgid ""
"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make "
"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again."
msgstr ""

#: viewer/viewer.cpp:261
msgid "Error Connecting to DCOP Server"
msgstr "Åk n' a nén stî come dji m' raloyive å sierveu DCOP."