# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Funda Wang , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicous\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-07 00:58+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: mainWidget.cpp:233 msgid "Check All" msgstr "全部选中" #: mainWidget.cpp:234 msgid "Uncheck All" msgstr "全部不选" #: mainWidget.cpp:235 msgid "Toggle All" msgstr "全部切换" #: mainWidget.cpp:238 msgid "Rename Tag..." msgstr "重命名标记..." #: mainWidget.cpp:305 msgid "Rename Tag" msgstr "重命名标记" #: mainWidget.cpp:305 msgid "Provide a new name for tag '%1':" msgstr "为标记“%1”指定新名称" #: mainWidget.cpp:327 mainWidget.cpp:338 msgid "Delete Bookmark" msgstr "删除书签" #: mainWidget.cpp:337 msgid "" "Do you really want to remove the bookmark\n" "%1?" msgstr "" "您真的想要删除此书签吗?\n" "%1" #: plugin.cpp:85 msgid "del.icio.us Bookmarks" msgstr "del.icio.us 书签" #. i18n: file widget.ui line 32 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Tags" msgstr "标记" #. i18n: file widget.ui line 43 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "&Refresh Tags" msgstr "刷新标记(&R)" #. i18n: file widget.ui line 46 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Refresh the list of tags" msgstr "刷新标记列表" #. i18n: file widget.ui line 52 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Tag" msgstr "标记" #. i18n: file widget.ui line 63 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "计数" #. i18n: file widget.ui line 100 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Refresh &Bookmarks" msgstr "刷新书签(&B)" #. i18n: file widget.ui line 103 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgstr "根据选中标记刷新书签列表" #. i18n: file widget.ui line 111 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Post &New..." msgstr "发表新书签(&N)..." #. i18n: file widget.ui line 114 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Post a new bookmark" msgstr "发表新书签" #. i18n: file widget.ui line 120 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "描述" #. i18n: file widget.ui line 131 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "日期" #, fuzzy #~ msgid "Delete bookmark" #~ msgstr "发表新书签"