# translation of kxsconfig.po to zh_CN # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Wang Jian , 2000 # Xiong Jiang , 2002 # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxsconfig\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 18:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-28 16:12+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian \n" "Language-Team: zh_CN \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Translator: Wang Jian \n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kxsconfig.cpp:316 msgid "TDE X Screen Saver Configuration tool" msgstr "TDE X 屏幕保护配置工具" #: kxsconfig.cpp:322 msgid "Filename of the screen saver to configure" msgstr "要配置的屏幕保护程序文件名" #: kxsconfig.cpp:323 msgid "Optional screen saver name used in messages" msgstr "可选的在消息里使用的屏幕保护名称" #: kxsconfig.cpp:338 msgid "KXSConfig" msgstr "KXSConfig" #: kxsconfig.cpp:381 #, c-format msgid "No configuration available for %1" msgstr "%1 没有可用的配置" #: kxsrun.cpp:49 msgid "TDE X Screen Saver Launcher" msgstr "TDE X 屏幕保护启动程序" #: kxsrun.cpp:55 msgid "Filename of the screen saver to start" msgstr "要启动的屏幕保护程序文件名" #: kxsrun.cpp:56 msgid "Extra options to pass to the screen saver" msgstr "要传递给屏幕保护程序的额外选项" #: kxsrun.cpp:63 msgid "KXSRun" msgstr "KXSRun" #: ScreenSavers/abstractile.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Abstractile" msgstr "吸引" #: ScreenSavers/abstractile.xml.h:2 ScreenSavers/anemone.xml.h:2 #: ScreenSavers/apollonian.xml.h:13 ScreenSavers/atlantis.xml.h:5 #: ScreenSavers/attraction.xml.h:24 ScreenSavers/blitspin.xml.h:2 #: ScreenSavers/boing.xml.h:5 ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:5 #: ScreenSavers/boxed.xml.h:5 ScreenSavers/carousel.xml.h:5 #: ScreenSavers/ccurve.xml.h:5 ScreenSavers/circuit.xml.h:8 #: ScreenSavers/cityflow.xml.h:9 ScreenSavers/companioncube.xml.h:5 #: ScreenSavers/crumbler.xml.h:5 ScreenSavers/cube21.xml.h:8 #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:17 ScreenSavers/cubestack.xml.h:5 #: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:5 ScreenSavers/cubetwist.xml.h:5 #: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:5 ScreenSavers/dangerball.xml.h:5 #: ScreenSavers/deepstars.xml.h:5 ScreenSavers/discoball.xml.h:5 #: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:5 ScreenSavers/energystream.xml.h:2 #: ScreenSavers/eruption.xml.h:10 ScreenSavers/esper.xml.h:5 #: ScreenSavers/fliptext.xml.h:5 ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:5 #: ScreenSavers/fontglide.xml.h:5 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:5 #: ScreenSavers/gears.xml.h:5 ScreenSavers/geodesic.xml.h:14 #: ScreenSavers/gflux.xml.h:5 ScreenSavers/gibson.xml.h:5 #: ScreenSavers/glcells.xml.h:25 ScreenSavers/glknots.xml.h:5 #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:8 ScreenSavers/glsnake.xml.h:11 #: ScreenSavers/goop.xml.h:5 ScreenSavers/gravitywell.xml.h:5 #: ScreenSavers/handsy.xml.h:5 ScreenSavers/hexadrop.xml.h:5 #: ScreenSavers/hexstrut.xml.h:5 ScreenSavers/hilbert.xml.h:8 #: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:5 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:2 #: ScreenSavers/interference.xml.h:5 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:14 #: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:5 ScreenSavers/juggler3d.xml.h:5 #: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:8 ScreenSavers/maze3d.xml.h:2 #: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:5 ScreenSavers/peepers.xml.h:5 #: ScreenSavers/penetrate.xml.h:2 ScreenSavers/petri.xml.h:16 #: ScreenSavers/phosphor.xml.h:6 ScreenSavers/photopile.xml.h:12 #: ScreenSavers/piecewise.xml.h:8 ScreenSavers/pinion.xml.h:5 #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:5 ScreenSavers/pong.xml.h:2 #: ScreenSavers/pyro.xml.h:2 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:5 #: ScreenSavers/raverhoop.xml.h:11 ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:5 #: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:2 ScreenSavers/rocks.xml.h:8 #: ScreenSavers/rubik.xml.h:6 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:8 #: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:15 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:11 #: ScreenSavers/sonar.xml.h:5 ScreenSavers/speedmine.xml.h:5 #: ScreenSavers/splitflap.xml.h:5 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:5 #: ScreenSavers/tangram.xml.h:8 ScreenSavers/topblock.xml.h:5 #: ScreenSavers/tronbit.xml.h:5 ScreenSavers/twang.xml.h:8 #: ScreenSavers/unicrud.xml.h:5 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:8 #: ScreenSavers/vigilance.xml.h:5 ScreenSavers/voronoi.xml.h:2 #: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:5 ScreenSavers/wormhole.xml.h:5 #: ScreenSavers/xjack.xml.h:2 msgid "Slow" msgstr "慢" #: ScreenSavers/abstractile.xml.h:3 ScreenSavers/anemone.xml.h:3 #: ScreenSavers/apollonian.xml.h:14 ScreenSavers/attraction.xml.h:25 #: ScreenSavers/boing.xml.h:6 ScreenSavers/boxed.xml.h:6 #: ScreenSavers/crumbler.xml.h:6 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:6 #: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:6 ScreenSavers/cyclone.xml.h:11 #: ScreenSavers/deepstars.xml.h:6 ScreenSavers/discoball.xml.h:6 #: ScreenSavers/drempels.xml.h:6 ScreenSavers/energystream.xml.h:3 #: ScreenSavers/esper.xml.h:6 ScreenSavers/euphoria.xml.h:17 #: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:9 ScreenSavers/fliptext.xml.h:6 #: ScreenSavers/flocks.xml.h:13 ScreenSavers/fontglide.xml.h:6 #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:6 ScreenSavers/gears.xml.h:6 #: ScreenSavers/glknots.xml.h:6 ScreenSavers/goop.xml.h:6 #: ScreenSavers/gravitywell.xml.h:6 ScreenSavers/handsy.xml.h:6 #: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:6 ScreenSavers/hexstrut.xml.h:6 #: ScreenSavers/hilbert.xml.h:11 ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:3 #: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:3 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:5 #: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:6 ScreenSavers/juggler3d.xml.h:6 #: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:9 ScreenSavers/lattice.xml.h:26 #: ScreenSavers/maze3d.xml.h:3 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:6 #: ScreenSavers/peepers.xml.h:6 ScreenSavers/plasma.xml.h:9 #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:6 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:6 #: ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:6 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:18 #: ScreenSavers/sonar.xml.h:6 ScreenSavers/splitflap.xml.h:6 #: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:4 ScreenSavers/tessellimage.xml.h:6 #: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:9 ScreenSavers/vigilance.xml.h:6 #: ScreenSavers/xjack.xml.h:3 msgid "Speed" msgstr "速度" #: ScreenSavers/abstractile.xml.h:4 ScreenSavers/anemone.xml.h:4 #: ScreenSavers/apollonian.xml.h:15 ScreenSavers/atlantis.xml.h:7 #: ScreenSavers/attraction.xml.h:26 ScreenSavers/blitspin.xml.h:4 #: ScreenSavers/boing.xml.h:7 ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:7 #: ScreenSavers/boxed.xml.h:7 ScreenSavers/carousel.xml.h:7 #: ScreenSavers/ccurve.xml.h:7 ScreenSavers/circuit.xml.h:10 #: ScreenSavers/cityflow.xml.h:11 ScreenSavers/companioncube.xml.h:7 #: ScreenSavers/crumbler.xml.h:7 ScreenSavers/cube21.xml.h:10 #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:19 ScreenSavers/cubestack.xml.h:7 #: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:7 ScreenSavers/cubetwist.xml.h:7 #: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:7 ScreenSavers/dangerball.xml.h:7 #: ScreenSavers/deepstars.xml.h:7 ScreenSavers/discoball.xml.h:7 #: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:7 ScreenSavers/energystream.xml.h:4 #: ScreenSavers/eruption.xml.h:12 ScreenSavers/esper.xml.h:7 #: ScreenSavers/fliptext.xml.h:7 ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:7 #: ScreenSavers/fontglide.xml.h:7 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:7 #: ScreenSavers/gears.xml.h:7 ScreenSavers/geodesic.xml.h:16 #: ScreenSavers/gflux.xml.h:7 ScreenSavers/gibson.xml.h:7 #: ScreenSavers/glknots.xml.h:7 ScreenSavers/glmatrix.xml.h:10 #: ScreenSavers/glsnake.xml.h:13 ScreenSavers/goop.xml.h:7 #: ScreenSavers/gravitywell.xml.h:7 ScreenSavers/handsy.xml.h:7 #: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:7 ScreenSavers/hexstrut.xml.h:7 #: ScreenSavers/hilbert.xml.h:10 ScreenSavers/hydrostat.xml.h:7 #: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:4 ScreenSavers/interference.xml.h:7 #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:16 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:7 #: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:7 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:10 #: ScreenSavers/maze3d.xml.h:4 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:7 #: ScreenSavers/peepers.xml.h:7 ScreenSavers/penetrate.xml.h:4 #: ScreenSavers/petri.xml.h:18 ScreenSavers/phosphor.xml.h:8 #: ScreenSavers/photopile.xml.h:14 ScreenSavers/piecewise.xml.h:10 #: ScreenSavers/pinion.xml.h:7 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:7 #: ScreenSavers/pong.xml.h:4 ScreenSavers/pyro.xml.h:4 #: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:7 ScreenSavers/raverhoop.xml.h:13 #: ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:7 ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:4 #: ScreenSavers/rocks.xml.h:10 ScreenSavers/rubik.xml.h:8 #: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:10 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:17 #: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:13 ScreenSavers/sonar.xml.h:7 #: ScreenSavers/speedmine.xml.h:7 ScreenSavers/splitflap.xml.h:7 #: ScreenSavers/starwars.xml.h:5 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:7 #: ScreenSavers/tangram.xml.h:10 ScreenSavers/topblock.xml.h:7 #: ScreenSavers/tronbit.xml.h:7 ScreenSavers/unicrud.xml.h:7 #: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:10 ScreenSavers/vigilance.xml.h:7 #: ScreenSavers/voronoi.xml.h:4 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:7 #: ScreenSavers/wormhole.xml.h:7 ScreenSavers/xjack.xml.h:4 msgid "Fast" msgstr "快" #: ScreenSavers/abstractile.xml.h:5 ScreenSavers/ccurve.xml.h:2 #: ScreenSavers/flame.xml.h:5 ScreenSavers/maze.xml.h:13 msgid "0 seconds" msgstr "0 秒钟" #: ScreenSavers/abstractile.xml.h:6 ScreenSavers/boxed.xml.h:17 #: ScreenSavers/celtic.xml.h:6 ScreenSavers/coral.xml.h:6 #: ScreenSavers/cube21.xml.h:22 ScreenSavers/epicycle.xml.h:9 #: ScreenSavers/flame.xml.h:6 ScreenSavers/glcells.xml.h:6 #: ScreenSavers/helix.xml.h:6 ScreenSavers/imsmap.xml.h:6 #: ScreenSavers/rorschach.xml.h:9 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:16 #: ScreenSavers/tangram.xml.h:6 ScreenSavers/xlyap.xml.h:6 #: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Linger" msgstr "Menger" #: ScreenSavers/abstractile.xml.h:7 ScreenSavers/voronoi.xml.h:16 #, fuzzy msgid "60 seconds" msgstr "0 秒钟" #: ScreenSavers/abstractile.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Random tile layout" msgstr "随机运动" #: ScreenSavers/abstractile.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Flat tiles" msgstr "均匀着色" #: ScreenSavers/abstractile.xml.h:10 msgid "Thin tiles" msgstr "" #: ScreenSavers/abstractile.xml.h:11 msgid "Outline tiles" msgstr "" #: ScreenSavers/abstractile.xml.h:12 msgid "Block tiles" msgstr "" #: ScreenSavers/abstractile.xml.h:13 msgid "Neon tiles" msgstr "" #: ScreenSavers/abstractile.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Tiled tiles" msgstr "方块大小" #: ScreenSavers/abstractile.xml.h:15 ScreenSavers/anemone.xml.h:16 #: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:12 ScreenSavers/antinspect.xml.h:5 #: ScreenSavers/antmaze.xml.h:5 ScreenSavers/antspotlight.xml.h:5 #: ScreenSavers/apollonian.xml.h:16 ScreenSavers/apple2.xml.h:9 #: ScreenSavers/atlantis.xml.h:19 ScreenSavers/attraction.xml.h:32 #: ScreenSavers/atunnel.xml.h:8 ScreenSavers/barcode.xml.h:9 #: ScreenSavers/blaster.xml.h:11 ScreenSavers/blinkbox.xml.h:12 #: ScreenSavers/blitspin.xml.h:9 ScreenSavers/blocktube.xml.h:11 #: ScreenSavers/boing.xml.h:14 ScreenSavers/bouboule.xml.h:11 #: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:13 ScreenSavers/boxed.xml.h:23 #: ScreenSavers/boxfit.xml.h:15 ScreenSavers/braid.xml.h:13 #: ScreenSavers/bsod.xml.h:5 ScreenSavers/bubble3d.xml.h:11 #: ScreenSavers/bumps.xml.h:11 ScreenSavers/cage.xml.h:6 #: ScreenSavers/carousel.xml.h:18 ScreenSavers/ccurve.xml.h:11 #: ScreenSavers/celtic.xml.h:9 ScreenSavers/circuit.xml.h:14 #: ScreenSavers/cityflow.xml.h:17 ScreenSavers/cloudlife.xml.h:12 #: ScreenSavers/companioncube.xml.h:14 ScreenSavers/compass.xml.h:5 #: ScreenSavers/coral.xml.h:14 ScreenSavers/crackberg.xml.h:18 #: ScreenSavers/crumbler.xml.h:15 ScreenSavers/crystal.xml.h:15 #: ScreenSavers/cube21.xml.h:26 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:26 #: ScreenSavers/cubestack.xml.h:16 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:20 #: ScreenSavers/cubetwist.xml.h:18 ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:12 #: ScreenSavers/cwaves.xml.h:9 ScreenSavers/cynosure.xml.h:11 #: ScreenSavers/dangerball.xml.h:14 ScreenSavers/decayscreen.xml.h:23 #: ScreenSavers/deco.xml.h:14 ScreenSavers/deepstars.xml.h:9 #: ScreenSavers/deluxe.xml.h:16 ScreenSavers/demon.xml.h:15 #: ScreenSavers/discoball.xml.h:14 ScreenSavers/discrete.xml.h:11 #: ScreenSavers/distort.xml.h:22 ScreenSavers/drift.xml.h:11 #: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:16 ScreenSavers/endgame.xml.h:6 #: ScreenSavers/energystream.xml.h:7 ScreenSavers/engine.xml.h:19 #: ScreenSavers/epicycle.xml.h:14 ScreenSavers/eruption.xml.h:22 #: ScreenSavers/esper.xml.h:9 ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:42 #: ScreenSavers/euler2d.xml.h:29 ScreenSavers/extrusion.xml.h:17 #: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:14 ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:11 #: ScreenSavers/filmleader.xml.h:9 ScreenSavers/fireworkx.xml.h:10 #: ScreenSavers/flame.xml.h:14 ScreenSavers/flipflop.xml.h:14 #: ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:6 ScreenSavers/fliptext.xml.h:15 #: ScreenSavers/flow.xml.h:21 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:22 #: ScreenSavers/flurry.xml.h:2 ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:15 #: ScreenSavers/fontglide.xml.h:16 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:12 #: ScreenSavers/galaxy.xml.h:13 ScreenSavers/gears.xml.h:14 #: ScreenSavers/geodesic.xml.h:10 ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:13 #: ScreenSavers/gflux.xml.h:19 ScreenSavers/gibson.xml.h:15 #: ScreenSavers/glblur.xml.h:17 ScreenSavers/glcells.xml.h:32 #: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:14 ScreenSavers/glhanoi.xml.h:16 #: ScreenSavers/glknots.xml.h:24 ScreenSavers/glmatrix.xml.h:20 #: ScreenSavers/glplanet.xml.h:19 ScreenSavers/glschool.xml.h:17 #: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:20 ScreenSavers/glsnake.xml.h:18 #: ScreenSavers/gltext.xml.h:19 ScreenSavers/goop.xml.h:13 #: ScreenSavers/grav.xml.h:12 ScreenSavers/greynetic.xml.h:6 #: ScreenSavers/halftone.xml.h:17 ScreenSavers/halo.xml.h:14 #: ScreenSavers/handsy.xml.h:23 ScreenSavers/helix.xml.h:8 #: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:22 ScreenSavers/hexstrut.xml.h:17 #: ScreenSavers/hilbert.xml.h:20 ScreenSavers/hopalong.xml.h:23 #: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:29 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:5 #: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:8 ScreenSavers/ifs.xml.h:68 #: ScreenSavers/imsmap.xml.h:18 ScreenSavers/interaggregate.xml.h:8 #: ScreenSavers/interference.xml.h:21 ScreenSavers/intermomentary.xml.h:8 #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:10 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:15 #: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:21 ScreenSavers/julia.xml.h:14 #: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:13 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:21 #: ScreenSavers/klein.xml.h:47 ScreenSavers/kumppa.xml.h:8 #: ScreenSavers/lament.xml.h:7 ScreenSavers/lavalite.xml.h:16 #: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:7 ScreenSavers/lockward.xml.h:9 #: ScreenSavers/loop.xml.h:12 ScreenSavers/m6502.xml.h:3 #: ScreenSavers/maze.xml.h:12 ScreenSavers/maze3d.xml.h:10 #: ScreenSavers/memscroller.xml.h:9 ScreenSavers/menger.xml.h:20 #: ScreenSavers/metaballs.xml.h:16 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:25 #: ScreenSavers/moebius.xml.h:7 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:14 #: ScreenSavers/moire.xml.h:12 ScreenSavers/moire2.xml.h:9 #: ScreenSavers/molecule.xml.h:15 ScreenSavers/morph3d.xml.h:11 #: ScreenSavers/mountain.xml.h:11 ScreenSavers/munch.xml.h:16 #: ScreenSavers/nerverot.xml.h:21 ScreenSavers/noof.xml.h:5 #: ScreenSavers/noseguy.xml.h:2 ScreenSavers/pacman.xml.h:6 #: ScreenSavers/pedal.xml.h:9 ScreenSavers/peepers.xml.h:17 #: ScreenSavers/penetrate.xml.h:8 ScreenSavers/penrose.xml.h:12 #: ScreenSavers/petri.xml.h:5 ScreenSavers/phosphor.xml.h:13 #: ScreenSavers/photopile.xml.h:22 ScreenSavers/piecewise.xml.h:15 #: ScreenSavers/pinion.xml.h:16 ScreenSavers/pipes.xml.h:20 #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:168 ScreenSavers/polyominoes.xml.h:12 #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:18 ScreenSavers/pong.xml.h:9 #: ScreenSavers/popsquares.xml.h:21 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:45 #: ScreenSavers/providence.xml.h:7 ScreenSavers/pulsar.xml.h:14 #: ScreenSavers/pyro.xml.h:14 ScreenSavers/qix.xml.h:24 #: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:13 ScreenSavers/queens.xml.h:6 #: ScreenSavers/raverhoop.xml.h:20 ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:20 #: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:17 ScreenSavers/ripples.xml.h:18 #: ScreenSavers/rocks.xml.h:17 ScreenSavers/romanboy.xml.h:43 #: ScreenSavers/rorschach.xml.h:11 ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:15 #: ScreenSavers/rubik.xml.h:11 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:20 #: ScreenSavers/sballs.xml.h:16 ScreenSavers/scooter.xml.h:17 #: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:16 ScreenSavers/sierpinski.xml.h:13 #: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:10 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:25 #: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:18 ScreenSavers/slip.xml.h:13 #: ScreenSavers/sonar.xml.h:34 ScreenSavers/speedmine.xml.h:17 #: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:22 ScreenSavers/splitflap.xml.h:25 #: ScreenSavers/splodesic.xml.h:11 ScreenSavers/spotlight.xml.h:11 #: ScreenSavers/sproingies.xml.h:9 ScreenSavers/squiral.xml.h:17 #: ScreenSavers/stairs.xml.h:5 ScreenSavers/starfish.xml.h:17 #: ScreenSavers/starwars.xml.h:15 ScreenSavers/stonerview.xml.h:7 #: ScreenSavers/strange.xml.h:23 ScreenSavers/substrate.xml.h:19 #: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:13 ScreenSavers/surfaces.xml.h:27 #: ScreenSavers/swirl.xml.h:11 ScreenSavers/tangram.xml.h:16 #: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:19 ScreenSavers/thornbird.xml.h:16 #: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:8 ScreenSavers/topblock.xml.h:24 #: ScreenSavers/triangle.xml.h:8 ScreenSavers/tronbit.xml.h:11 #: ScreenSavers/truchet.xml.h:6 ScreenSavers/twang.xml.h:18 #: ScreenSavers/unicrud.xml.h:10 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:17 #: ScreenSavers/vermiculate.xml.h:5 ScreenSavers/vfeedback.xml.h:9 #: ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:6 ScreenSavers/voronoi.xml.h:11 #: ScreenSavers/wander.xml.h:13 ScreenSavers/webcollage.xml.h:11 #: ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:8 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:22 #: ScreenSavers/wormhole.xml.h:11 ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:2 #: ScreenSavers/xflame.xml.h:7 ScreenSavers/xjack.xml.h:6 #: ScreenSavers/xlyap.xml.h:9 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:21 #: ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:5 ScreenSavers/xspirograph.xml.h:9 #: ScreenSavers/zoom.xml.h:15 msgid "Show frame rate" msgstr "" #: ScreenSavers/abstractile.xml.h:16 msgid "" "Mosaic patterns of interlocking tiles. Written by Steve Sundstrom; 2004." msgstr "" #: ScreenSavers/anemone.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Anemone" msgstr "魔鬼" #: ScreenSavers/anemone.xml.h:5 ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:8 #: ScreenSavers/binaryring.xml.h:8 ScreenSavers/blaster.xml.h:7 #: ScreenSavers/bouboule.xml.h:5 ScreenSavers/boxed.xml.h:8 #: ScreenSavers/cityflow.xml.h:5 ScreenSavers/coral.xml.h:11 #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:8 ScreenSavers/crumbler.xml.h:8 #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:5 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:8 #: ScreenSavers/dangerball.xml.h:8 ScreenSavers/eruption.xml.h:5 #: ScreenSavers/euler2d.xml.h:5 ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:5 #: ScreenSavers/flame.xml.h:8 ScreenSavers/flow.xml.h:5 #: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:5 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:8 #: ScreenSavers/glcells.xml.h:8 ScreenSavers/glschool.xml.h:5 #: ScreenSavers/goop.xml.h:8 ScreenSavers/grav.xml.h:5 #: ScreenSavers/halftone.xml.h:5 ScreenSavers/halo.xml.h:5 #: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:14 ScreenSavers/interaggregate.xml.h:5 #: ScreenSavers/interference.xml.h:11 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:8 #: ScreenSavers/julia.xml.h:5 ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:5 #: ScreenSavers/nerverot.xml.h:8 ScreenSavers/pedal.xml.h:5 #: ScreenSavers/peepers.xml.h:8 ScreenSavers/petri.xml.h:10 #: ScreenSavers/piecewise.xml.h:5 ScreenSavers/qix.xml.h:5 #: ScreenSavers/rocks.xml.h:5 ScreenSavers/sierpinski.xml.h:5 #: ScreenSavers/slip.xml.h:5 ScreenSavers/substrate.xml.h:8 #: ScreenSavers/swirl.xml.h:5 ScreenSavers/thornbird.xml.h:5 #: ScreenSavers/topblock.xml.h:13 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:5 #: ScreenSavers/voronoi.xml.h:5 ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:2 #: ScreenSavers/wormhole.xml.h:8 msgid "Few" msgstr "少" #: ScreenSavers/anemone.xml.h:6 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:20 #: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:13 msgid "Arms" msgstr "" #: ScreenSavers/anemone.xml.h:7 ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:10 #: ScreenSavers/apollonian.xml.h:12 ScreenSavers/attraction.xml.h:19 #: ScreenSavers/blaster.xml.h:9 ScreenSavers/bouboule.xml.h:7 #: ScreenSavers/braid.xml.h:10 ScreenSavers/cityflow.xml.h:7 #: ScreenSavers/coral.xml.h:13 ScreenSavers/crumbler.xml.h:10 #: ScreenSavers/crystal.xml.h:7 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:7 #: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:10 ScreenSavers/cynosure.xml.h:7 #: ScreenSavers/deco.xml.h:7 ScreenSavers/deluxe.xml.h:13 #: ScreenSavers/demon.xml.h:13 ScreenSavers/discrete.xml.h:10 #: ScreenSavers/drift.xml.h:10 ScreenSavers/epicycle.xml.h:7 #: ScreenSavers/eruption.xml.h:7 ScreenSavers/euler2d.xml.h:7 #: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:13 ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:7 #: ScreenSavers/flame.xml.h:10 ScreenSavers/flow.xml.h:7 #: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:7 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:10 #: ScreenSavers/galaxy.xml.h:11 ScreenSavers/glcells.xml.h:10 #: ScreenSavers/goop.xml.h:10 ScreenSavers/grav.xml.h:7 #: ScreenSavers/halftone.xml.h:7 ScreenSavers/halo.xml.h:7 #: ScreenSavers/handsy.xml.h:10 ScreenSavers/hopalong.xml.h:11 #: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:10 ScreenSavers/ifs.xml.h:64 #: ScreenSavers/imsmap.xml.h:13 ScreenSavers/interaggregate.xml.h:7 #: ScreenSavers/interference.xml.h:13 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:10 #: ScreenSavers/julia.xml.h:13 ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:7 #: ScreenSavers/loop.xml.h:10 ScreenSavers/metaballs.xml.h:10 #: ScreenSavers/moire.xml.h:7 ScreenSavers/moire2.xml.h:7 #: ScreenSavers/mountain.xml.h:10 ScreenSavers/munch.xml.h:10 #: ScreenSavers/nerverot.xml.h:10 ScreenSavers/pedal.xml.h:7 #: ScreenSavers/peepers.xml.h:10 ScreenSavers/penrose.xml.h:7 #: ScreenSavers/petri.xml.h:12 ScreenSavers/piecewise.xml.h:7 #: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:11 ScreenSavers/qix.xml.h:7 #: ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:10 ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:16 #: ScreenSavers/rocks.xml.h:7 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:10 #: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:7 ScreenSavers/slip.xml.h:7 #: ScreenSavers/squiral.xml.h:15 ScreenSavers/starfish.xml.h:16 #: ScreenSavers/strange.xml.h:22 ScreenSavers/swirl.xml.h:7 #: ScreenSavers/thornbird.xml.h:7 ScreenSavers/topblock.xml.h:15 #: ScreenSavers/triangle.xml.h:7 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:7 #: ScreenSavers/voronoi.xml.h:7 ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:4 msgid "Many" msgstr "很多" #: ScreenSavers/anemone.xml.h:8 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:3 msgid "Tentacles" msgstr "" #: ScreenSavers/anemone.xml.h:9 ScreenSavers/cubestack.xml.h:8 #: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:14 ScreenSavers/cubetwist.xml.h:8 #: ScreenSavers/deluxe.xml.h:5 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:5 #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:21 ScreenSavers/glknots.xml.h:19 #: ScreenSavers/hexstrut.xml.h:11 ScreenSavers/hilbert.xml.h:15 #: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:16 ScreenSavers/lorenz.xml.h:8 #: ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:14 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:8 #: ScreenSavers/starfish.xml.h:11 ScreenSavers/thornbird.xml.h:8 msgid "Thin" msgstr "细" #: ScreenSavers/anemone.xml.h:10 ScreenSavers/cubestack.xml.h:9 #: ScreenSavers/cubetwist.xml.h:9 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:6 #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:22 ScreenSavers/glknots.xml.h:20 #: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:17 ScreenSavers/moire2.xml.h:8 #: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:9 ScreenSavers/thornbird.xml.h:9 msgid "Thickness" msgstr "线宽" #: ScreenSavers/anemone.xml.h:11 ScreenSavers/cubestack.xml.h:10 #: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:16 ScreenSavers/cubetwist.xml.h:10 #: ScreenSavers/deluxe.xml.h:7 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:7 #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:23 ScreenSavers/glknots.xml.h:21 #: ScreenSavers/hexstrut.xml.h:13 ScreenSavers/hilbert.xml.h:17 #: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:18 ScreenSavers/lorenz.xml.h:10 #: ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:16 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:10 #: ScreenSavers/starfish.xml.h:13 ScreenSavers/thornbird.xml.h:10 msgid "Thick" msgstr "粗" #: ScreenSavers/anemone.xml.h:12 ScreenSavers/fireflies.xml.h:32 #: ScreenSavers/pyro.xml.h:10 ScreenSavers/splodesic.xml.h:7 #: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:19 msgid "Often" msgstr "频繁" #: ScreenSavers/anemone.xml.h:13 msgid "Withdraw freqency" msgstr "" #: ScreenSavers/anemone.xml.h:14 msgid "Rarely" msgstr "" #: ScreenSavers/anemone.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Turn speed" msgstr "动画速度" #: ScreenSavers/anemone.xml.h:17 msgid "Wiggling tentacles. Written by Gabriel Finch; 2002." msgstr "" #: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:1 msgid "Anemotaxis" msgstr "" #: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:2 ScreenSavers/antinspect.xml.h:2 #: ScreenSavers/antmaze.xml.h:2 ScreenSavers/antspotlight.xml.h:2 #: ScreenSavers/apple2.xml.h:10 ScreenSavers/atlantis.xml.h:2 #: ScreenSavers/attraction.xml.h:11 ScreenSavers/atunnel.xml.h:2 #: ScreenSavers/barcode.xml.h:2 ScreenSavers/binaryring.xml.h:2 #: ScreenSavers/blaster.xml.h:2 ScreenSavers/blinkbox.xml.h:2 #: ScreenSavers/blocktube.xml.h:2 ScreenSavers/bouboule.xml.h:2 #: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:2 ScreenSavers/boxed.xml.h:2 #: ScreenSavers/boxfit.xml.h:2 ScreenSavers/braid.xml.h:2 #: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:2 ScreenSavers/bumps.xml.h:3 #: ScreenSavers/cage.xml.h:2 ScreenSavers/carousel.xml.h:2 #: ScreenSavers/ccurve.xml.h:8 ScreenSavers/celtic.xml.h:2 #: ScreenSavers/circuit.xml.h:2 ScreenSavers/cityflow.xml.h:2 #: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:2 ScreenSavers/companioncube.xml.h:2 #: ScreenSavers/compass.xml.h:2 ScreenSavers/coral.xml.h:2 #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:2 ScreenSavers/crumbler.xml.h:2 #: ScreenSavers/crystal.xml.h:2 ScreenSavers/cube21.xml.h:2 #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:2 ScreenSavers/cubestack.xml.h:2 #: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:2 ScreenSavers/cubetwist.xml.h:2 #: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:2 ScreenSavers/cwaves.xml.h:2 #: ScreenSavers/cynosure.xml.h:2 ScreenSavers/dangerball.xml.h:2 #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:2 ScreenSavers/deepstars.xml.h:2 #: ScreenSavers/deluxe.xml.h:2 ScreenSavers/demon.xml.h:2 #: ScreenSavers/discoball.xml.h:2 ScreenSavers/discrete.xml.h:2 #: ScreenSavers/distort.xml.h:2 ScreenSavers/drift.xml.h:2 #: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:2 ScreenSavers/endgame.xml.h:2 #: ScreenSavers/engine.xml.h:2 ScreenSavers/epicycle.xml.h:2 #: ScreenSavers/eruption.xml.h:2 ScreenSavers/esper.xml.h:2 #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:39 ScreenSavers/euler2d.xml.h:2 #: ScreenSavers/extrusion.xml.h:2 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:2 #: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:2 ScreenSavers/filmleader.xml.h:2 #: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:2 ScreenSavers/flame.xml.h:2 #: ScreenSavers/flipflop.xml.h:2 ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:2 #: ScreenSavers/fliptext.xml.h:2 ScreenSavers/flow.xml.h:2 #: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:2 ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:2 #: ScreenSavers/fontglide.xml.h:2 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:2 #: ScreenSavers/galaxy.xml.h:2 ScreenSavers/gears.xml.h:2 #: ScreenSavers/geodesic.xml.h:11 ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:2 #: ScreenSavers/gflux.xml.h:2 ScreenSavers/gibson.xml.h:2 #: ScreenSavers/glblur.xml.h:2 ScreenSavers/glcells.xml.h:2 #: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:2 ScreenSavers/glhanoi.xml.h:2 #: ScreenSavers/glitchpeg.xml.h:2 ScreenSavers/glknots.xml.h:2 #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:2 ScreenSavers/glplanet.xml.h:3 #: ScreenSavers/glschool.xml.h:2 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:2 #: ScreenSavers/glsnake.xml.h:2 ScreenSavers/gltext.xml.h:2 #: ScreenSavers/goop.xml.h:2 ScreenSavers/grav.xml.h:2 #: ScreenSavers/gravitywell.xml.h:2 ScreenSavers/greynetic.xml.h:2 #: ScreenSavers/halftone.xml.h:2 ScreenSavers/halo.xml.h:2 #: ScreenSavers/handsy.xml.h:2 ScreenSavers/helix.xml.h:2 #: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:2 ScreenSavers/hexstrut.xml.h:2 #: ScreenSavers/hopalong.xml.h:2 ScreenSavers/hydrostat.xml.h:2 #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:2 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:14 #: ScreenSavers/ifs.xml.h:2 ScreenSavers/imsmap.xml.h:2 #: ScreenSavers/interaggregate.xml.h:2 ScreenSavers/interference.xml.h:2 #: ScreenSavers/intermomentary.xml.h:2 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:11 #: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:2 ScreenSavers/juggler3d.xml.h:2 #: ScreenSavers/julia.xml.h:2 ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:2 #: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:2 ScreenSavers/klein.xml.h:44 #: ScreenSavers/kumppa.xml.h:2 ScreenSavers/lament.xml.h:2 #: ScreenSavers/lavalite.xml.h:2 ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:2 #: ScreenSavers/lockward.xml.h:2 ScreenSavers/loop.xml.h:2 #: ScreenSavers/m6502.xml.h:7 ScreenSavers/matrixview.xml.h:11 #: ScreenSavers/maze.xml.h:2 ScreenSavers/maze3d.xml.h:5 #: ScreenSavers/memscroller.xml.h:2 ScreenSavers/menger.xml.h:2 #: ScreenSavers/metaballs.xml.h:2 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:2 #: ScreenSavers/moebius.xml.h:2 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:2 #: ScreenSavers/moire2.xml.h:2 ScreenSavers/molecule.xml.h:2 #: ScreenSavers/morph3d.xml.h:2 ScreenSavers/mountain.xml.h:2 #: ScreenSavers/munch.xml.h:2 ScreenSavers/nerverot.xml.h:2 #: ScreenSavers/noof.xml.h:2 ScreenSavers/pacman.xml.h:2 #: ScreenSavers/peepers.xml.h:2 ScreenSavers/penrose.xml.h:2 #: ScreenSavers/petri.xml.h:2 ScreenSavers/phosphor.xml.h:2 #: ScreenSavers/photopile.xml.h:15 ScreenSavers/piecewise.xml.h:2 #: ScreenSavers/pinion.xml.h:2 ScreenSavers/pipes.xml.h:2 #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:2 ScreenSavers/polyominoes.xml.h:3 #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:24 ScreenSavers/pong.xml.h:10 #: ScreenSavers/popsquares.xml.h:2 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:37 #: ScreenSavers/providence.xml.h:2 ScreenSavers/pulsar.xml.h:2 #: ScreenSavers/pyro.xml.h:11 ScreenSavers/qix.xml.h:2 #: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:2 ScreenSavers/queens.xml.h:2 #: ScreenSavers/raverhoop.xml.h:2 ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:2 #: ScreenSavers/ripples.xml.h:2 ScreenSavers/rocks.xml.h:2 #: ScreenSavers/romanboy.xml.h:40 ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:2 #: ScreenSavers/rubik.xml.h:2 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:2 #: ScreenSavers/sballs.xml.h:2 ScreenSavers/scooter.xml.h:2 #: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:2 ScreenSavers/sierpinski.xml.h:2 #: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:2 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:11 #: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:2 ScreenSavers/slip.xml.h:2 #: ScreenSavers/sonar.xml.h:2 ScreenSavers/speedmine.xml.h:2 #: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:2 ScreenSavers/splitflap.xml.h:2 #: ScreenSavers/splodesic.xml.h:2 ScreenSavers/spotlight.xml.h:2 #: ScreenSavers/sproingies.xml.h:2 ScreenSavers/squiral.xml.h:2 #: ScreenSavers/stairs.xml.h:2 ScreenSavers/starfish.xml.h:5 #: ScreenSavers/stonerview.xml.h:2 ScreenSavers/strange.xml.h:2 #: ScreenSavers/substrate.xml.h:2 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:2 #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:2 ScreenSavers/swirl.xml.h:2 #: ScreenSavers/tangram.xml.h:2 ScreenSavers/tessellimage.xml.h:2 #: ScreenSavers/thornbird.xml.h:2 ScreenSavers/topblock.xml.h:2 #: ScreenSavers/triangle.xml.h:2 ScreenSavers/tronbit.xml.h:2 #: ScreenSavers/truchet.xml.h:2 ScreenSavers/twang.xml.h:2 #: ScreenSavers/unicrud.xml.h:2 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:2 #: ScreenSavers/vfeedback.xml.h:2 ScreenSavers/vigilance.xml.h:2 #: ScreenSavers/wander.xml.h:2 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:2 #: ScreenSavers/wormhole.xml.h:2 ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:4 #: ScreenSavers/xflame.xml.h:2 ScreenSavers/xlyap.xml.h:2 #: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:15 ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:2 #: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:2 ScreenSavers/zoom.xml.h:2 msgid "Low" msgstr "低" #: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:3 ScreenSavers/antinspect.xml.h:3 #: ScreenSavers/antmaze.xml.h:3 ScreenSavers/antspotlight.xml.h:3 #: ScreenSavers/atlantis.xml.h:3 ScreenSavers/atunnel.xml.h:3 #: ScreenSavers/barcode.xml.h:3 ScreenSavers/blaster.xml.h:3 #: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:3 ScreenSavers/blocktube.xml.h:3 #: ScreenSavers/bouboule.xml.h:3 ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:3 #: ScreenSavers/boxed.xml.h:3 ScreenSavers/boxfit.xml.h:3 #: ScreenSavers/braid.xml.h:3 ScreenSavers/bubble3d.xml.h:3 #: ScreenSavers/bumps.xml.h:5 ScreenSavers/cage.xml.h:3 #: ScreenSavers/carousel.xml.h:3 ScreenSavers/celtic.xml.h:3 #: ScreenSavers/circuit.xml.h:3 ScreenSavers/cityflow.xml.h:3 #: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:3 ScreenSavers/companioncube.xml.h:3 #: ScreenSavers/compass.xml.h:3 ScreenSavers/coral.xml.h:3 #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:3 ScreenSavers/crumbler.xml.h:3 #: ScreenSavers/crystal.xml.h:3 ScreenSavers/cube21.xml.h:3 #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:3 ScreenSavers/cubestack.xml.h:3 #: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:3 ScreenSavers/cubetwist.xml.h:3 #: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:3 ScreenSavers/cwaves.xml.h:3 #: ScreenSavers/cynosure.xml.h:3 ScreenSavers/dangerball.xml.h:3 #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:3 ScreenSavers/deepstars.xml.h:3 #: ScreenSavers/deluxe.xml.h:3 ScreenSavers/demon.xml.h:3 #: ScreenSavers/discoball.xml.h:3 ScreenSavers/discrete.xml.h:3 #: ScreenSavers/distort.xml.h:3 ScreenSavers/drift.xml.h:3 #: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:3 ScreenSavers/endgame.xml.h:3 #: ScreenSavers/engine.xml.h:3 ScreenSavers/epicycle.xml.h:3 #: ScreenSavers/eruption.xml.h:3 ScreenSavers/esper.xml.h:3 #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:40 ScreenSavers/euler2d.xml.h:3 #: ScreenSavers/extrusion.xml.h:3 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:3 #: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:3 ScreenSavers/fireworkx.xml.h:3 #: ScreenSavers/flame.xml.h:3 ScreenSavers/flipflop.xml.h:3 #: ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:3 ScreenSavers/fliptext.xml.h:3 #: ScreenSavers/flow.xml.h:3 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:3 #: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:3 ScreenSavers/fontglide.xml.h:3 #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:3 ScreenSavers/galaxy.xml.h:3 #: ScreenSavers/gears.xml.h:3 ScreenSavers/geodesic.xml.h:12 #: ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:3 ScreenSavers/gflux.xml.h:3 #: ScreenSavers/gibson.xml.h:3 ScreenSavers/glblur.xml.h:3 #: ScreenSavers/glcells.xml.h:3 ScreenSavers/gleidescope.xml.h:3 #: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:3 ScreenSavers/glitchpeg.xml.h:3 #: ScreenSavers/glknots.xml.h:3 ScreenSavers/glmatrix.xml.h:3 #: ScreenSavers/glplanet.xml.h:5 ScreenSavers/glschool.xml.h:3 #: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:3 ScreenSavers/glsnake.xml.h:3 #: ScreenSavers/gltext.xml.h:3 ScreenSavers/goop.xml.h:3 #: ScreenSavers/grav.xml.h:3 ScreenSavers/gravitywell.xml.h:3 #: ScreenSavers/greynetic.xml.h:3 ScreenSavers/halftone.xml.h:3 #: ScreenSavers/halo.xml.h:3 ScreenSavers/handsy.xml.h:3 #: ScreenSavers/helix.xml.h:3 ScreenSavers/hexadrop.xml.h:3 #: ScreenSavers/hexstrut.xml.h:3 ScreenSavers/hilbert.xml.h:9 #: ScreenSavers/hopalong.xml.h:3 ScreenSavers/hydrostat.xml.h:3 #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:3 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:3 #: ScreenSavers/ifs.xml.h:3 ScreenSavers/imsmap.xml.h:3 #: ScreenSavers/interaggregate.xml.h:3 ScreenSavers/interference.xml.h:3 #: ScreenSavers/intermomentary.xml.h:3 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:12 #: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:3 ScreenSavers/juggler3d.xml.h:3 #: ScreenSavers/julia.xml.h:3 ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:3 #: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:3 ScreenSavers/klein.xml.h:45 #: ScreenSavers/kumppa.xml.h:3 ScreenSavers/lament.xml.h:3 #: ScreenSavers/lavalite.xml.h:3 ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:3 #: ScreenSavers/lockward.xml.h:3 ScreenSavers/loop.xml.h:3 #: ScreenSavers/maze.xml.h:3 ScreenSavers/maze3d.xml.h:6 #: ScreenSavers/memscroller.xml.h:3 ScreenSavers/menger.xml.h:3 #: ScreenSavers/metaballs.xml.h:3 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:3 #: ScreenSavers/moebius.xml.h:3 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:3 #: ScreenSavers/moire2.xml.h:3 ScreenSavers/molecule.xml.h:3 #: ScreenSavers/morph3d.xml.h:3 ScreenSavers/mountain.xml.h:3 #: ScreenSavers/munch.xml.h:3 ScreenSavers/nerverot.xml.h:3 #: ScreenSavers/noof.xml.h:3 ScreenSavers/pacman.xml.h:3 #: ScreenSavers/peepers.xml.h:3 ScreenSavers/penrose.xml.h:3 #: ScreenSavers/petri.xml.h:3 ScreenSavers/phosphor.xml.h:3 #: ScreenSavers/photopile.xml.h:16 ScreenSavers/piecewise.xml.h:3 #: ScreenSavers/pinion.xml.h:3 ScreenSavers/pipes.xml.h:3 #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:3 ScreenSavers/polyominoes.xml.h:4 #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:25 ScreenSavers/popsquares.xml.h:3 #: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:38 ScreenSavers/providence.xml.h:3 #: ScreenSavers/pulsar.xml.h:3 ScreenSavers/pyro.xml.h:3 #: ScreenSavers/qix.xml.h:3 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:3 #: ScreenSavers/queens.xml.h:3 ScreenSavers/raverhoop.xml.h:3 #: ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:3 ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:3 #: ScreenSavers/ripples.xml.h:3 ScreenSavers/rocks.xml.h:3 #: ScreenSavers/romanboy.xml.h:41 ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:3 #: ScreenSavers/rubik.xml.h:3 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:3 #: ScreenSavers/sballs.xml.h:3 ScreenSavers/scooter.xml.h:3 #: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:3 ScreenSavers/sierpinski.xml.h:3 #: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:3 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:16 #: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:3 ScreenSavers/slip.xml.h:3 #: ScreenSavers/sonar.xml.h:3 ScreenSavers/speedmine.xml.h:3 #: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:3 ScreenSavers/splitflap.xml.h:3 #: ScreenSavers/splodesic.xml.h:3 ScreenSavers/spotlight.xml.h:3 #: ScreenSavers/sproingies.xml.h:3 ScreenSavers/squiral.xml.h:3 #: ScreenSavers/stairs.xml.h:3 ScreenSavers/starfish.xml.h:6 #: ScreenSavers/stonerview.xml.h:3 ScreenSavers/strange.xml.h:3 #: ScreenSavers/substrate.xml.h:3 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:3 #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:3 ScreenSavers/swirl.xml.h:3 #: ScreenSavers/tangram.xml.h:3 ScreenSavers/tessellimage.xml.h:3 #: ScreenSavers/thornbird.xml.h:3 ScreenSavers/topblock.xml.h:3 #: ScreenSavers/triangle.xml.h:3 ScreenSavers/tronbit.xml.h:3 #: ScreenSavers/truchet.xml.h:3 ScreenSavers/twang.xml.h:3 #: ScreenSavers/unicrud.xml.h:3 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:3 #: ScreenSavers/vigilance.xml.h:3 ScreenSavers/voronoi.xml.h:3 #: ScreenSavers/wander.xml.h:3 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:3 #: ScreenSavers/wormhole.xml.h:3 ScreenSavers/xflame.xml.h:3 #: ScreenSavers/xlyap.xml.h:3 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:16 #: ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:3 ScreenSavers/xspirograph.xml.h:3 #: ScreenSavers/zoom.xml.h:3 msgid "Frame rate" msgstr "" #: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:4 ScreenSavers/antinspect.xml.h:4 #: ScreenSavers/antmaze.xml.h:4 ScreenSavers/antspotlight.xml.h:4 #: ScreenSavers/apple2.xml.h:12 ScreenSavers/atlantis.xml.h:4 #: ScreenSavers/attraction.xml.h:13 ScreenSavers/atunnel.xml.h:4 #: ScreenSavers/barcode.xml.h:4 ScreenSavers/binaryring.xml.h:4 #: ScreenSavers/blaster.xml.h:4 ScreenSavers/blinkbox.xml.h:4 #: ScreenSavers/blocktube.xml.h:4 ScreenSavers/bouboule.xml.h:4 #: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:4 ScreenSavers/boxed.xml.h:4 #: ScreenSavers/boxfit.xml.h:4 ScreenSavers/braid.xml.h:4 #: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:4 ScreenSavers/bumps.xml.h:7 #: ScreenSavers/cage.xml.h:4 ScreenSavers/carousel.xml.h:4 #: ScreenSavers/ccurve.xml.h:10 ScreenSavers/celtic.xml.h:4 #: ScreenSavers/circuit.xml.h:4 ScreenSavers/cityflow.xml.h:4 #: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:4 ScreenSavers/companioncube.xml.h:4 #: ScreenSavers/compass.xml.h:4 ScreenSavers/coral.xml.h:4 #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:4 ScreenSavers/crumbler.xml.h:4 #: ScreenSavers/crystal.xml.h:4 ScreenSavers/cube21.xml.h:4 #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:4 ScreenSavers/cubestack.xml.h:4 #: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:4 ScreenSavers/cubetwist.xml.h:4 #: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:4 ScreenSavers/cwaves.xml.h:4 #: ScreenSavers/cynosure.xml.h:4 ScreenSavers/dangerball.xml.h:4 #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:4 ScreenSavers/deepstars.xml.h:4 #: ScreenSavers/deluxe.xml.h:4 ScreenSavers/demon.xml.h:4 #: ScreenSavers/discoball.xml.h:4 ScreenSavers/discrete.xml.h:4 #: ScreenSavers/distort.xml.h:4 ScreenSavers/drift.xml.h:4 #: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:4 ScreenSavers/endgame.xml.h:4 #: ScreenSavers/engine.xml.h:4 ScreenSavers/epicycle.xml.h:4 #: ScreenSavers/eruption.xml.h:4 ScreenSavers/esper.xml.h:4 #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:41 ScreenSavers/euler2d.xml.h:4 #: ScreenSavers/extrusion.xml.h:4 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:4 #: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:4 ScreenSavers/filmleader.xml.h:4 #: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:4 ScreenSavers/flame.xml.h:4 #: ScreenSavers/flipflop.xml.h:4 ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:4 #: ScreenSavers/fliptext.xml.h:4 ScreenSavers/flow.xml.h:4 #: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:4 ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:4 #: ScreenSavers/fontglide.xml.h:4 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:4 #: ScreenSavers/galaxy.xml.h:4 ScreenSavers/gears.xml.h:4 #: ScreenSavers/geodesic.xml.h:13 ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:4 #: ScreenSavers/gflux.xml.h:4 ScreenSavers/gibson.xml.h:4 #: ScreenSavers/glblur.xml.h:4 ScreenSavers/glcells.xml.h:4 #: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:4 ScreenSavers/glhanoi.xml.h:4 #: ScreenSavers/glitchpeg.xml.h:4 ScreenSavers/glknots.xml.h:4 #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:4 ScreenSavers/glplanet.xml.h:7 #: ScreenSavers/glschool.xml.h:4 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:4 #: ScreenSavers/glsnake.xml.h:4 ScreenSavers/gltext.xml.h:4 #: ScreenSavers/goop.xml.h:4 ScreenSavers/grav.xml.h:4 #: ScreenSavers/gravitywell.xml.h:4 ScreenSavers/greynetic.xml.h:4 #: ScreenSavers/halftone.xml.h:4 ScreenSavers/halo.xml.h:4 #: ScreenSavers/handsy.xml.h:4 ScreenSavers/helix.xml.h:4 #: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:4 ScreenSavers/hexstrut.xml.h:4 #: ScreenSavers/hopalong.xml.h:4 ScreenSavers/hydrostat.xml.h:4 #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:4 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:16 #: ScreenSavers/ifs.xml.h:4 ScreenSavers/imsmap.xml.h:4 #: ScreenSavers/interaggregate.xml.h:4 ScreenSavers/interference.xml.h:4 #: ScreenSavers/intermomentary.xml.h:4 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:13 #: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:4 ScreenSavers/juggler3d.xml.h:4 #: ScreenSavers/julia.xml.h:4 ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:4 #: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:4 ScreenSavers/klein.xml.h:46 #: ScreenSavers/kumppa.xml.h:4 ScreenSavers/lament.xml.h:4 #: ScreenSavers/lavalite.xml.h:4 ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:4 #: ScreenSavers/lockward.xml.h:4 ScreenSavers/loop.xml.h:4 #: ScreenSavers/m6502.xml.h:9 ScreenSavers/matrixview.xml.h:13 #: ScreenSavers/maze.xml.h:4 ScreenSavers/maze3d.xml.h:7 #: ScreenSavers/memscroller.xml.h:4 ScreenSavers/menger.xml.h:4 #: ScreenSavers/metaballs.xml.h:4 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:4 #: ScreenSavers/moebius.xml.h:4 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:4 #: ScreenSavers/moire2.xml.h:4 ScreenSavers/molecule.xml.h:4 #: ScreenSavers/morph3d.xml.h:4 ScreenSavers/mountain.xml.h:4 #: ScreenSavers/munch.xml.h:4 ScreenSavers/nerverot.xml.h:4 #: ScreenSavers/noof.xml.h:4 ScreenSavers/pacman.xml.h:4 #: ScreenSavers/peepers.xml.h:4 ScreenSavers/penrose.xml.h:4 #: ScreenSavers/petri.xml.h:4 ScreenSavers/phosphor.xml.h:4 #: ScreenSavers/photopile.xml.h:17 ScreenSavers/piecewise.xml.h:4 #: ScreenSavers/pinion.xml.h:4 ScreenSavers/pipes.xml.h:4 #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:4 ScreenSavers/polyominoes.xml.h:5 #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:26 ScreenSavers/pong.xml.h:12 #: ScreenSavers/popsquares.xml.h:4 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:39 #: ScreenSavers/providence.xml.h:4 ScreenSavers/pulsar.xml.h:4 #: ScreenSavers/pyro.xml.h:13 ScreenSavers/qix.xml.h:4 #: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:4 ScreenSavers/queens.xml.h:4 #: ScreenSavers/raverhoop.xml.h:4 ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:4 #: ScreenSavers/ripples.xml.h:4 ScreenSavers/rocks.xml.h:4 #: ScreenSavers/romanboy.xml.h:42 ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:4 #: ScreenSavers/rubik.xml.h:4 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:4 #: ScreenSavers/sballs.xml.h:4 ScreenSavers/scooter.xml.h:4 #: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:4 ScreenSavers/sierpinski.xml.h:4 #: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:4 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:13 #: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:4 ScreenSavers/slip.xml.h:4 #: ScreenSavers/sonar.xml.h:4 ScreenSavers/speedmine.xml.h:4 #: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:4 ScreenSavers/splitflap.xml.h:4 #: ScreenSavers/splodesic.xml.h:4 ScreenSavers/spotlight.xml.h:4 #: ScreenSavers/sproingies.xml.h:4 ScreenSavers/squiral.xml.h:4 #: ScreenSavers/stairs.xml.h:4 ScreenSavers/starfish.xml.h:7 #: ScreenSavers/starwars.xml.h:3 ScreenSavers/stonerview.xml.h:4 #: ScreenSavers/strange.xml.h:4 ScreenSavers/substrate.xml.h:4 #: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:4 ScreenSavers/surfaces.xml.h:4 #: ScreenSavers/swirl.xml.h:4 ScreenSavers/tangram.xml.h:4 #: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:4 ScreenSavers/thornbird.xml.h:4 #: ScreenSavers/topblock.xml.h:4 ScreenSavers/triangle.xml.h:4 #: ScreenSavers/tronbit.xml.h:4 ScreenSavers/truchet.xml.h:4 #: ScreenSavers/twang.xml.h:4 ScreenSavers/unicrud.xml.h:4 #: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:4 ScreenSavers/vfeedback.xml.h:4 #: ScreenSavers/vigilance.xml.h:4 ScreenSavers/wander.xml.h:4 #: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:4 ScreenSavers/wormhole.xml.h:4 #: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:6 ScreenSavers/xflame.xml.h:4 #: ScreenSavers/xlyap.xml.h:4 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:17 #: ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:4 ScreenSavers/xspirograph.xml.h:4 #: ScreenSavers/zoom.xml.h:4 msgid "High" msgstr "高" #: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:5 msgid "Near" msgstr "近" #: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:6 msgid "Distance" msgstr "" #: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:7 ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:10 msgid "Far" msgstr "远" #: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:9 msgid "Sources" msgstr "" #: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:11 msgid "Searchers" msgstr "" #: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:13 msgid "" "Searches for a source of odor in a turbulent atmosphere. The searcher is " "able to sense the odor and determine local instantaneous wind direction. The " "goal is to find the source in the shortest mean time. https://en.wikipedia." "org/wiki/Anemotaxis Written by Eugene Balkovsky; 2004." msgstr "" #: ScreenSavers/antinspect.xml.h:1 msgid "AntInspect" msgstr "" #: ScreenSavers/antinspect.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Draw shadows" msgstr "无阴影" #: ScreenSavers/antinspect.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Ants move spheres around a circle. Written by Blair Tennessy; 2004." msgstr "显示一些不断四处旋转的实心立体文字。由 Jamie Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/antmaze.xml.h:1 #, fuzzy msgid "AntMaze" msgstr "迷宫" #: ScreenSavers/antmaze.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Ants walk around a simple maze. Written by Blair Tennessy; 2005." msgstr "显示一些不断四处旋转的实心立体文字。由 Jamie Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/antspotlight.xml.h:1 #, fuzzy msgid "AntSpotlight" msgstr "聚光灯" #: ScreenSavers/antspotlight.xml.h:6 #, fuzzy msgid "An ant walks over an image. Written by Blair Tennessy; 2003." msgstr "显示一些不断四处旋转的实心立体文字。由 Jamie Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/apollonian.xml.h:1 msgid "Apollonian" msgstr "阿波罗" #: ScreenSavers/apollonian.xml.h:2 ScreenSavers/tangram.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Draw labels" msgstr "绘制标签" #: ScreenSavers/apollonian.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Include alternate geometries" msgstr "包括另类图形" #: ScreenSavers/apollonian.xml.h:5 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:14 #: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:11 msgid "Shallow" msgstr "浅" #: ScreenSavers/apollonian.xml.h:7 ScreenSavers/flipflop.xml.h:11 #: ScreenSavers/geodesic.xml.h:18 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:15 #: ScreenSavers/lattice.xml.h:21 ScreenSavers/splodesic.xml.h:8 msgid "Depth" msgstr "迭代深度" #: ScreenSavers/apollonian.xml.h:9 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:16 #: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:13 msgid "Deep" msgstr "深" #: ScreenSavers/apollonian.xml.h:10 ScreenSavers/attraction.xml.h:17 #: ScreenSavers/bouboule.xml.h:8 ScreenSavers/braid.xml.h:8 #: ScreenSavers/crystal.xml.h:5 ScreenSavers/cynosure.xml.h:5 #: ScreenSavers/deco.xml.h:5 ScreenSavers/deluxe.xml.h:11 #: ScreenSavers/demon.xml.h:11 ScreenSavers/discrete.xml.h:8 #: ScreenSavers/drift.xml.h:8 ScreenSavers/epicycle.xml.h:5 #: ScreenSavers/euler2d.xml.h:27 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:11 #: ScreenSavers/flame.xml.h:12 ScreenSavers/flow.xml.h:11 #: ScreenSavers/galaxy.xml.h:9 ScreenSavers/grav.xml.h:8 #: ScreenSavers/halo.xml.h:8 ScreenSavers/handsy.xml.h:8 #: ScreenSavers/hopalong.xml.h:9 ScreenSavers/imsmap.xml.h:11 #: ScreenSavers/interference.xml.h:15 ScreenSavers/julia.xml.h:11 #: ScreenSavers/loop.xml.h:8 ScreenSavers/metaballs.xml.h:8 #: ScreenSavers/moire.xml.h:5 ScreenSavers/moire2.xml.h:5 #: ScreenSavers/mountain.xml.h:8 ScreenSavers/nerverot.xml.h:11 #: ScreenSavers/penrose.xml.h:5 ScreenSavers/polyominoes.xml.h:9 #: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:14 ScreenSavers/rocks.xml.h:14 #: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:6 ScreenSavers/sierpinski.xml.h:11 #: ScreenSavers/slip.xml.h:11 ScreenSavers/squiral.xml.h:13 #: ScreenSavers/starfish.xml.h:14 ScreenSavers/strange.xml.h:20 #: ScreenSavers/swirl.xml.h:8 ScreenSavers/triangle.xml.h:5 msgid "Two" msgstr "两种" #: ScreenSavers/apollonian.xml.h:11 ScreenSavers/attraction.xml.h:18 #: ScreenSavers/bouboule.xml.h:9 ScreenSavers/braid.xml.h:9 #: ScreenSavers/crystal.xml.h:6 ScreenSavers/cynosure.xml.h:6 #: ScreenSavers/deco.xml.h:6 ScreenSavers/deluxe.xml.h:12 #: ScreenSavers/demon.xml.h:12 ScreenSavers/discrete.xml.h:9 #: ScreenSavers/drift.xml.h:9 ScreenSavers/epicycle.xml.h:6 #: ScreenSavers/eruption.xml.h:6 ScreenSavers/euler2d.xml.h:28 #: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:12 ScreenSavers/flame.xml.h:13 #: ScreenSavers/flow.xml.h:12 ScreenSavers/galaxy.xml.h:10 #: ScreenSavers/grav.xml.h:9 ScreenSavers/halo.xml.h:9 #: ScreenSavers/hopalong.xml.h:10 ScreenSavers/ifs.xml.h:45 #: ScreenSavers/imsmap.xml.h:12 ScreenSavers/interference.xml.h:16 #: ScreenSavers/julia.xml.h:12 ScreenSavers/loop.xml.h:9 #: ScreenSavers/metaballs.xml.h:9 ScreenSavers/moire.xml.h:6 #: ScreenSavers/moire2.xml.h:6 ScreenSavers/mountain.xml.h:9 #: ScreenSavers/penrose.xml.h:6 ScreenSavers/polyominoes.xml.h:10 #: ScreenSavers/popsquares.xml.h:7 ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:15 #: ScreenSavers/rocks.xml.h:15 ScreenSavers/scooter.xml.h:15 #: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:8 ScreenSavers/sierpinski.xml.h:12 #: ScreenSavers/slip.xml.h:12 ScreenSavers/squiral.xml.h:14 #: ScreenSavers/starfish.xml.h:15 ScreenSavers/strange.xml.h:21 #: ScreenSavers/swirl.xml.h:9 ScreenSavers/triangle.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Number of colors" msgstr "颜色数:" #: ScreenSavers/apollonian.xml.h:18 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "A fractal packing of circles with smaller circles, demonstrating Descartes's " "theorem. https://en.wikipedia.org/wiki/Apollonian_gasket https://en." "wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem Written by Allan R. Wilks and David " "Bagley; 2002." msgstr "" "用很多小圆填充一个大圆,演示笛卡儿圆圈理论。由 Allan R. Wilks 和 David " "Bagley 编写。" #: ScreenSavers/apple2.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Apple2" msgstr "雨打屏幕" #: ScreenSavers/apple2.xml.h:2 msgid "Choose display mode randomly" msgstr "" #: ScreenSavers/apple2.xml.h:3 msgid "Display scrolling text" msgstr "" #: ScreenSavers/apple2.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Display images" msgstr "显示星星" #: ScreenSavers/apple2.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Run basic programs" msgstr "运行 Trace 程序" #: ScreenSavers/apple2.xml.h:6 ScreenSavers/blitspin.xml.h:6 #: ScreenSavers/bumps.xml.h:8 ScreenSavers/decayscreen.xml.h:5 #: ScreenSavers/distort.xml.h:5 ScreenSavers/flame.xml.h:7 #: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:8 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:5 #: ScreenSavers/maze.xml.h:15 ScreenSavers/ripples.xml.h:5 #: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:5 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:8 #: ScreenSavers/spotlight.xml.h:5 ScreenSavers/tessellimage.xml.h:8 #: ScreenSavers/twang.xml.h:5 ScreenSavers/zoom.xml.h:5 #, fuzzy msgid "10 seconds" msgstr "0 秒钟" #: ScreenSavers/apple2.xml.h:7 ScreenSavers/blitspin.xml.h:7 #: ScreenSavers/braid.xml.h:6 ScreenSavers/bsod.xml.h:3 #: ScreenSavers/bumps.xml.h:9 ScreenSavers/cynosure.xml.h:9 #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:6 ScreenSavers/deco.xml.h:3 #: ScreenSavers/distort.xml.h:6 ScreenSavers/drift.xml.h:6 #: ScreenSavers/eruption.xml.h:20 ScreenSavers/euler2d.xml.h:26 #: ScreenSavers/galaxy.xml.h:7 ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:6 #: ScreenSavers/glitchpeg.xml.h:6 ScreenSavers/glsnake.xml.h:6 #: ScreenSavers/hopalong.xml.h:6 ScreenSavers/menger.xml.h:6 #: ScreenSavers/metaballs.xml.h:6 ScreenSavers/moire.xml.h:3 #: ScreenSavers/molecule.xml.h:6 ScreenSavers/munch.xml.h:6 #: ScreenSavers/nerverot.xml.h:6 ScreenSavers/pedal.xml.h:3 #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:9 ScreenSavers/polyominoes.xml.h:7 #: ScreenSavers/ripples.xml.h:6 ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:6 #: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:14 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:6 #: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:9 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:6 #: ScreenSavers/spotlight.xml.h:6 ScreenSavers/starfish.xml.h:9 #: ScreenSavers/substrate.xml.h:6 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:10 #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:6 ScreenSavers/tessellimage.xml.h:9 #: ScreenSavers/twang.xml.h:6 ScreenSavers/vermiculate.xml.h:3 #: ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:3 ScreenSavers/wander.xml.h:7 #: ScreenSavers/zoom.xml.h:6 msgid "Duration" msgstr "持续时间" #: ScreenSavers/apple2.xml.h:8 ScreenSavers/blitspin.xml.h:8 #: ScreenSavers/bumps.xml.h:10 ScreenSavers/decayscreen.xml.h:7 #: ScreenSavers/distort.xml.h:7 ScreenSavers/glitchpeg.xml.h:7 #: ScreenSavers/ripples.xml.h:7 ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:7 #: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:10 ScreenSavers/spotlight.xml.h:7 #: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:10 ScreenSavers/twang.xml.h:7 #: ScreenSavers/zoom.xml.h:7 #, fuzzy msgid "10 minutes" msgstr "1 分钟" #: ScreenSavers/apple2.xml.h:11 ScreenSavers/filmleader.xml.h:3 #: ScreenSavers/m6502.xml.h:8 ScreenSavers/vfeedback.xml.h:3 #: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Color Knob" msgstr "颜色数" #: ScreenSavers/apple2.xml.h:13 ScreenSavers/filmleader.xml.h:5 #: ScreenSavers/m6502.xml.h:10 ScreenSavers/vfeedback.xml.h:5 #: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:7 msgid "Tint Knob" msgstr "" #: ScreenSavers/apple2.xml.h:14 ScreenSavers/filmleader.xml.h:7 #: ScreenSavers/m6502.xml.h:14 ScreenSavers/pong.xml.h:11 #: ScreenSavers/vfeedback.xml.h:7 ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Brightness Knob" msgstr "亮度渐变" #: ScreenSavers/apple2.xml.h:15 ScreenSavers/filmleader.xml.h:8 #: ScreenSavers/m6502.xml.h:15 ScreenSavers/pong.xml.h:13 #: ScreenSavers/vfeedback.xml.h:8 ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:9 msgid "Contrast Knob" msgstr "" #: ScreenSavers/apple2.xml.h:16 msgid "" "An Apple ][+ computer simulation, in all its 1979 glory. It also reproduces " "the appearance of display on a color television set of the period. In " "\"Basic Programming Mode\", a simulated user types in a BASIC program and " "runs it. In \"Text Mode\", it displays the output of a program, or the " "contents of a file or URL. In \"Slideshow Mode\", it chooses random images " "and displays them within the limitations of the Apple ][ display hardware. " "(Six available colors in hi-res mode!) On MacOS and Linux, this program is " "also a fully-functional VT100 emulator! Run it as an application instead of " "as a screen saver and you can use it as a terminal. https://en.wikipedia.org/" "wiki/Apple_II_series Written by Trevor Blackwell and Jamie Zawinski; 2003." msgstr "" #: ScreenSavers/atlantis.xml.h:1 msgid "Atlantis" msgstr "大西洋" #: ScreenSavers/atlantis.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Whale speed" msgstr "鲸鱼速度" #: ScreenSavers/atlantis.xml.h:8 msgid "Shy" msgstr "害羞" #: ScreenSavers/atlantis.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Shark proximity" msgstr "鲨鱼接近" #: ScreenSavers/atlantis.xml.h:10 msgid "Agressive" msgstr "凶猛" #: ScreenSavers/atlantis.xml.h:11 ScreenSavers/boxed.xml.h:20 #: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:8 ScreenSavers/glschool.xml.h:8 #: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:16 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:18 #: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:11 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:11 #: ScreenSavers/pipes.xml.h:11 ScreenSavers/webcollage.xml.h:2 msgid "None" msgstr "无" #: ScreenSavers/atlantis.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Number of sharks" msgstr "鲨鱼数目" #: ScreenSavers/atlantis.xml.h:13 ScreenSavers/companioncube.xml.h:10 #: ScreenSavers/deluxe.xml.h:10 ScreenSavers/demon.xml.h:7 #: ScreenSavers/gears.xml.h:10 ScreenSavers/glhanoi.xml.h:11 #: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:4 msgid "20" msgstr "" #: ScreenSavers/atlantis.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Shimmering water" msgstr "闪光的水" #: ScreenSavers/atlantis.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Clear water" msgstr "清澈的水" #: ScreenSavers/atlantis.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Flat background" msgstr "单色背景" #: ScreenSavers/atlantis.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Gradient background" msgstr "渐变背景" #: ScreenSavers/atlantis.xml.h:18 ScreenSavers/atunnel.xml.h:7 #: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:11 ScreenSavers/blocktube.xml.h:10 #: ScreenSavers/boing.xml.h:13 ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:12 #: ScreenSavers/boxed.xml.h:24 ScreenSavers/cage.xml.h:5 #: ScreenSavers/cityflow.xml.h:16 ScreenSavers/companioncube.xml.h:13 #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:17 ScreenSavers/crumbler.xml.h:14 #: ScreenSavers/cube21.xml.h:25 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:25 #: ScreenSavers/cubestack.xml.h:15 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:19 #: ScreenSavers/cubetwist.xml.h:17 ScreenSavers/dangerball.xml.h:13 #: ScreenSavers/discoball.xml.h:13 ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:15 #: ScreenSavers/extrusion.xml.h:16 ScreenSavers/flipflop.xml.h:13 #: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:14 ScreenSavers/gears.xml.h:13 #: ScreenSavers/geodesic.xml.h:6 ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:10 #: ScreenSavers/gibson.xml.h:14 ScreenSavers/glcells.xml.h:33 #: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:15 ScreenSavers/glknots.xml.h:23 #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:19 ScreenSavers/glplanet.xml.h:18 #: ScreenSavers/glschool.xml.h:13 ScreenSavers/glsnake.xml.h:17 #: ScreenSavers/gltext.xml.h:18 ScreenSavers/handsy.xml.h:22 #: ScreenSavers/helios.xml.h:16 ScreenSavers/hexstrut.xml.h:16 #: ScreenSavers/hilbert.xml.h:21 ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:9 #: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:28 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:6 #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:9 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:20 #: ScreenSavers/lament.xml.h:6 ScreenSavers/lavalite.xml.h:15 #: ScreenSavers/menger.xml.h:19 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:26 #: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:13 ScreenSavers/molecule.xml.h:11 #: ScreenSavers/peepers.xml.h:16 ScreenSavers/pinion.xml.h:15 #: ScreenSavers/pipes.xml.h:21 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:166 #: ScreenSavers/providence.xml.h:6 ScreenSavers/queens.xml.h:5 #: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:19 ScreenSavers/sballs.xml.h:15 #: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:9 ScreenSavers/speedmine.xml.h:16 #: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:21 ScreenSavers/splitflap.xml.h:24 #: ScreenSavers/sproingies.xml.h:8 ScreenSavers/stonerview.xml.h:5 #: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:12 ScreenSavers/tangram.xml.h:14 #: ScreenSavers/topblock.xml.h:23 ScreenSavers/tronbit.xml.h:10 #: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:16 msgid "Wireframe" msgstr "线条框架" #: ScreenSavers/atlantis.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Sharks, dolphins and whales. Written by Mark Kilgard; 1998." msgstr "" "这是个大型的鱼塘:是一些鲨鱼、海豚和鲸鱼的 GL 动画。它们的游动姿态非常棒。最" "初由 Mark Kilgard 编写。" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:1 msgid "Attraction" msgstr "吸引" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:2 ScreenSavers/juggler3d.xml.h:13 msgid "Balls" msgstr "圆球" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:3 ScreenSavers/deluxe.xml.h:6 #: ScreenSavers/pedal.xml.h:6 ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:15 #: ScreenSavers/starfish.xml.h:12 ScreenSavers/surfaces.xml.h:23 msgid "Lines" msgstr "线条" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:4 ScreenSavers/fireflies.xml.h:12 msgid "Tails" msgstr "轨迹" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:5 ScreenSavers/crumbler.xml.h:9 msgid "Polygons" msgstr "多边形" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:6 msgid "Splines" msgstr "曲边多边形" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Filled splines" msgstr "实心的曲线多边形" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Bounce off walls" msgstr "碰到墙壁会反弹" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Ignore screen edges" msgstr "忽略屏幕边界" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Ball count" msgstr "小球数目" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Environmental viscosity" msgstr "环境粘度" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:14 ScreenSavers/binaryring.xml.h:5 #: ScreenSavers/blocktube.xml.h:5 ScreenSavers/braid.xml.h:5 #: ScreenSavers/celtic.xml.h:5 ScreenSavers/cube21.xml.h:21 #: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:11 ScreenSavers/cynosure.xml.h:8 #: ScreenSavers/drift.xml.h:5 ScreenSavers/eruption.xml.h:19 #: ScreenSavers/euler2d.xml.h:13 ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:8 #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:11 ScreenSavers/flow.xml.h:13 #: ScreenSavers/galaxy.xml.h:6 ScreenSavers/glcells.xml.h:5 #: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:19 ScreenSavers/juggler3d.xml.h:8 #: ScreenSavers/menger.xml.h:5 ScreenSavers/metaballs.xml.h:5 #: ScreenSavers/munch.xml.h:5 ScreenSavers/nerverot.xml.h:5 #: ScreenSavers/petri.xml.h:22 ScreenSavers/photopile.xml.h:18 #: ScreenSavers/pipes.xml.h:8 ScreenSavers/polyominoes.xml.h:6 #: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:15 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:13 #: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:5 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:5 #: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:5 ScreenSavers/sonar.xml.h:24 #: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:5 ScreenSavers/substrate.xml.h:5 #: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:9 ScreenSavers/surfaces.xml.h:5 #: ScreenSavers/vermiculate.xml.h:2 ScreenSavers/wander.xml.h:6 #: ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:5 msgid "Short" msgstr "短" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:15 ScreenSavers/euler2d.xml.h:14 #: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:12 ScreenSavers/sonar.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Trail length" msgstr "轨迹长度" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:16 ScreenSavers/binaryring.xml.h:7 #: ScreenSavers/blocktube.xml.h:7 ScreenSavers/braid.xml.h:7 #: ScreenSavers/celtic.xml.h:7 ScreenSavers/cube21.xml.h:23 #: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:13 ScreenSavers/cynosure.xml.h:10 #: ScreenSavers/drift.xml.h:7 ScreenSavers/eruption.xml.h:21 #: ScreenSavers/euler2d.xml.h:20 ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:10 #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:13 ScreenSavers/flow.xml.h:15 #: ScreenSavers/fontglide.xml.h:10 ScreenSavers/galaxy.xml.h:8 #: ScreenSavers/glcells.xml.h:7 ScreenSavers/hydrostat.xml.h:21 #: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:10 ScreenSavers/menger.xml.h:7 #: ScreenSavers/metaballs.xml.h:7 ScreenSavers/munch.xml.h:7 #: ScreenSavers/nerverot.xml.h:7 ScreenSavers/petri.xml.h:24 #: ScreenSavers/photopile.xml.h:20 ScreenSavers/pipes.xml.h:10 #: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:8 ScreenSavers/raverhoop.xml.h:17 #: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:17 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:15 #: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:7 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:7 #: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:7 ScreenSavers/sonar.xml.h:26 #: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:7 ScreenSavers/substrate.xml.h:7 #: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:11 ScreenSavers/surfaces.xml.h:7 #: ScreenSavers/tangram.xml.h:7 ScreenSavers/vermiculate.xml.h:4 #: ScreenSavers/wander.xml.h:8 ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:7 #: ScreenSavers/xlyap.xml.h:7 msgid "Long" msgstr "长" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Ball mass" msgstr "小球质量" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:21 ScreenSavers/blinkbox.xml.h:5 #: ScreenSavers/cityflow.xml.h:12 ScreenSavers/cloudlife.xml.h:9 #: ScreenSavers/cube21.xml.h:5 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:20 #: ScreenSavers/demon.xml.h:8 ScreenSavers/discoball.xml.h:8 #: ScreenSavers/discrete.xml.h:5 ScreenSavers/distort.xml.h:9 #: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:8 ScreenSavers/flow.xml.h:8 #: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:8 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:25 #: ScreenSavers/glcells.xml.h:11 ScreenSavers/gleidescope.xml.h:5 #: ScreenSavers/halftone.xml.h:8 ScreenSavers/hexadrop.xml.h:8 #: ScreenSavers/hexstrut.xml.h:8 ScreenSavers/hopalong.xml.h:5 #: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:11 ScreenSavers/interference.xml.h:8 #: ScreenSavers/julia.xml.h:8 ScreenSavers/loop.xml.h:5 #: ScreenSavers/metaballs.xml.h:12 ScreenSavers/moire.xml.h:8 #: ScreenSavers/penrose.xml.h:8 ScreenSavers/photopile.xml.h:2 #: ScreenSavers/piecewise.xml.h:11 ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:11 #: ScreenSavers/rorschach.xml.h:2 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:5 #: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:8 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:14 #: ScreenSavers/slip.xml.h:8 ScreenSavers/spotlight.xml.h:8 #: ScreenSavers/topblock.xml.h:8 ScreenSavers/twang.xml.h:14 msgid "Small" msgstr "小" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Repulsion threshold" msgstr "排斥临界距离" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:23 ScreenSavers/blinkbox.xml.h:7 #: ScreenSavers/cityflow.xml.h:14 ScreenSavers/cloudlife.xml.h:11 #: ScreenSavers/cube21.xml.h:7 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:22 #: ScreenSavers/demon.xml.h:10 ScreenSavers/discoball.xml.h:10 #: ScreenSavers/discrete.xml.h:7 ScreenSavers/distort.xml.h:13 #: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:10 ScreenSavers/flow.xml.h:10 #: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:10 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:27 #: ScreenSavers/glcells.xml.h:27 ScreenSavers/gleidescope.xml.h:7 #: ScreenSavers/halftone.xml.h:12 ScreenSavers/hexadrop.xml.h:10 #: ScreenSavers/hexstrut.xml.h:10 ScreenSavers/hopalong.xml.h:7 #: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:13 ScreenSavers/interference.xml.h:10 #: ScreenSavers/julia.xml.h:10 ScreenSavers/loop.xml.h:7 #: ScreenSavers/moire.xml.h:10 ScreenSavers/penrose.xml.h:10 #: ScreenSavers/photopile.xml.h:4 ScreenSavers/piecewise.xml.h:13 #: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:13 ScreenSavers/rorschach.xml.h:4 #: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:7 ScreenSavers/sierpinski.xml.h:10 #: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:16 ScreenSavers/slip.xml.h:10 #: ScreenSavers/spotlight.xml.h:10 ScreenSavers/topblock.xml.h:10 #: ScreenSavers/twang.xml.h:16 msgid "Large" msgstr "大" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Orbital mode" msgstr "轨道模式" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:28 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:26 msgid "Radius" msgstr "半径" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:29 msgid "Outward" msgstr "向外" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:30 msgid "Inward" msgstr "向内" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:33 #, fuzzy msgid "" "Points attract each other up to a certain distance, and then begin to repel " "each other. The attraction/repulsion is proportional to the distance between " "any two particles, similar to the strong and weak nuclear forces. Written by " "Jamie Zawinski and John Pezaris; 1992." msgstr "" "象 qix 一样,这个程序用简单的运动模型产生很多不同的显示模式。控制点之间彼此吸" "引到一定距离,然后开始彼此排斥。任何两个粒子之间吸引/排斥的力度跟它们之间的距" "离成正比,这类似于原子核之间的强作用力和弱作用力。这个程序最有趣的现象之一," "是观察它们和墙壁碰撞,因为它们的运动和彼此作用会变得如此奇怪。有时两个小球会" "进入绕彼此旋转的紧密轨道,然后被第三个球的介入或者屏幕边缘的碰撞打断,看起来" "相当混乱。由 Jamie Zawinski 编写,基于 John Pezaris 的 Lisp 代码。" #: ScreenSavers/atunnel.xml.h:1 msgid "Atunnel" msgstr "" #: ScreenSavers/atunnel.xml.h:5 ScreenSavers/blocktube.xml.h:9 #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:24 ScreenSavers/gibson.xml.h:13 #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:18 ScreenSavers/lament.xml.h:5 #: ScreenSavers/sballs.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Textured" msgstr "无纹理" #: ScreenSavers/atunnel.xml.h:6 ScreenSavers/boing.xml.h:11 #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Lighting" msgstr "闪电" #: ScreenSavers/atunnel.xml.h:9 msgid "" "Zooming through a textured tunnel. Written by Eric Lassauge and Roman " "Podobedov; 2003." msgstr "" #: ScreenSavers/barcode.xml.h:1 msgid "Barcode" msgstr "" #: ScreenSavers/barcode.xml.h:5 msgid "Scrolling barcodes" msgstr "" #: ScreenSavers/barcode.xml.h:6 msgid "Barcode grid" msgstr "" #: ScreenSavers/barcode.xml.h:7 msgid "Barcode clock (AM/PM)" msgstr "" #: ScreenSavers/barcode.xml.h:8 msgid "Barcode clock (24 hour)" msgstr "" #: ScreenSavers/barcode.xml.h:10 #, fuzzy msgid "" "Colorful scrolling barcodes. CONSUME! The barcodes follow the UPC-A, UPC-E, " "EAN-8 or EAN-13 standards. https://en.wikipedia.org/wiki/" "Universal_Product_Code https://en.wikipedia.org/wiki/European_Article_Number " "Written by Dan Bornstein and Jamie Zawinski; 2003." msgstr "" "绘制递归 Menger 圆环的三维变体,类似于 Sierpinski 四面体的分形体。由 Jamie " "Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/binaryring.xml.h:1 #, fuzzy msgid "BinaryRing" msgstr "二进制编码" #: ScreenSavers/binaryring.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Growth delay" msgstr "生长" #: ScreenSavers/binaryring.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Ring Radius" msgstr "半径" #: ScreenSavers/binaryring.xml.h:9 ScreenSavers/eruption.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Number of particles" msgstr "圆环数目" #: ScreenSavers/binaryring.xml.h:10 ScreenSavers/boxed.xml.h:10 #: ScreenSavers/circuit.xml.h:7 ScreenSavers/glschool.xml.h:7 #: ScreenSavers/gravitywell.xml.h:14 ScreenSavers/julia.xml.h:7 #: ScreenSavers/mountain.xml.h:7 ScreenSavers/pipes.xml.h:13 #: ScreenSavers/sproingies.xml.h:6 ScreenSavers/substrate.xml.h:10 #: ScreenSavers/vigilance.xml.h:10 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:10 #: ScreenSavers/wormhole.xml.h:10 msgid "Lots" msgstr "很多" #: ScreenSavers/binaryring.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Fade with colors" msgstr "循环使用颜色" #: ScreenSavers/binaryring.xml.h:12 msgid "" "A system of path tracing particles evolves continuously from an initial " "creation, alternating dark and light colors. Written by J. Tarbell and " "Emilio Del Tessandoro; 2014." msgstr "" #: ScreenSavers/biof.xml.h:1 msgid "BioF" msgstr "" #: ScreenSavers/biof.xml.h:2 msgid "Preset - Random" msgstr "" #: ScreenSavers/biof.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Preset - Triangles" msgstr "三角形" #: ScreenSavers/biof.xml.h:4 msgid "Preset - Spheres" msgstr "" #: ScreenSavers/biof.xml.h:5 msgid "Preset - Big Spheres" msgstr "" #: ScreenSavers/biof.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Preset - Points" msgstr "提供奖励" #: ScreenSavers/biof.xml.h:7 msgid "Preset - Lightmap" msgstr "" #: ScreenSavers/biof.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Number of lines" msgstr "圆环数目" #: ScreenSavers/biof.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Number of points per line" msgstr "点数:" #: ScreenSavers/biof.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Draw offangle" msgstr "绘制标签" #: ScreenSavers/biof.xml.h:11 msgid "" "This is an attempt to recreate some of the work of William Latham. Take a " "look at the program 'organic art' at this site (http://www.artworks.co.uk). " "Written by Ronald Hordijk <hk at dgmr.nl>. Ported to Linux by Tugrul " "Galatali - <http://rss-glx.sourceforge.net/>." msgstr "" #: ScreenSavers/blaster.xml.h:1 msgid "Blaster" msgstr "太空激战" #: ScreenSavers/blaster.xml.h:5 msgid "Robots" msgstr "机器人数" #: ScreenSavers/blaster.xml.h:6 ScreenSavers/penetrate.xml.h:5 msgid "Lasers" msgstr "激光数" #: ScreenSavers/blaster.xml.h:8 ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:11 #: ScreenSavers/glplanet.xml.h:14 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:6 msgid "Stars" msgstr "星球数" #: ScreenSavers/blaster.xml.h:12 #, fuzzy msgid "" "Flying space-combat robots (cleverly disguised as colored circles) do battle " "in front of a moving star field. Written by Jonathan Lin; 1999." msgstr "" "仿真飞行中的宇宙空间战斗机器人(以有颜色的圆点表示)在移动中的星群之间进行战" "斗。由 Jonathan Lin 编写。" #: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:1 msgid "BlinkBox" msgstr "" #: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:6 msgid "Box size" msgstr "" #: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:8 ScreenSavers/phosphor.xml.h:7 msgid "Fade" msgstr "淡出" #: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:9 ScreenSavers/flocks.xml.h:22 #: ScreenSavers/flux.xml.h:22 ScreenSavers/helios.xml.h:14 #: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:18 ScreenSavers/strange.xml.h:18 msgid "Motion blur" msgstr "" #: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:10 msgid "Dissolve" msgstr "" #: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:13 msgid "" "A motion-blurred ball bounces inside a box whose tiles only become visible " "upon impact. Written by Jeremy English; 2003." msgstr "" #: ScreenSavers/blitspin.xml.h:1 msgid "BlitSpin" msgstr "旋转拼图" #: ScreenSavers/blitspin.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Fuzzy rotation speed" msgstr "模糊旋转速度" #: ScreenSavers/blitspin.xml.h:5 #, fuzzy msgid "90 degree rotation speed" msgstr "90°旋转速度" #: ScreenSavers/blitspin.xml.h:10 #, fuzzy msgid "" "Repeatedly rotates a bitmap by 90 degrees by using logical operations: the " "bitmap is divided into quadrants, and the quadrants are shifted clockwise. " "Then the same thing is done again with progressively smaller quadrants, " "except that all sub-quadrants of a given size are rotated in parallel. As " "you watch it, the image appears to dissolve into static and then " "reconstitute itself, but rotated. Written by Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" "“旋转拼图”程序反复地用逻辑操作把位图图案旋转 90 度:位图被分成四等分,每等分" "按顺时针旋转。再对更小的四等分作同样的操作,只是所有给定大小的四等分小块都是" "并行旋转的。由 Jamie Zawinski 编写,基于 1981 年在“Byte”杂志上看到的很酷的 " "SmallTalk 代码。观察一下您会发现,图像似乎分解成静电噪声但随后又重新拼接成原" "样,只是旋转了一定角度。您可以提供自己的 XBM 或 XPM 图像文件,或者让它抓取屏" "幕图像进行旋转。" #: ScreenSavers/blocktube.xml.h:1 msgid "BlockTube" msgstr "" #: ScreenSavers/blocktube.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Color hold time" msgstr "颜色渐变" #: ScreenSavers/blocktube.xml.h:8 msgid "Color change time" msgstr "" #: ScreenSavers/blocktube.xml.h:12 msgid "" "A swirling, falling tunnel of reflective slabs. They fade from hue to hue. " "Written by Lars R. Damerow; 2003." msgstr "" #: ScreenSavers/boing.xml.h:1 msgid "Boing" msgstr "" #: ScreenSavers/boing.xml.h:2 ScreenSavers/boxed.xml.h:11 #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:21 ScreenSavers/pinion.xml.h:9 #: ScreenSavers/sonar.xml.h:21 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:11 msgid "Tiny" msgstr "" #: ScreenSavers/boing.xml.h:3 ScreenSavers/discoball.xml.h:9 #: ScreenSavers/loop.xml.h:11 ScreenSavers/rubik.xml.h:9 #: ScreenSavers/wander.xml.h:12 msgid "Size" msgstr "大小" #: ScreenSavers/boing.xml.h:4 ScreenSavers/boxed.xml.h:13 #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:23 ScreenSavers/glcells.xml.h:13 #: ScreenSavers/pinion.xml.h:11 ScreenSavers/sonar.xml.h:23 #: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Huge" msgstr "大火" #: ScreenSavers/boing.xml.h:8 msgid "Meridians" msgstr "" #: ScreenSavers/boing.xml.h:9 msgid "Parallels" msgstr "" #: ScreenSavers/boing.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Smoothing" msgstr "光滑的线条" #: ScreenSavers/boing.xml.h:12 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Scanlines" msgstr "曲边多边形" #: ScreenSavers/boing.xml.h:15 msgid "" "A clone of the first graphics demo for the Amiga 1000, which was written by " "Dale Luck and RJ Mical during a break at the 1984 Consumer Electronics Show " "(or so the legend goes.) This looks like the original Amiga demo if you turn " "off \"smoothing\" and \"lighting\" and turn on \"scanlines\", and is " "somewhat more modern otherwise. https://en.wikipedia.org/wiki/" "Amiga#Boing_Ball Written by Jamie Zawinski; 2005." msgstr "" #: ScreenSavers/bouboule.xml.h:1 msgid "Bouboule" msgstr "泡泡团" #: ScreenSavers/bouboule.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Number of spots" msgstr "斑点数" #: ScreenSavers/bouboule.xml.h:10 ScreenSavers/rocks.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Do Red/Blue 3D separation" msgstr "为红/蓝立体眼镜分离图像" #: ScreenSavers/bouboule.xml.h:12 #, fuzzy msgid "" "A deforming balloon with varying-sized spots painted on its invisible " "surface. Written by Jeremie Petit; 1997." msgstr "" "这个程序画的象一个不断旋转、变形的气球,它看不见的外表面上画了很多大大小小的" "斑点。由 Jeremie Petit 编写。" #: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:1 msgid "BouncingCow" msgstr "" #: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Bounce speed" msgstr "弹跳" #: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:8 msgid "Moo" msgstr "" #: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Number of cows" msgstr "颜色数:" #: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:10 msgid "Herd" msgstr "" #: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:11 msgid "Mathematically ideal cows (spherical, frictionless)" msgstr "" #: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:14 msgid "" "A Cow. A Trampoline. Together, they fight crime. Written by Jamie Zawinski; " "2003." msgstr "" #: ScreenSavers/boxed.xml.h:1 msgid "Boxed" msgstr "盒子" #: ScreenSavers/boxed.xml.h:9 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Number of balls" msgstr "波形数目:" #: ScreenSavers/boxed.xml.h:12 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Ball size" msgstr "球体大小" #: ScreenSavers/boxed.xml.h:14 ScreenSavers/hopalong.xml.h:14 msgid "Popcorn" msgstr "爆玉米花" #: ScreenSavers/boxed.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Explosion force" msgstr "爆炸" #: ScreenSavers/boxed.xml.h:16 msgid "Nuke" msgstr "" #: ScreenSavers/boxed.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Explosion decay" msgstr "爆炸" #: ScreenSavers/boxed.xml.h:19 msgid "Pop!" msgstr "" #: ScreenSavers/boxed.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Explosion momentum" msgstr "爆炸" #: ScreenSavers/boxed.xml.h:22 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:20 msgid "Full" msgstr "完全" #: ScreenSavers/boxed.xml.h:25 #, fuzzy msgid "" "A box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van Grieken; " "2002." msgstr "绘制一满盒子的会爆炸的三维反弹球。由 Sander van Grieken 编写." #: ScreenSavers/boxfit.xml.h:1 msgid "BoxFit" msgstr "" #: ScreenSavers/boxfit.xml.h:5 ScreenSavers/cityflow.xml.h:6 #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:6 msgid "Boxes" msgstr "立方体数" #: ScreenSavers/boxfit.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Grow by" msgstr "生长" #: ScreenSavers/boxfit.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Boxes or circles" msgstr "圆环数目" #: ScreenSavers/boxfit.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Boxes only" msgstr "立方体数" #: ScreenSavers/boxfit.xml.h:11 msgid "Circles only" msgstr "" #: ScreenSavers/boxfit.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Color gradient" msgstr "颜色渐变" #: ScreenSavers/boxfit.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Grab images" msgstr "抓取屏幕图像" #: ScreenSavers/boxfit.xml.h:14 msgid "Peek at underlying images" msgstr "" #: ScreenSavers/boxfit.xml.h:16 msgid "" "Packs the screen with growing squares or circles, colored according to a " "horizontal or vertical gradient, or according to the colors of a loaded " "image. The objects grow until they touch, then stop. When the screen is " "full, they shrink away and the process restarts. Written by Jamie Zawinski; " "2005." msgstr "" #: ScreenSavers/braid.xml.h:1 msgid "Braid" msgstr "交织圆环" #: ScreenSavers/braid.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Number of rings" msgstr "点数:" #: ScreenSavers/braid.xml.h:12 ScreenSavers/epicycle.xml.h:11 #: ScreenSavers/hilbert.xml.h:16 ScreenSavers/nerverot.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Line thickness" msgstr "线条粗细" #: ScreenSavers/braid.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Inter-braided concentric circles. Written by John Neil; 1997." msgstr "绘制颜色不断随机变换而且编织在一起的同心圆。由 John Neil 编写。" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:1 msgid "BSOD" msgstr "蓝屏死机" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:2 ScreenSavers/carousel.xml.h:8 #: ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:5 ScreenSavers/m6502.xml.h:4 #: ScreenSavers/molecule.xml.h:5 msgid "5 seconds" msgstr "5 秒钟" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:4 ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:7 #: ScreenSavers/m6502.xml.h:6 ScreenSavers/molecule.xml.h:7 #: ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:4 msgid "2 minutes" msgstr "2分钟" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Windows 3.1" msgstr "微软视窗" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:7 msgid "Windows NT" msgstr "微软视窗 NT" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Windows 2000 " msgstr "微软视窗 2000" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Windows 10 " msgstr "微软视窗 2000" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:10 msgid "MS-DOS" msgstr "" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:11 msgid "AmigaDOS" msgstr "Amiga 死机" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:12 msgid "GLaDOS" msgstr "" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:13 msgid "Android" msgstr "" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:14 msgid "Apple ][" msgstr "" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:15 msgid "Ransomware" msgstr "" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:16 msgid "NVidia" msgstr "" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:17 msgid "OS/2" msgstr "" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:18 msgid "Sad Mac" msgstr "伤心的 Mac" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Mac bomb" msgstr "Mac 炸弹" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:20 msgid "VMware" msgstr "" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:21 msgid "MacsBug" msgstr "Mac臭虫" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:22 msgid "Atari" msgstr "Atari 死机" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:23 msgid "MacOS X" msgstr "" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:24 msgid "OS/390" msgstr "" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:25 msgid "Encom" msgstr "" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:26 msgid "HVX/GCOS6" msgstr "" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:27 #, fuzzy msgid "NCD X Terminal " msgstr "NCD X 终端" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:28 msgid "ATM" msgstr "" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:29 msgid "DVD" msgstr "" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:30 msgid "Nintendo" msgstr "" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:31 msgid "Tivo" msgstr "" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:32 msgid "VMS" msgstr "" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:33 msgid "BSD" msgstr "BSD" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:34 msgid "Linux (fsck)" msgstr "" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:35 msgid "Linux (sparc)" msgstr "" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:36 msgid "Linux (hppa)" msgstr "" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:37 msgid "Solaris" msgstr "Solaris" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:38 msgid "SCO" msgstr "SCO" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:39 msgid "HPUX" msgstr "" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:40 msgid "Tru64" msgstr "" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:62 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer " "emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less robust " "operating systems. https://en.wikipedia.org/wiki/Blue_Screen_of_Death " "https://en.wikipedia.org/wiki/Screen_of_death https://en.wikipedia.org/wiki/" "Guru_Meditation https://en.wikipedia.org/wiki/Row_of_Bombs https://en." "wikipedia.org/wiki/Bomb_%28symbol%29 Written by Jamie Zawinski; 1998." msgstr "" "BSOD 是“Blue Screen of Death”(蓝屏死机)的缩写。此程序是做得最好的仿真程序之" "一,会仿真一些不太稳定的操作系统的死机画面。由 Jamie Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:1 msgid "Bubble3D" msgstr "3D 泡泡" #: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Transparent bubbles" msgstr "透明的胶块" #: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:6 ScreenSavers/flurry.xml.h:10 #: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:9 ScreenSavers/sballs.xml.h:5 #: ScreenSavers/starfish.xml.h:2 msgid "Random" msgstr "随机" #: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:7 ScreenSavers/phosphor.xml.h:11 msgid "Amber" msgstr "" #: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:8 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:16 #: ScreenSavers/phosphor.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "抓取屏幕" #: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:9 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:18 msgid "Blue" msgstr "" #: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:10 ScreenSavers/cube21.xml.h:13 #: ScreenSavers/phosphor.xml.h:12 msgid "White" msgstr "" #: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:12 #, fuzzy msgid "" "Rising, undulating 3D bubbles, with transparency and specular reflections. " "Written by Richard Jones; 1998." msgstr "" "绘制一串上升、波动的三维泡泡,向屏幕顶端浮动,还带有漂亮的反射光泽。由 " "Richard Jones 编写。" #: ScreenSavers/bumps.xml.h:1 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:15 msgid "Bumps" msgstr "探照灯" #: ScreenSavers/bumps.xml.h:12 msgid "" "A spotlight roams across an embossed version of a loaded image. Written by " "Shane Smit; 1999." msgstr "" #: ScreenSavers/busyspheres.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Busy Spheres" msgstr "球体" #: ScreenSavers/busyspheres.xml.h:2 msgid "" "Spheres made of dancing particles. Written by Ronald Hordijk <hk at dgmr." "nl>. Ported to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-glx.sourceforge." "net/>." msgstr "" #: ScreenSavers/cage.xml.h:1 msgid "Cage" msgstr "笼子" #: ScreenSavers/cage.xml.h:7 #, fuzzy msgid "" "Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, and rotates it " "in three dimensions. https://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher " "Written by Marcelo Vianna; 1998." msgstr "" "绘制 Escher 的“Impossible Cage”(不可能的笼子),一个墨比乌斯带的三维仿真,在三" "维空间中旋转。由 Marcelo Vianna 编写。" #: ScreenSavers/carousel.xml.h:1 msgid "Carousel" msgstr "" #: ScreenSavers/carousel.xml.h:6 ScreenSavers/ccurve.xml.h:6 #: ScreenSavers/cubestack.xml.h:6 ScreenSavers/cubetwist.xml.h:6 #: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:6 ScreenSavers/geodesic.xml.h:15 #: ScreenSavers/helios.xml.h:11 ScreenSavers/hydrostat.xml.h:6 #: ScreenSavers/photopile.xml.h:13 ScreenSavers/tronbit.xml.h:6 #: ScreenSavers/unicrud.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Animation speed" msgstr "动画速度" #: ScreenSavers/carousel.xml.h:9 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:6 #: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:9 ScreenSavers/photopile.xml.h:19 msgid "Time until loading a new image" msgstr "" #: ScreenSavers/carousel.xml.h:10 ScreenSavers/coral.xml.h:7 #: ScreenSavers/deco.xml.h:4 ScreenSavers/helix.xml.h:7 #: ScreenSavers/moire.xml.h:4 ScreenSavers/pedal.xml.h:4 #: ScreenSavers/rorschach.xml.h:10 ScreenSavers/xspirograph.xml.h:7 msgid "1 minute" msgstr "1 分钟" #: ScreenSavers/carousel.xml.h:11 ScreenSavers/photopile.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Number of images" msgstr "波形数目:" #: ScreenSavers/carousel.xml.h:12 msgid "Tilt in/out and left/right" msgstr "" #: ScreenSavers/carousel.xml.h:13 msgid "Tilt in/out only" msgstr "" #: ScreenSavers/carousel.xml.h:14 msgid "Tilt left/right only" msgstr "" #: ScreenSavers/carousel.xml.h:15 msgid "No tilting" msgstr "" #: ScreenSavers/carousel.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Zoom in/out" msgstr "放大和缩小" #: ScreenSavers/carousel.xml.h:17 ScreenSavers/esper.xml.h:8 #: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:19 ScreenSavers/photopile.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Show file names" msgstr "显示标签" #: ScreenSavers/carousel.xml.h:19 msgid "" "Loads several random images, and displays them flying in a circular " "formation. The formation changes speed and direction randomly, and images " "periodically drop out to be replaced by new ones. Written by Jamie Zawinski; " "2005." msgstr "" #: ScreenSavers/ccurve.xml.h:1 #, fuzzy msgid "CCurve" msgstr "C 曲线" #: ScreenSavers/ccurve.xml.h:3 msgid "Change image every" msgstr "" #: ScreenSavers/ccurve.xml.h:4 ScreenSavers/epicycle.xml.h:10 #: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:15 ScreenSavers/glsnake.xml.h:7 #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:10 ScreenSavers/starfish.xml.h:10 #, fuzzy msgid "30 seconds" msgstr "0 秒钟" #: ScreenSavers/ccurve.xml.h:9 ScreenSavers/coral.xml.h:9 #: ScreenSavers/imsmap.xml.h:9 ScreenSavers/kumppa.xml.h:5 #: ScreenSavers/lattice.xml.h:19 ScreenSavers/qix.xml.h:9 #: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:8 ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:12 #: ScreenSavers/squiral.xml.h:11 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:8 #: ScreenSavers/wander.xml.h:5 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:19 msgid "Density" msgstr "密度" #: ScreenSavers/ccurve.xml.h:12 #, fuzzy msgid "" "Generates self-similar linear fractals, including the classic \"C Curve\". " "https://en.wikipedia.org/wiki/Levy_C_curve Written by Rick Campbell; 1999." msgstr "生成自相似的线性分形,包括经典的“C 曲线”。由 Rick Campbell 编写。" #: ScreenSavers/celtic.xml.h:1 msgid "Celtic" msgstr "" #: ScreenSavers/celtic.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Draw graph" msgstr "绘制网状晶格" #: ScreenSavers/celtic.xml.h:10 #, fuzzy msgid "" "Repeatedly draws random Celtic cross-stitch patterns. https://en.wikipedia." "org/wiki/Celtic_knot https://en.wikipedia.org/wiki/Knots_and_graphs Written " "by Max Froumentin; 2005." msgstr "绘制各种形状的彩色随机行走图形,由 Rick Campbell 编写。" #: ScreenSavers/circuit.xml.h:1 msgid "Circuit" msgstr "电路" #: ScreenSavers/circuit.xml.h:5 ScreenSavers/gravitywell.xml.h:12 #: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:8 ScreenSavers/mountain.xml.h:5 #: ScreenSavers/munch.xml.h:8 ScreenSavers/pipes.xml.h:5 #: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:11 ScreenSavers/sproingies.xml.h:5 #: ScreenSavers/vigilance.xml.h:8 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:8 msgid "One" msgstr "" #: ScreenSavers/circuit.xml.h:6 msgid "Parts" msgstr "部件数" #: ScreenSavers/circuit.xml.h:9 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:15 #: ScreenSavers/pinion.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Rotation speed" msgstr "旋转速度" #: ScreenSavers/circuit.xml.h:11 ScreenSavers/companioncube.xml.h:11 #: ScreenSavers/crumbler.xml.h:13 ScreenSavers/cube21.xml.h:19 #: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:18 ScreenSavers/cubetwist.xml.h:16 #: ScreenSavers/dangerball.xml.h:12 ScreenSavers/discoball.xml.h:12 #: ScreenSavers/energystream.xml.h:6 ScreenSavers/engine.xml.h:18 #: ScreenSavers/flipflop.xml.h:6 ScreenSavers/gears.xml.h:12 #: ScreenSavers/geodesic.xml.h:9 ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:12 #: ScreenSavers/hexstrut.xml.h:15 ScreenSavers/hilbert.xml.h:19 #: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:11 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:164 #: ScreenSavers/raverhoop.xml.h:19 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:13 #: ScreenSavers/splodesic.xml.h:10 ScreenSavers/surfaces.xml.h:26 #: ScreenSavers/tronbit.xml.h:8 ScreenSavers/unicrud.xml.h:9 msgid "Spin" msgstr "自旋" #: ScreenSavers/circuit.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Flat coloring" msgstr "均匀着色" #: ScreenSavers/circuit.xml.h:13 ScreenSavers/gflux.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Directional lighting" msgstr "方向性光源" #: ScreenSavers/circuit.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Electronic components float around. Written by Ben Buxton; 2001." msgstr "用动画绘制一些三维电子元件。由 Ben Buxton 编写。" #: ScreenSavers/cityflow.xml.h:1 msgid "Cityflow" msgstr "" #: ScreenSavers/cityflow.xml.h:8 msgid "Skew" msgstr "" #: ScreenSavers/cityflow.xml.h:10 ScreenSavers/gflux.xml.h:6 #: ScreenSavers/interference.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Wave speed" msgstr "波动速度:" #: ScreenSavers/cityflow.xml.h:13 msgid "Wave overlap" msgstr "" #: ScreenSavers/cityflow.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Wave complexity" msgstr "复杂度" #: ScreenSavers/cityflow.xml.h:18 #, fuzzy msgid "" "Waves move across a sea of boxes. The city swells. The walls are closing in. " "Written by Jamie Zawinski; 2014." msgstr "随机绘制彩色点绘矩形。由 Jamie Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:1 msgid "CloudLife" msgstr "" #: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:5 msgid "Young" msgstr "" #: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Max age" msgstr "最大长度" #: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:7 msgid "Old" msgstr "" #: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Initial density" msgstr "颗粒密度" #: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:10 ScreenSavers/demon.xml.h:14 #: ScreenSavers/petri.xml.h:26 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Cell size" msgstr "格子大小" #: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:14 #, no-c-format msgid "" "Generates cloud-like formations based on a variant of Conway's Life. The " "difference is that cells have a maximum age, after which they count as 3 for " "populating the next generation. This makes long-lived formations explode " "instead of just sitting there. https://en.wikipedia.org/wiki/Conway" "%27s_Game_of_Life Written by Don Marti; 2003." msgstr "" #: ScreenSavers/colorfire.xml.h:1 ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:1 msgid "Hufo's Tunnel" msgstr "" #: ScreenSavers/colorfire.xml.h:2 ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:5 #: ScreenSavers/lattice.xml.h:4 msgid "Material - Default" msgstr "" #: ScreenSavers/colorfire.xml.h:3 ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:6 #: ScreenSavers/lattice.xml.h:5 msgid "Material - none" msgstr "" #: ScreenSavers/colorfire.xml.h:4 msgid "Material - Smoke" msgstr "" #: ScreenSavers/colorfire.xml.h:5 msgid "Material - Ripples" msgstr "" #: ScreenSavers/colorfire.xml.h:6 msgid "" "Colorful pulsating orb. Written by Andreas Gustafsson <sdw at lysator.liu." "se>. Ported to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-glx.sourceforge." "net/>." msgstr "" #: ScreenSavers/companioncube.xml.h:1 msgid "CompanionCube" msgstr "" #: ScreenSavers/companioncube.xml.h:6 ScreenSavers/distort.xml.h:17 #: ScreenSavers/peepers.xml.h:11 msgid "Bounce" msgstr "弹跳" #: ScreenSavers/companioncube.xml.h:8 ScreenSavers/deluxe.xml.h:8 #: ScreenSavers/geodesic.xml.h:17 ScreenSavers/gflux.xml.h:11 #: ScreenSavers/glcells.xml.h:28 ScreenSavers/glhanoi.xml.h:9 #: ScreenSavers/glsnake.xml.h:5 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:9 #: ScreenSavers/lavalite.xml.h:8 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:34 #: ScreenSavers/raverhoop.xml.h:5 ScreenSavers/scooter.xml.h:11 #: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:2 ScreenSavers/strange.xml.h:9 msgid "1" msgstr "1" #: ScreenSavers/companioncube.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Number of cubes" msgstr "圆环数目" #: ScreenSavers/companioncube.xml.h:12 ScreenSavers/crumbler.xml.h:12 #: ScreenSavers/cube21.xml.h:20 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:8 #: ScreenSavers/cubestack.xml.h:14 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:17 #: ScreenSavers/cubetwist.xml.h:15 ScreenSavers/dangerball.xml.h:11 #: ScreenSavers/discoball.xml.h:11 ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:13 #: ScreenSavers/energystream.xml.h:5 ScreenSavers/engine.xml.h:17 #: ScreenSavers/gears.xml.h:11 ScreenSavers/geodesic.xml.h:8 #: ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:11 ScreenSavers/glblur.xml.h:8 #: ScreenSavers/glknots.xml.h:22 ScreenSavers/glplanet.xml.h:11 #: ScreenSavers/gltext.xml.h:9 ScreenSavers/handsy.xml.h:11 #: ScreenSavers/hexstrut.xml.h:14 ScreenSavers/hilbert.xml.h:18 #: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:6 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:19 #: ScreenSavers/lavalite.xml.h:14 ScreenSavers/menger.xml.h:10 #: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:10 ScreenSavers/molecule.xml.h:16 #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:165 ScreenSavers/raverhoop.xml.h:18 #: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:14 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:9 #: ScreenSavers/splitflap.xml.h:23 ScreenSavers/splodesic.xml.h:9 #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:25 ScreenSavers/tronbit.xml.h:9 #: ScreenSavers/unicrud.xml.h:8 ScreenSavers/wander.xml.h:1 msgid "Wander" msgstr "漂移" #: ScreenSavers/companioncube.xml.h:16 #, no-c-format msgid "" "The symptoms most commonly produced by Enrichment Center testing are " "superstition, perceiving inanimate objects as alive, and hallucinations. The " "Enrichment Center reminds you that the weighted companion cube will never " "threaten to stab you and, in fact, cannot speak. In the event that the " "Weighted Companion Cube does speak, the Enrichment Center urges you to " "disregard its advice. https://en.wikipedia.org/wiki/Portal_%28video_game%29 " "Written by Jamie Zawinski; 2011." msgstr "" #: ScreenSavers/compass.xml.h:1 msgid "Compass" msgstr "罗盘" #: ScreenSavers/compass.xml.h:6 #, fuzzy msgid "" "A compass, with all elements spinning about randomly, for that \"lost and " "nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999." msgstr "" "绘制一个指南针,它所有的指针都在随机转动,以达到“迷失方向头晕目眩”的感觉。由 " "Jamie Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/coral.xml.h:1 msgid "Coral" msgstr "珊瑚" #: ScreenSavers/coral.xml.h:5 ScreenSavers/deco.xml.h:2 #: ScreenSavers/epicycle.xml.h:8 ScreenSavers/glitchpeg.xml.h:5 #: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:13 ScreenSavers/helix.xml.h:5 #: ScreenSavers/moire.xml.h:2 ScreenSavers/pedal.xml.h:2 #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:8 ScreenSavers/rorschach.xml.h:8 #: ScreenSavers/starfish.xml.h:8 ScreenSavers/xspirograph.xml.h:5 msgid "1 second" msgstr "1 秒钟" #: ScreenSavers/coral.xml.h:8 ScreenSavers/fireworkx.xml.h:7 #: ScreenSavers/gflux.xml.h:8 ScreenSavers/glblur.xml.h:5 #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:5 ScreenSavers/gravitywell.xml.h:11 #: ScreenSavers/imsmap.xml.h:8 ScreenSavers/lavalite.xml.h:5 #: ScreenSavers/pyro.xml.h:5 ScreenSavers/qix.xml.h:8 #: ScreenSavers/raverhoop.xml.h:8 ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:11 #: ScreenSavers/squiral.xml.h:10 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:18 msgid "Sparse" msgstr "稀疏" #: ScreenSavers/coral.xml.h:10 ScreenSavers/fireworkx.xml.h:5 #: ScreenSavers/gflux.xml.h:10 ScreenSavers/glblur.xml.h:7 #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:7 ScreenSavers/gravitywell.xml.h:9 #: ScreenSavers/imsmap.xml.h:10 ScreenSavers/lavalite.xml.h:7 #: ScreenSavers/pyro.xml.h:7 ScreenSavers/qix.xml.h:10 #: ScreenSavers/raverhoop.xml.h:10 ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:13 #: ScreenSavers/squiral.xml.h:12 msgid "Dense" msgstr "浓密" #: ScreenSavers/coral.xml.h:12 ScreenSavers/glcells.xml.h:29 #: ScreenSavers/squiral.xml.h:6 msgid "Seeds" msgstr "种子数" #: ScreenSavers/coral.xml.h:15 #, fuzzy msgid "" "Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. Written by Frederick Roeber; " "1997." msgstr "" "模拟珊瑚生长,虽然它实在缓慢。因此这个图像并非那么真实。由 Frederick Roeber " "编写。" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:1 msgid "Crackberg" msgstr "" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Mouse hole" msgstr "鼠标影响" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:6 msgid "Visibility" msgstr "" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:7 msgid "Eagle nest" msgstr "" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:9 msgid "Subdivisions" msgstr "" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:10 msgid "Hurt me" msgstr "" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:11 ScreenSavers/cubetwist.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Flat shading" msgstr "均匀着色" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:13 ScreenSavers/flurry.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Water" msgstr "清澈的水" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:14 msgid "Confused" msgstr "" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:15 msgid "Immediate" msgstr "" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:16 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:18 msgid "Letterbox" msgstr "" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:19 ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:21 #: ScreenSavers/imsmap.xml.h:14 ScreenSavers/klein.xml.h:18 #: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:10 ScreenSavers/romanboy.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Random coloration" msgstr "随机运动" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Earthy coloration" msgstr "均匀着色" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:21 msgid "Icy coloration" msgstr "" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:22 msgid "Swampy coloration" msgstr "" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:23 msgid "Vomitous coloration" msgstr "" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:24 msgid "" "Flies through height maps, optionally animating the creation and destruction " "of generated tiles; tiles `grow' into place. Written by Matus Telgarsky; " "2005." msgstr "" #: ScreenSavers/crumbler.xml.h:1 msgid "Crumbler" msgstr "" #: ScreenSavers/crumbler.xml.h:11 msgid "Fractures" msgstr "" #: ScreenSavers/crumbler.xml.h:16 msgid "" "Randomly subdivides a ball into voronoi chunks, then further subdivides one " "of the remaining pieces. https://en.wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram " "https://en.wikipedia.org/wiki/Convex_hull https://en.wikipedia.org/wiki/" "Quickhull Written by Jamie Zawinski; 2018." msgstr "" #: ScreenSavers/crystal.xml.h:1 msgid "Crystal" msgstr "晶格" #: ScreenSavers/crystal.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Number of crystals" msgstr "分形数目" #: ScreenSavers/crystal.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Horizontal symmetries" msgstr "水平对称次数" #: ScreenSavers/crystal.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Vertical symmetries" msgstr "垂直对称次数" #: ScreenSavers/crystal.xml.h:12 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Draw grid" msgstr "绘制网状晶格" #: ScreenSavers/crystal.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Draw cell" msgstr "绘制单元格" #: ScreenSavers/crystal.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Center on screen" msgstr "位于屏幕中央" #: ScreenSavers/crystal.xml.h:16 #, fuzzy msgid "" "Moving polygons, similar to a kaleidoscope. See also the \"Kaleidescope\" " "and \"GLeidescope\" screen savers. https://en.wikipedia.org/wiki/" "Kaleidoscope Written by Jouk Jansen; 1998." msgstr "" "以类似万花筒的方式移动多边形 (实际上比另一款称为“万花筒”的更像万花筒)。由 " "Jouk Jansen 编写。" #: ScreenSavers/cube21.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Cube21" msgstr "立方体" #: ScreenSavers/cube21.xml.h:6 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Cube size" msgstr "立方体" #: ScreenSavers/cube21.xml.h:9 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:11 #: ScreenSavers/rocks.xml.h:11 ScreenSavers/rubik.xml.h:7 #: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:9 ScreenSavers/topblock.xml.h:16 msgid "Rotation" msgstr "旋转" #: ScreenSavers/cube21.xml.h:11 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:11 msgid "Start as cube" msgstr "" #: ScreenSavers/cube21.xml.h:12 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:12 msgid "Start as random shape" msgstr "" #: ScreenSavers/cube21.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Random color" msgstr "随机运动" #: ScreenSavers/cube21.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Silver edition" msgstr "解答时间:" #: ScreenSavers/cube21.xml.h:16 msgid "Two random colors" msgstr "" #: ScreenSavers/cube21.xml.h:17 msgid "Classic edition" msgstr "" #: ScreenSavers/cube21.xml.h:18 msgid "Six random colors" msgstr "" #: ScreenSavers/cube21.xml.h:24 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Outlines" msgstr "曲边多边形" #: ScreenSavers/cube21.xml.h:28 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The \"Cube 21\" Rubik-like puzzle, also known as \"Square-1\". The rotations " "are chosen randomly. See also the \"Rubik\", \"RubikBlocks\" and \"GLSnake\" " "screen savers. https://en.wikipedia.org/wiki/Square_One_%28puzzle%29 Written " "by Vasek Potocek; 2005." msgstr "" "绘制模拟“Rubik 的蛇”难题。由 Jamie Wilkinson、Andrew Bennetts 和 Peter " "Aylett 编写。" #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:1 msgid "Cubenetic" msgstr "立方体" #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:9 ScreenSavers/glblur.xml.h:9 #: ScreenSavers/glknots.xml.h:8 ScreenSavers/gltext.xml.h:10 #: ScreenSavers/handsy.xml.h:12 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:11 #: ScreenSavers/menger.xml.h:11 ScreenSavers/molecule.xml.h:17 #: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:10 ScreenSavers/splitflap.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Don't rotate" msgstr "不旋转" #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:10 ScreenSavers/glblur.xml.h:10 #: ScreenSavers/glknots.xml.h:9 ScreenSavers/gltext.xml.h:11 #: ScreenSavers/handsy.xml.h:13 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:12 #: ScreenSavers/lavalite.xml.h:23 ScreenSavers/menger.xml.h:12 #: ScreenSavers/molecule.xml.h:18 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:11 #: ScreenSavers/splitflap.xml.h:16 msgid "Rotate around X axis" msgstr "围绕 X 轴旋转" #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:11 ScreenSavers/glblur.xml.h:11 #: ScreenSavers/glknots.xml.h:10 ScreenSavers/gltext.xml.h:12 #: ScreenSavers/handsy.xml.h:14 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:13 #: ScreenSavers/lavalite.xml.h:24 ScreenSavers/menger.xml.h:13 #: ScreenSavers/molecule.xml.h:19 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:12 #: ScreenSavers/splitflap.xml.h:17 msgid "Rotate around Y axis" msgstr "围绕 Y 轴旋转" #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:12 ScreenSavers/glblur.xml.h:12 #: ScreenSavers/glknots.xml.h:11 ScreenSavers/gltext.xml.h:13 #: ScreenSavers/handsy.xml.h:15 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:14 #: ScreenSavers/lavalite.xml.h:25 ScreenSavers/menger.xml.h:14 #: ScreenSavers/molecule.xml.h:20 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:13 #: ScreenSavers/splitflap.xml.h:18 msgid "Rotate around Z axis" msgstr "围绕 Z 轴旋转" #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:13 ScreenSavers/glblur.xml.h:13 #: ScreenSavers/glknots.xml.h:12 ScreenSavers/gltext.xml.h:14 #: ScreenSavers/handsy.xml.h:16 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:15 #: ScreenSavers/lavalite.xml.h:26 ScreenSavers/menger.xml.h:15 #: ScreenSavers/molecule.xml.h:21 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:14 #: ScreenSavers/splitflap.xml.h:19 msgid "Rotate around X and Y axes" msgstr "围绕 X 和 Y 轴旋转" #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:14 ScreenSavers/glblur.xml.h:14 #: ScreenSavers/glknots.xml.h:13 ScreenSavers/gltext.xml.h:15 #: ScreenSavers/handsy.xml.h:17 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:16 #: ScreenSavers/lavalite.xml.h:27 ScreenSavers/menger.xml.h:16 #: ScreenSavers/molecule.xml.h:22 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:15 #: ScreenSavers/splitflap.xml.h:20 msgid "Rotate around X and Z axes" msgstr "围绕 X 和 Z 轴旋转" #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:15 ScreenSavers/glblur.xml.h:15 #: ScreenSavers/glknots.xml.h:14 ScreenSavers/gltext.xml.h:16 #: ScreenSavers/handsy.xml.h:18 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:17 #: ScreenSavers/lavalite.xml.h:28 ScreenSavers/menger.xml.h:17 #: ScreenSavers/molecule.xml.h:23 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:16 #: ScreenSavers/splitflap.xml.h:21 msgid "Rotate around Y and Z axes" msgstr "围绕 Y 和 Z 轴旋转" #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:16 ScreenSavers/glblur.xml.h:16 #: ScreenSavers/glknots.xml.h:15 ScreenSavers/gltext.xml.h:17 #: ScreenSavers/handsy.xml.h:19 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:18 #: ScreenSavers/lavalite.xml.h:29 ScreenSavers/menger.xml.h:18 #: ScreenSavers/molecule.xml.h:24 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:17 #: ScreenSavers/splitflap.xml.h:22 msgid "Rotate around all three axes" msgstr "围绕三个轴旋转" #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Surface pattern speed" msgstr "表面图案速度" #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Surface pattern overlap" msgstr "表面图案重叠" #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Surface pattern complexity" msgstr "表面图案复杂度" #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:27 #, fuzzy msgid "" "A cubist Lavalite, sort of. A pulsating set of overlapping boxes with ever-" "changing blobby patterns undulating across their surfaces. Written by Jamie " "Zawinski; 2002." msgstr "" "绘制振动、重叠的立方体,表面是不断变化的斑点花纹。它是某种立体派小型熔岩。由 " "Jamie Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/cubestack.xml.h:1 #, fuzzy msgid "CubeStack" msgstr "暴雨" #: ScreenSavers/cubestack.xml.h:11 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:8 #: ScreenSavers/qix.xml.h:21 ScreenSavers/sundancer2.xml.h:6 #: ScreenSavers/webcollage.xml.h:8 msgid "Transparent" msgstr "透明" #: ScreenSavers/cubestack.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Opacity" msgstr "图像目录" #: ScreenSavers/cubestack.xml.h:13 ScreenSavers/fireflies.xml.h:17 #: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:19 ScreenSavers/webcollage.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Opaque" msgstr "不透明胶块" #: ScreenSavers/cubestack.xml.h:17 #, fuzzy msgid "" "An endless stack of unfolding, translucent cubes. Written by Jamie Zawinski; " "2016." msgstr "随机绘制彩色点绘矩形。由 Jamie Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:1 #, fuzzy msgid "CubeStorm" msgstr "暴雨" #: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Cubes" msgstr "立方体" #: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:12 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:6 #: ScreenSavers/wander.xml.h:9 msgid "Length" msgstr "长度" #: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:15 msgid "Struts" msgstr "" #: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:21 #, fuzzy msgid "" "Boxes change shape and intersect each other, filling space. Written by Jamie " "Zawinski; 2003." msgstr "随机绘制彩色点绘矩形。由 Jamie Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/cubetwist.xml.h:1 #, fuzzy msgid "CubeTwist" msgstr "立方体" #: ScreenSavers/cubetwist.xml.h:11 ScreenSavers/glsnake.xml.h:8 msgid "Tight" msgstr "紧凑" #: ScreenSavers/cubetwist.xml.h:12 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Displacement" msgstr "显示星星" #: ScreenSavers/cubetwist.xml.h:13 ScreenSavers/fireflies.xml.h:15 #: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:19 msgid "Wide" msgstr "" #: ScreenSavers/cubetwist.xml.h:19 #, fuzzy msgid "" "A series of nested cubes rotate and slide recursively. Written by Jamie " "Zawinski; 2016." msgstr "随机绘制彩色点绘矩形。由 Jamie Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:1 msgid "CubicGrid" msgstr "" #: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Dot spacing" msgstr "间隔" #: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Big dots" msgstr "大雨点" #: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:13 msgid "A rotating lattice of colored points. Written by Vasek Potocek; 2007." msgstr "" #: ScreenSavers/cwaves.xml.h:1 #, fuzzy msgid "CWaves" msgstr "波纹数" #: ScreenSavers/cwaves.xml.h:5 ScreenSavers/flame.xml.h:11 #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:21 ScreenSavers/tessellimage.xml.h:12 msgid "Complexity" msgstr "复杂度" #: ScreenSavers/cwaves.xml.h:6 msgid "Rough" msgstr "" #: ScreenSavers/cwaves.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Color transitions" msgstr "颜色对比度" #: ScreenSavers/cwaves.xml.h:8 ScreenSavers/glknots.xml.h:18 #: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:13 ScreenSavers/lavalite.xml.h:13 #: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "光滑的线条" #: ScreenSavers/cwaves.xml.h:10 #, fuzzy msgid "" "A field of sinusoidal colors languidly scrolls. It's relaxing. Written by " "Jamie Zawinski; 2007." msgstr "随机绘制彩色点绘矩形。由 Jamie Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/cyclone.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Cyclone" msgstr "周期数" #: ScreenSavers/cyclone.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Cyclones" msgstr "周期数" #: ScreenSavers/cyclone.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Particles per cyclone" msgstr "粒子数" #: ScreenSavers/cyclone.xml.h:4 ScreenSavers/drempels.xml.h:8 #: ScreenSavers/euphoria.xml.h:10 ScreenSavers/fieldlines.xml.h:5 #: ScreenSavers/flocks.xml.h:6 ScreenSavers/flux.xml.h:9 #: ScreenSavers/helios.xml.h:3 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:8 #: ScreenSavers/lattice.xml.h:15 ScreenSavers/lorenz.xml.h:4 #: ScreenSavers/plasma.xml.h:2 ScreenSavers/skyrocket.xml.h:9 #: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:9 msgid "Smaller" msgstr "小" #: ScreenSavers/cyclone.xml.h:5 ScreenSavers/flux.xml.h:10 #: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Particle size" msgstr "粒子数" #: ScreenSavers/cyclone.xml.h:6 ScreenSavers/euphoria.xml.h:12 #: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:7 ScreenSavers/flocks.xml.h:8 #: ScreenSavers/flux.xml.h:11 ScreenSavers/helios.xml.h:5 #: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:10 ScreenSavers/lattice.xml.h:17 #: ScreenSavers/lorenz.xml.h:6 ScreenSavers/plasma.xml.h:4 #: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:11 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Larger" msgstr "大" #: ScreenSavers/cyclone.xml.h:7 ScreenSavers/drempels.xml.h:2 #: ScreenSavers/euphoria.xml.h:13 ScreenSavers/feedback.xml.h:7 #: ScreenSavers/flocks.xml.h:9 ScreenSavers/flux.xml.h:12 #: ScreenSavers/helios.xml.h:6 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:5 #: ScreenSavers/lattice.xml.h:18 ScreenSavers/plasma.xml.h:5 #: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:2 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:17 #: ScreenSavers/spirographx.xml.h:2 msgid "Less" msgstr "少" #: ScreenSavers/cyclone.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Cyclone complexity" msgstr "复杂度" #: ScreenSavers/cyclone.xml.h:9 ScreenSavers/drempels.xml.h:4 #: ScreenSavers/euphoria.xml.h:15 ScreenSavers/feedback.xml.h:9 #: ScreenSavers/flocks.xml.h:11 ScreenSavers/flux.xml.h:14 #: ScreenSavers/helios.xml.h:8 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:7 #: ScreenSavers/lattice.xml.h:20 ScreenSavers/plasma.xml.h:7 #: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:4 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:19 #: ScreenSavers/spirographx.xml.h:4 msgid "More" msgstr "多" #: ScreenSavers/cyclone.xml.h:10 ScreenSavers/drempels.xml.h:5 #: ScreenSavers/euphoria.xml.h:16 ScreenSavers/feedback.xml.h:5 #: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:8 ScreenSavers/flocks.xml.h:12 #: ScreenSavers/flux.xml.h:16 ScreenSavers/helios.xml.h:10 #: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:2 ScreenSavers/lattice.xml.h:23 #: ScreenSavers/plasma.xml.h:8 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:12 #: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Slower" msgstr "慢" #: ScreenSavers/cyclone.xml.h:12 ScreenSavers/drempels.xml.h:7 #: ScreenSavers/euphoria.xml.h:18 ScreenSavers/feedback.xml.h:3 #: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:10 ScreenSavers/flocks.xml.h:14 #: ScreenSavers/flux.xml.h:18 ScreenSavers/helios.xml.h:12 #: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:4 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:4 #: ScreenSavers/lattice.xml.h:25 ScreenSavers/plasma.xml.h:10 #: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:14 ScreenSavers/sundancer2.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Faster" msgstr "快" #: ScreenSavers/cyclone.xml.h:13 ScreenSavers/flocks.xml.h:15 msgid "Stretch" msgstr "拉伸" #: ScreenSavers/cyclone.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Show Curves" msgstr "显示标签" #: ScreenSavers/cyclone.xml.h:15 msgid "" "Writhing tornadoes. Written by Terry Welsh <mogumbo at totalmail.com>. " "Ported to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-glx.sourceforge.net/" "Source/>. Config Files by Curtis Haas." msgstr "" #: ScreenSavers/cynosure.xml.h:1 msgid "Cynosure" msgstr "变幻矩形" #: ScreenSavers/cynosure.xml.h:12 msgid "" "Random dropshadowed rectangles pop onto the screen in lockstep. Written by " "Ozymandias G. Desiderata, Jamie Zawinski, and Stephen Linhart; 1998." msgstr "" #: ScreenSavers/dangerball.xml.h:1 msgid "DangerBall" msgstr "扎手的球" #: ScreenSavers/dangerball.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Spike growth" msgstr "尖刺生长" #: ScreenSavers/dangerball.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Number of spikes" msgstr "弹簧数目:" #: ScreenSavers/dangerball.xml.h:10 msgid "Ouch" msgstr "" #: ScreenSavers/dangerball.xml.h:15 #, fuzzy msgid "A spiky ball. Ouch! Written by Jamie Zawinski; 2001." msgstr "这个程序反复产生螺旋形的艺术线条图案。由 Jamie Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:1 msgid "DecayScreen" msgstr "熔化的屏幕" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Random melt style" msgstr "随机选择熔化方式" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Shuffle melt" msgstr "熔化时搅动" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Melt up" msgstr "向上熔化" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Melt down" msgstr "向下熔化" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Melt left" msgstr "向左熔化" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Melt right" msgstr "向右熔化" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Melt up, left" msgstr "向左上角熔化" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Melt up, right" msgstr "向右上角熔化" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Melt down, left" msgstr "向左下角熔化" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Melt down, right" msgstr "向右下角熔化" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Melt towards center" msgstr "向中央熔化" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Melt away from center" msgstr "从中央开始熔化" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Melty melt" msgstr "拉伸熔化" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Stretchy melt" msgstr "平直拉伸熔化" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Fuzzy melt" msgstr "熔化时变模糊" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:24 #, fuzzy msgid "" "Melts an image in various ways. Warning, if the effect continues after the " "screen saver is off, seek medical attention. Written by David Wald, Vivek " "Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993." msgstr "" "让一幅图片熔化。您一定见过这种效果,但是没有它不能算完整的屏幕保护程序。如果" "图片色彩较丰富的话效果会很好。警告:如果此屏幕保护结束后熔化效果仍然继续的" "话,请作健康检查。由 David Wald 和 Vivek Khera 编写。" #: ScreenSavers/deco.xml.h:1 msgid "Deco" msgstr "矩形拼板" #: ScreenSavers/deco.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Minimum width" msgstr "线宽:" #: ScreenSavers/deco.xml.h:9 msgid "Minimum height" msgstr "" #: ScreenSavers/deco.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Maximum depth" msgstr "最大迭代深度" #: ScreenSavers/deco.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Smooth colors" msgstr "颜色数:" #: ScreenSavers/deco.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Golden ratio" msgstr "解答时间:" #: ScreenSavers/deco.xml.h:13 msgid "Mondrian" msgstr "" #: ScreenSavers/deco.xml.h:15 #, fuzzy msgid "" "Subdivides and colors rectangles randomly, for a Mondrian-esque effect. " "https://en.wikipedia.org/wiki/Piet_Mondrian#Paris_1919.E2.80.931938 Written " "by Jamie Zawinski and Michael Bayne; 1997." msgstr "" "这个程序随机分割和着色矩形。它看起来象 Brady-Bunch 时期的房间墙壁拼板。" "(Raven 说:“这个屏幕保护真丑,简直可以让颜色脱落。”)受 Michael Bayne 的 Java " "代码启发,由 Jamie Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/deepstars.xml.h:1 #, fuzzy msgid "DeepStars" msgstr "星球数" #: ScreenSavers/deepstars.xml.h:8 msgid "Smear" msgstr "" #: ScreenSavers/deepstars.xml.h:10 #, fuzzy msgid "" "A long exposure of the night sky, showing star paths as vapor trails. " "Written by Jamie Zawinski; 2019." msgstr "随机绘制彩色点绘矩形。由 Jamie Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/deluxe.xml.h:1 msgid "Deluxe" msgstr "豪华" #: ScreenSavers/deluxe.xml.h:9 msgid "Shapes" msgstr "" #: ScreenSavers/deluxe.xml.h:15 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:18 #: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:7 msgid "Transparency" msgstr "透明" #: ScreenSavers/deluxe.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Pulsing stars, circles, and lines. Written by Jamie Zawinski; 1999." msgstr "随机绘制彩色点绘矩形。由 Jamie Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/demon.xml.h:1 msgid "Demon" msgstr "魔鬼" #: ScreenSavers/demon.xml.h:5 ScreenSavers/gears.xml.h:8 #: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:5 ScreenSavers/interference.xml.h:18 #: ScreenSavers/voronoi.xml.h:8 msgid "0" msgstr "" #: ScreenSavers/demon.xml.h:6 msgid "States" msgstr "状态数" #: ScreenSavers/demon.xml.h:9 ScreenSavers/discrete.xml.h:6 #: ScreenSavers/flow.xml.h:9 ScreenSavers/loop.xml.h:6 #: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:9 ScreenSavers/slip.xml.h:9 msgid "Timeout" msgstr "超时" #: ScreenSavers/demon.xml.h:17 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "A cellular automaton that starts with a random field, and organizes it into " "stripes and spirals. https://en.wikipedia.org/wiki/Maxwell%27s_demon Written " "by David Bagley; 1999." msgstr "" "一个蜂窝状自动图形绘制,开始是随机的区域,逐渐组织成条带和螺旋。由 David " "Bagley 编写。" #: ScreenSavers/discoball.xml.h:1 msgid "Discoball" msgstr "" #: ScreenSavers/discoball.xml.h:15 #, fuzzy msgid "A dusty, dented disco ball. Woop woop. Written by Jamie Zawinski; 2016." msgstr "这个程序反复产生螺旋形的艺术线条图案。由 Jamie Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/discrete.xml.h:1 msgid "Discrete" msgstr "离散" #: ScreenSavers/discrete.xml.h:12 #, fuzzy msgid "" "Discrete map fractal systems, including variants of Hopalong, Julia, and " "others. Written by Tim Auckland; 1998." msgstr "" "更多“离散映射”系统,包括新的 Hopalong 和 Julia 变体,以及其它一些函数。由 " "Tim Auckland 编写。" #: ScreenSavers/distort.xml.h:1 msgid "Distort" msgstr "扭曲透镜" #: ScreenSavers/distort.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Lens size" msgstr "透镜大小" #: ScreenSavers/distort.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Lens count" msgstr "透镜数目" #: ScreenSavers/distort.xml.h:15 msgid "Normal" msgstr "普通" #: ScreenSavers/distort.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Swamp thing" msgstr "变形不还原" #: ScreenSavers/distort.xml.h:18 msgid "Reflect" msgstr "反射" #: ScreenSavers/distort.xml.h:19 msgid "Magnify" msgstr "放大" #: ScreenSavers/distort.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Black hole" msgstr "黑洞" #: ScreenSavers/distort.xml.h:21 msgid "Vortex" msgstr "漩涡" #: ScreenSavers/distort.xml.h:23 msgid "" "Wandering lenses distort the screen image in various ways. Written by Jonas " "Munsin; 1998." msgstr "" #: ScreenSavers/drempels.xml.h:1 msgid "drempels" msgstr "" #: ScreenSavers/drempels.xml.h:3 msgid "Blur" msgstr "" #: ScreenSavers/drempels.xml.h:9 ScreenSavers/ifs.xml.h:66 msgid "Scale" msgstr "缩放" #: ScreenSavers/drempels.xml.h:10 msgid "Bigger" msgstr "" #: ScreenSavers/drempels.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Control Point Density" msgstr "控制点数" #: ScreenSavers/drempels.xml.h:12 ScreenSavers/glknots.xml.h:17 #: ScreenSavers/gravitywell.xml.h:8 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:12 #: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:12 ScreenSavers/lavalite.xml.h:11 #: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:14 ScreenSavers/plasma.xml.h:11 #: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:8 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:11 msgid "Resolution" msgstr "分辨率" #: ScreenSavers/drempels.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Texture directory" msgstr "图像目录" #: ScreenSavers/drempels.xml.h:14 msgid "Texture change interval" msgstr "" #: ScreenSavers/drempels.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Texture fade duration" msgstr "解答时间:" #: ScreenSavers/drempels.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Generated texture resolution" msgstr "启用纹理过滤" #: ScreenSavers/drempels.xml.h:17 msgid "" "Hallucinatory desktop enhancer. Written by Ryan M. Geiss <guava at " "geissworks.com>. Ported to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-glx." "sourceforge.net/>." msgstr "" #: ScreenSavers/drift.xml.h:1 msgid "Drift" msgstr "流沙" #: ScreenSavers/drift.xml.h:12 #, fuzzy msgid "" "Drifting recursive fractal cosmic flames. Written by Scott Draves; 1997." msgstr "又一个迭代分形生成程序。由 Scott Draves 编写。" #: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:1 msgid "DymaxionMap" msgstr "" #: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Flat map" msgstr "均匀着色" #: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:9 msgid "Satellite map" msgstr "" #: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:10 msgid "Day / night smoothness" msgstr "" #: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:12 msgid "Lat / Long" msgstr "" #: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:14 ScreenSavers/glplanet.xml.h:13 #: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:12 msgid "Roll" msgstr "" #: ScreenSavers/dymaxionmap.xml.h:18 #, no-c-format msgid "" "Buckminster Fuller's map of the Earth projected onto the surface of an " "unfolded icosahedron. It depicts the Earth's continents as one island, or " "nearly contiguous land masses. This screen saver animates the progression of " "the dusk terminator across the flattened globe. It includes both satellite " "and flat-colored map imagery, and can load and convert other Equirectangular-" "projected maps. \"Dymaxion Map\" and \"The Fuller Projection Map\" are " "trademarks of The Buckminster Fuller Institute. The original Dymaxion Map " "image is copyright 1982 by The Buckminster Fuller Institute. (This program " "does not use their imagery, only similar trigonometry.) The Dymaxion Map was " "covered by now-expired US Patent 2,393,676 (Richard Buckminster Fuller, " "1946). https://en.wikipedia.org/wiki/Dymaxion_map https://en.wikipedia.org/" "wiki/Buckminster_Fuller https://en.wikipedia.org/wiki/" "List_of_map_projections https://en.wikipedia.org/wiki/Cahill" "%E2%80%93Keyes_projection https://en.wikipedia.org/wiki/" "Waterman_butterfly_projection Written by Jamie Zawinski; 2016." msgstr "" #: ScreenSavers/endgame.xml.h:1 msgid "Endgame" msgstr "" #: ScreenSavers/endgame.xml.h:5 msgid "Low resolution chess pieces" msgstr "" #: ScreenSavers/endgame.xml.h:7 msgid "" "Black slips out of three mating nets, but the fourth one holds him tight! A " "brilliant composition! See also the \"Queens\" screen saver. https://en." "wikipedia.org/wiki/Chess_endgame Written by Blair Tennessy and Jamie " "Zawinski; 2002." msgstr "" #: ScreenSavers/energystream.xml.h:1 msgid "EnergyStream" msgstr "" #: ScreenSavers/energystream.xml.h:8 msgid "" "A flow of particles which form an energy stream. Written by Eugene " "Sandulenko and Konrad \"Yoghurt\" Zagorowicz; 2016." msgstr "" #: ScreenSavers/engine.xml.h:1 msgid "Engine" msgstr "引擎" #: ScreenSavers/engine.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Random engine" msgstr "随机产生" #: ScreenSavers/engine.xml.h:6 msgid "Honda Insight (3 cylinders)" msgstr "" #: ScreenSavers/engine.xml.h:7 msgid "BMW M3 (4 cylinders)" msgstr "" #: ScreenSavers/engine.xml.h:8 msgid "VW Beetle (4 cylinders, flat)" msgstr "" #: ScreenSavers/engine.xml.h:9 msgid "Audi Quattro (5 cylinders)" msgstr "" #: ScreenSavers/engine.xml.h:10 msgid "BMW M5 (6 cylinders)" msgstr "" #: ScreenSavers/engine.xml.h:11 msgid "Subaru XT (6 cylinders, V)" msgstr "" #: ScreenSavers/engine.xml.h:12 msgid "Porsche 911 (6 cylinders, flat)" msgstr "" #: ScreenSavers/engine.xml.h:13 msgid "Corvette Z06 (8 cylinders, V)" msgstr "" #: ScreenSavers/engine.xml.h:14 msgid "Dodge Viper (10 cylinders, V)" msgstr "" #: ScreenSavers/engine.xml.h:15 msgid "Jaguar XKE (12 cylinders, V)" msgstr "" #: ScreenSavers/engine.xml.h:16 msgid "Show engine name" msgstr "" #: ScreenSavers/engine.xml.h:20 msgid "" "Internal combusion engines. https://en.wikipedia.org/wiki/" "Internal_combustion_engine#Operation Written by Ben Buxton, Ed Beroset and " "Jamie Zawinski; 2001." msgstr "" #: ScreenSavers/epicycle.xml.h:1 msgid "Epicycle" msgstr "周转圆" #: ScreenSavers/epicycle.xml.h:12 msgid "Harmonics" msgstr "谐波次数" #: ScreenSavers/epicycle.xml.h:15 #, fuzzy msgid "" "A pre-heliocentric model of planetary motion. This draws the path traced out " "by a point on the edge of a circle. That circle rotates around a point on " "the rim of another circle, and so on, several times. https://en.wikipedia." "org/wiki/Deferent_and_epicycle Written by James Youngman; 1998." msgstr "" "这个程序绘制圆周上一点的轨迹,该圆周绕另一个圆周上一点转动,依此递推下去。这" "是日心学说之前描述行星运动的基础。由 James Youngman 编写。" #: ScreenSavers/eruption.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Eruption" msgstr "持续时间" #: ScreenSavers/eruption.xml.h:8 msgid "Little" msgstr "" #: ScreenSavers/eruption.xml.h:11 msgid "Cooling factor" msgstr "" #: ScreenSavers/eruption.xml.h:13 msgid "Pleasant" msgstr "" #: ScreenSavers/eruption.xml.h:14 msgid "Heat" msgstr "" #: ScreenSavers/eruption.xml.h:15 msgid "Inferno" msgstr "" #: ScreenSavers/eruption.xml.h:16 msgid "Negative" msgstr "" #: ScreenSavers/eruption.xml.h:17 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:12 #: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:23 ScreenSavers/qix.xml.h:23 #: ScreenSavers/speedmine.xml.h:9 msgid "Gravity" msgstr "重力" #: ScreenSavers/eruption.xml.h:18 msgid "Positive" msgstr "" #: ScreenSavers/eruption.xml.h:23 msgid "" "Exploding fireworks. See also the \"Fireworkx\", \"XFlame\" and \"Pyro\" " "screen savers. Written by W.P. van Paassen; 2003." msgstr "" #: ScreenSavers/esper.xml.h:1 msgid "Esper" msgstr "" #: ScreenSavers/esper.xml.h:10 msgid "" "\"Enhance 224 to 176. Pull out track right. Center in pull back. Pull back. " "Wait a minute. Go right. Stop. Enhance 57 19. Track 45 left. Gimme a " "hardcopy right there.\" The Esper Machine was a voice-controlled forensic " "device used by LAPD in 2019, as documented in the 1982 film, Blade Runner. " "It was capable of enhancing photographs to an extreme degree, including " "reconstructing different viewpoints within the space from the reflections on " "various objects in the photograph. Written by Jamie Zawinski; 2017." msgstr "" #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:1 msgid "EtruscanVenus" msgstr "" #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:2 ScreenSavers/klein.xml.h:6 #: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:40 ScreenSavers/qix.xml.h:15 #: ScreenSavers/romanboy.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Random motion" msgstr "随机运动" #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:3 ScreenSavers/klein.xml.h:7 #: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:41 ScreenSavers/romanboy.xml.h:3 msgid "Walk" msgstr "" #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:4 ScreenSavers/klein.xml.h:8 #: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:42 ScreenSavers/romanboy.xml.h:4 msgid "Turn" msgstr "" #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:5 ScreenSavers/klein.xml.h:10 #: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:44 ScreenSavers/romanboy.xml.h:6 msgid "Show orientation marks" msgstr "" #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Deform the surface" msgstr "实心表面" #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:7 ScreenSavers/klein.xml.h:41 #: ScreenSavers/romanboy.xml.h:8 msgid "1.0" msgstr "" #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:8 ScreenSavers/romanboy.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Deformation speed" msgstr "旋转速度" #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:9 ScreenSavers/klein.xml.h:43 #: ScreenSavers/romanboy.xml.h:10 msgid "100.0" msgstr "" #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:10 ScreenSavers/romanboy.xml.h:11 #, fuzzy msgid "0.0" msgstr "100%" #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:11 ScreenSavers/romanboy.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Initial deformation" msgstr "颗粒密度" #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:12 msgid "3999.0" msgstr "" #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:13 ScreenSavers/klein.xml.h:11 #: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:2 ScreenSavers/romanboy.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Random surface" msgstr "实心表面" #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:14 ScreenSavers/klein.xml.h:12 #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:2 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:3 #: ScreenSavers/romanboy.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Wireframe mesh" msgstr "线条框架" #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:15 ScreenSavers/klein.xml.h:13 #: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:27 ScreenSavers/polytopes.xml.h:3 #: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:4 ScreenSavers/romanboy.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Solid surface" msgstr "实心表面" #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:16 ScreenSavers/klein.xml.h:14 #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:4 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:5 #: ScreenSavers/romanboy.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Transparent surface" msgstr "透明" #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:17 ScreenSavers/klein.xml.h:15 #: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:6 ScreenSavers/romanboy.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Random pattern" msgstr "随机产生" #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:18 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:9 #: ScreenSavers/klein.xml.h:16 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:7 #: ScreenSavers/romanboy.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Solid object" msgstr "实心物体" #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:19 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:8 #: ScreenSavers/romanboy.xml.h:20 msgid "Distance bands" msgstr "" #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:20 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:9 #: ScreenSavers/romanboy.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Direction bands" msgstr "方向性光源" #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:22 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:16 #: ScreenSavers/klein.xml.h:19 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:11 #: ScreenSavers/romanboy.xml.h:23 msgid "One-sided" msgstr "" #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:23 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:17 #: ScreenSavers/klein.xml.h:20 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:12 #: ScreenSavers/romanboy.xml.h:24 msgid "Two-sided" msgstr "" #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:24 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:13 #: ScreenSavers/romanboy.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Distance colors" msgstr "加性颜色" #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:25 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:14 #: ScreenSavers/romanboy.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Direction colors" msgstr "减性颜色" #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:26 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:19 #: ScreenSavers/klein.xml.h:23 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:16 #: ScreenSavers/romanboy.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Change colors" msgstr "循环使用颜色" #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:27 ScreenSavers/romanboy.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Random Projection" msgstr "随机对象" #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:28 ScreenSavers/romanboy.xml.h:29 msgid "Perspective" msgstr "" #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:29 ScreenSavers/romanboy.xml.h:30 #, fuzzy msgid "Orthographic" msgstr "正交投影" #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:30 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:24 #: ScreenSavers/klein.xml.h:30 ScreenSavers/polytopes.xml.h:19 #: ScreenSavers/romanboy.xml.h:31 msgid "-4.0" msgstr "" #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:31 ScreenSavers/romanboy.xml.h:32 #, fuzzy msgid "X rotation speed" msgstr "旋转速度" #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:32 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:26 #: ScreenSavers/klein.xml.h:32 ScreenSavers/polytopes.xml.h:21 #: ScreenSavers/romanboy.xml.h:33 msgid "4.0" msgstr "" #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:33 ScreenSavers/romanboy.xml.h:34 #, fuzzy msgid "Y rotation speed" msgstr "旋转速度" #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:34 ScreenSavers/romanboy.xml.h:35 #, fuzzy msgid "Z rotation speed" msgstr "旋转速度" #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:35 ScreenSavers/klein.xml.h:38 #: ScreenSavers/romanboy.xml.h:36 msgid "-180.0" msgstr "" #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:36 ScreenSavers/klein.xml.h:39 #: ScreenSavers/romanboy.xml.h:37 msgid "Walking direction" msgstr "" #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:37 ScreenSavers/klein.xml.h:40 #: ScreenSavers/romanboy.xml.h:38 msgid "180.0" msgstr "" #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:38 ScreenSavers/klein.xml.h:42 #: ScreenSavers/romanboy.xml.h:39 #, fuzzy msgid "Walking speed" msgstr "鲸鱼速度" #: ScreenSavers/etruscanvenus.xml.h:44 #, no-c-format msgid "" "A 3D immersion of of a Klein bottle that smoothly deforms between the " "Etruscan Venus surface, the Roman surface, the Boy surface, and the Ida " "surface. Topologically, all surfaces are Klein bottles, even the Roman and " "Boy surfaces, which are doubly covered and therefore appear to be an " "immersed real projective plane. You can walk on the Klein bottle or rotate " "it in 3D. Since all the surfaces except the Ida surfaces have points where " "the surface normal is not well defined for some points, walking is performed " "on the Ida surface. Furthermore, it is possible to smoothly deform the " "surface between the Etruscan Venus surface, the Roman surface, the Boy " "surface, and the Ida surface surface while turning it. Inspired by George K. " "Francis's book \"A Topological Picturebook\", Springer, 1987, George K. " "Francis's paper \"The Etruscan Venus\" in P. Concus, R. Finn, and D. A. " "Hoffman: \"Geometric Analysis and Computer Graphics\", Springer, 1991, and a " "video entitled \"The Etruscan Venus\" by Donna J. Cox, George K. Francis, " "and Raymond L. Idaszak, presented at SIGGRAPH 1989. https://en.wikipedia.org/" "wiki/Boy%27s_surface https://en.wikipedia.org/wiki/Roman_surface https://en." "wikipedia.org/wiki/Klein_bottle http://mathworld.wolfram.com/BoySurface.html " "http://mathworld.wolfram.com/RomanSurface.html http://mathworld.wolfram.com/" "EtruscanVenusSurface.html http://mathworld.wolfram.com/IdaSurface.html " "Written by Carsten Steger; 2020." msgstr "" #: ScreenSavers/euler2d.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Euler2D" msgstr "欧拉平面" #: ScreenSavers/euler2d.xml.h:6 ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:3 msgid "Particles" msgstr "粒子数" #: ScreenSavers/euler2d.xml.h:31 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Simulates two dimensional incompressible inviscid fluid flow. https://en." "wikipedia.org/wiki/Euler_equations_%28fluid_dynamics%29 https://en.wikipedia." "org/wiki/Inviscid_flow Written by Stephen Montgomery-Smith; 2002." msgstr "模拟二维的不可压缩非粘性流体。由 Stephen Montgomery-Smith 编写。" #: ScreenSavers/euphoria.xml.h:1 msgid "Euphoria" msgstr "" #: ScreenSavers/euphoria.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Number of wisps" msgstr "斑点数" #: ScreenSavers/euphoria.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Number of background layers" msgstr "颜色数:" #: ScreenSavers/euphoria.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Texture - Default" msgstr "纹理图案" #: ScreenSavers/euphoria.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Texture - none" msgstr "纹理 PPM 文件" #: ScreenSavers/euphoria.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Texture - Plasma" msgstr "纹理 PPM 文件" #: ScreenSavers/euphoria.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Texture - Stringy" msgstr "纹理 PPM 文件" #: ScreenSavers/euphoria.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Texture - Linear" msgstr "纹理 PPM 文件" #: ScreenSavers/euphoria.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Texture - random" msgstr "无纹理" #: ScreenSavers/euphoria.xml.h:11 ScreenSavers/gflux.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Mesh density" msgstr "网格密度:" #: ScreenSavers/euphoria.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Visibilility" msgstr "肥沃程度" #: ScreenSavers/euphoria.xml.h:19 msgid "Feedback" msgstr "" #: ScreenSavers/euphoria.xml.h:20 msgid "Feedbackspeed" msgstr "" #: ScreenSavers/euphoria.xml.h:21 msgid "Feedback texture size" msgstr "" #: ScreenSavers/euphoria.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Draw wireframe" msgstr "线条框架" #: ScreenSavers/euphoria.xml.h:23 ScreenSavers/flocks.xml.h:23 #: ScreenSavers/flux.xml.h:23 ScreenSavers/lattice.xml.h:29 #: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Preset - Custom" msgstr "提供奖励" #: ScreenSavers/euphoria.xml.h:24 ScreenSavers/flux.xml.h:24 #: ScreenSavers/lattice.xml.h:30 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:21 msgid "Preset - Regular" msgstr "" #: ScreenSavers/euphoria.xml.h:25 msgid "Preset - Grid" msgstr "" #: ScreenSavers/euphoria.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Preset - Cubism" msgstr "提供奖励" #: ScreenSavers/euphoria.xml.h:27 msgid "Preset - Bad math" msgstr "" #: ScreenSavers/euphoria.xml.h:28 msgid "Preset - M-theory" msgstr "" #: ScreenSavers/euphoria.xml.h:29 msgid "Preset - UHFTEM" msgstr "" #: ScreenSavers/euphoria.xml.h:30 msgid "Preset - Nowhere" msgstr "" #: ScreenSavers/euphoria.xml.h:31 msgid "Preset - Echo" msgstr "" #: ScreenSavers/euphoria.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Preset - Kaleidoscope" msgstr "万花筒" #: ScreenSavers/euphoria.xml.h:33 msgid "" "Floating translucent wisps of color. Note: Presets override all other " "settings. If you wish to customize the other options, make sure the preset " "option is set to \"Preset - Custom\". Written by Terry Welsh <mogumbo at " "totalmail.com>. Ported to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-glx." "sourceforge.net/>. Config Files by Curtis Haas." msgstr "" #: ScreenSavers/extrusion.xml.h:1 msgid "Extrusion" msgstr "突出形体" #: ScreenSavers/extrusion.xml.h:5 ScreenSavers/morph3d.xml.h:5 #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Random object" msgstr "随机对象" #: ScreenSavers/extrusion.xml.h:6 msgid "Helix 2" msgstr "螺旋线 2" #: ScreenSavers/extrusion.xml.h:7 msgid "Helix 3" msgstr "螺旋线 3" #: ScreenSavers/extrusion.xml.h:8 msgid "Helix 4" msgstr "螺旋线 4" #: ScreenSavers/extrusion.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Join offset" msgstr "连接的支管" #: ScreenSavers/extrusion.xml.h:10 msgid "Screw" msgstr "螺丝钉" #: ScreenSavers/extrusion.xml.h:11 msgid "Taper" msgstr "圆锥" #: ScreenSavers/extrusion.xml.h:12 msgid "Twistoid" msgstr "扭曲" #: ScreenSavers/extrusion.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Use flat coloring" msgstr "使用均匀着色" #: ScreenSavers/extrusion.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Use lighting" msgstr "使用光照模型" #: ScreenSavers/extrusion.xml.h:18 #, fuzzy msgid "" "Various extruded shapes twist and turn inside out. Written by Linas Vepstas, " "David Konerding, and Jamie Zawinski; 1999." msgstr "" "绘制种种旋转的突出形体,它们缠绕、拉长、内外翻转。由 David Konerding 根据 " "Linas Vepstas 的 GL 突出形状库里附带的例子编写。" #: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:1 msgid "FadePlot" msgstr "飘逝的彩带" #: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:9 ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:6 msgid "Cycles" msgstr "周期数" #: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:15 #, fuzzy msgid "" "A waving ribbon follows a sinusoidal path. Written by Bas van Gaalen and " "Charles Vidal; 1997." msgstr "" "绘制看起来象是沿着正弦路径波动的彩条。由 Bas van Gaalen 和 Charles Vidal 编" "写。" #: ScreenSavers/feedback.xml.h:1 msgid "feedback" msgstr "" #: ScreenSavers/feedback.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Greyscale" msgstr "灰色情怀" #: ScreenSavers/feedback.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Color Period" msgstr "颜色数" #: ScreenSavers/feedback.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Warping Change Speed" msgstr "鲸鱼速度" #: ScreenSavers/feedback.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Cell Density" msgstr "密度" #: ScreenSavers/feedback.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Texture Resolution" msgstr "分辨率" #: ScreenSavers/feedback.xml.h:11 msgid "Warping Grid" msgstr "" #: ScreenSavers/feedback.xml.h:12 msgid "" "Stirring colors with a jiggling warp. Written by Tugrul Galatali - <" "http://rss-glx.sourceforge.net/>." msgstr "" #: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:1 msgid "Fiberlamp" msgstr "" #: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:6 msgid "Fibers" msgstr "" #: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:9 msgid "Time between knocks" msgstr "" #: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:12 #, fuzzy msgid "A fiber-optic lamp. Groovy. Written by Tim Auckland; 2005." msgstr "绘制一个细棍拼成的杂耍演员。由 Tim Auckland 编写。" #: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Fieldlines" msgstr "实心的曲线多边形" #: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:2 msgid "Ions" msgstr "" #: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Step length along lines" msgstr "长文本自动换行" #: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Max number of steps" msgstr "斑点数" #: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Line width" msgstr "线宽:" #: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:11 msgid "Constant line width" msgstr "" #: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Electric" msgstr "电子羊" #: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:13 msgid "" "Simulation of the electric field lines between charged particles. Written by " "Terry Welsh <mogumbo at totalmail.com>. Ported to Linux by Tugrul " "Galatali - <http://rss-glx.sourceforge.net/>. Config Files by Curtis " "Haas." msgstr "" #: ScreenSavers/filmleader.xml.h:1 msgid "FilmLeader" msgstr "" #: ScreenSavers/filmleader.xml.h:6 ScreenSavers/pong.xml.h:6 #: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:13 ScreenSavers/vfeedback.xml.h:6 msgid "Noise" msgstr "" #: ScreenSavers/filmleader.xml.h:10 #, fuzzy msgid "" "Displays a looping countdown based on the SMPTE Universal Film leader on a " "simulation of an old analog television. https://en.wikipedia.org/wiki/" "Film_leader Written by Jamie Zawinski; 2018." msgstr "" "这个程序绘制能引起幻觉的圆环图案,多看无益。它还能移动控制点显示动画,但会耗" "费大量 CPU 时间和显示带宽。由 Jamie Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Fireflies" msgstr "点数" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Minimum baits" msgstr "最短寿命" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Minimum flies" msgstr "最短寿命" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Maximum baits" msgstr "最长寿命" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Maximum flies" msgstr "最长寿命" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Draw baits" msgstr "绘制蚂蚁" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Bait speed" msgstr "波动速度:" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:8 msgid "Bait accel" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Firefly speed" msgstr "小鱼的速度" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:10 msgid "Firefly accel" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:14 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:17 msgid "Narrow" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:16 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:14 msgid "Invisible" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:18 msgid "Color cycle speed" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Frames per sec" msgstr "显示每秒帧数" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:20 msgid "Fast Forward speed" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:22 msgid "Firefly size" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:24 msgid "Half" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Glow factor" msgstr "允许二维平面吸引子" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:26 msgid "10 times" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:27 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:14 msgid "Still" msgstr "固定" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:28 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:15 msgid "Wind" msgstr "风" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:29 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:16 msgid "Hurricane" msgstr "飓风" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:30 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:17 msgid "Never" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:31 msgid "Normal swarm motion" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:33 msgid "Swarm comes to a halt" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:34 msgid "Swarm does loops" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:35 msgid "Swarm bursts into rainbow " msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:36 msgid "Swarm tails glow" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:37 msgid "Swarm hyperspeed" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:38 #, fuzzy msgid "Faded colors" msgstr "循环使用颜色" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:39 msgid "Make all swarms do something" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:40 msgid "Kill some fireflies" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:41 msgid "Add some fireflies" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:42 msgid "Wind picks up" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:43 msgid "Matrix (pause and rotate)" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:44 msgid "Split a swarm" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:45 msgid "Merge two swarms" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:46 msgid "" "A bunch of fireflies chase a few baits around the screen, leaving colorful " "tails which get blown around by the wind. Written by Matt Perry (guy@fscked." "org) Website: http://somewhere.fscked.org/fireflies" msgstr "" #: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:1 msgid "Fireworkx" msgstr "" #: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:6 ScreenSavers/lavalite.xml.h:6 msgid "Activity" msgstr "" #: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:8 msgid "Light flash" msgstr "" #: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:9 msgid "Shells upward" msgstr "" #: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:11 msgid "" "Exploding fireworks. See also the \"Eruption\", \"XFlame\" and \"Pyro\" " "screen savers. Written by Rony B Chandran; 2004." msgstr "" #: ScreenSavers/flame.xml.h:1 msgid "Flame" msgstr "火焰" #: ScreenSavers/flame.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Number of fractals" msgstr "分形数目" #: ScreenSavers/flame.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Iterative fractals. Written by Scott Draves; 1993." msgstr "又一个迭代分形生成程序。由 Scott Draves 编写。" #: ScreenSavers/flipflop.xml.h:1 msgid "FlipFlop" msgstr "" #: ScreenSavers/flipflop.xml.h:5 msgid "Stopped" msgstr "" #: ScreenSavers/flipflop.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Whirlwind" msgstr "旋风" #: ScreenSavers/flipflop.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Draw Tiles" msgstr "绘制标签" #: ScreenSavers/flipflop.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Draw Sticks" msgstr "画出圆点" #: ScreenSavers/flipflop.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Load image" msgstr "阴影图像" #: ScreenSavers/flipflop.xml.h:15 msgid "" "Colored tiles swap with each other. Written by Kevin Ogden and Sergio " "Gutierrez; 2003." msgstr "" #: ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:1 #, fuzzy msgid "FlipScreen3D" msgstr "立体翻转屏幕" #: ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:5 ScreenSavers/gleidescope.xml.h:12 #: ScreenSavers/glplanet.xml.h:12 ScreenSavers/ifs.xml.h:67 #: ScreenSavers/tangram.xml.h:15 ScreenSavers/topblock.xml.h:17 msgid "Rotate" msgstr "旋转" #: ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:7 msgid "" "Spins and deforms an image. Written by Ben Buxton and Jamie Zawinski; 2001." msgstr "" #: ScreenSavers/fliptext.xml.h:1 #, fuzzy msgid "FlipText" msgstr "文本" #: ScreenSavers/fliptext.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Random text alignment" msgstr "随机选择熔化方式" #: ScreenSavers/fliptext.xml.h:9 ScreenSavers/starwars.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Flush left text" msgstr "照亮左边的文字" #: ScreenSavers/fliptext.xml.h:10 ScreenSavers/starwars.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Centered text" msgstr "文字居中" #: ScreenSavers/fliptext.xml.h:11 ScreenSavers/starwars.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Flush right text" msgstr "照亮右边的文字" #: ScreenSavers/fliptext.xml.h:12 ScreenSavers/starwars.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Font point size" msgstr "字体磅值" #: ScreenSavers/fliptext.xml.h:13 ScreenSavers/gibson.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Text columns" msgstr "文本列数" #: ScreenSavers/fliptext.xml.h:14 ScreenSavers/starwars.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Text lines" msgstr "文本行数" #: ScreenSavers/fliptext.xml.h:16 #, fuzzy msgid "" "Successive pages of text flip in and out in a soothing 3D pattern. Written " "by Jamie Zawinski; 2005." msgstr "显示一些不断四处旋转的实心立体文字。由 Jamie Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/flocks.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Flocks" msgstr "陨石" #: ScreenSavers/flocks.xml.h:2 msgid "Leaders" msgstr "" #: ScreenSavers/flocks.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Followers" msgstr "浅" #: ScreenSavers/flocks.xml.h:4 msgid "Geometry - Blobs" msgstr "" #: ScreenSavers/flocks.xml.h:5 msgid "Geometry - Dots" msgstr "" #: ScreenSavers/flocks.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Bug size" msgstr "球体大小" #: ScreenSavers/flocks.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Blob complexity" msgstr "复杂度" #: ScreenSavers/flocks.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Color fade speed" msgstr "滑动速度" #: ScreenSavers/flocks.xml.h:17 msgid "ChromaDepth glasses" msgstr "" #: ScreenSavers/flocks.xml.h:18 msgid "Show connections" msgstr "" #: ScreenSavers/flocks.xml.h:19 ScreenSavers/matrixview.xml.h:2 #: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:5 ScreenSavers/spirographx.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Shorter" msgstr "短" #: ScreenSavers/flocks.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Trail Length" msgstr "轨迹长度" #: ScreenSavers/flocks.xml.h:21 ScreenSavers/matrixview.xml.h:4 #: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:7 ScreenSavers/spirographx.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Longer" msgstr "Menger" #: ScreenSavers/flocks.xml.h:24 msgid "Preset - Normal" msgstr "" #: ScreenSavers/flocks.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Preset - Trails" msgstr "留下轨迹" #: ScreenSavers/flocks.xml.h:26 msgid "Preset - Blurred Trails" msgstr "" #: ScreenSavers/flocks.xml.h:27 msgid "Preset - Blurred Connections" msgstr "" #: ScreenSavers/flocks.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Preset - Circles" msgstr "粒子数" #: ScreenSavers/flocks.xml.h:29 msgid "Preset - Circles Random" msgstr "" #: ScreenSavers/flocks.xml.h:30 msgid "" "Flocking in 3D. Note: Presets override all other settings. If you wish to " "customize the other options, make sure the preset option is set to \"Preset " "- Custom\". Written by Terry Welsh <mogumbo at totalmail.com>. Ported " "to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-glx.sourceforge.net/>. " "Config Files by Curtis Haas." msgstr "" #: ScreenSavers/flow.xml.h:1 msgid "Flow" msgstr "流动" #: ScreenSavers/flow.xml.h:6 ScreenSavers/galaxy.xml.h:5 #: ScreenSavers/julia.xml.h:6 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:6 #: ScreenSavers/piecewise.xml.h:6 ScreenSavers/qix.xml.h:18 #: ScreenSavers/rocks.xml.h:6 ScreenSavers/rubik.xml.h:5 #: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:12 ScreenSavers/slip.xml.h:6 #: ScreenSavers/swirl.xml.h:6 msgid "Count" msgstr "个数" #: ScreenSavers/flow.xml.h:14 msgid "Length of trails" msgstr "" #: ScreenSavers/flow.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Rotating around attractor" msgstr "绕吸引子旋转" #: ScreenSavers/flow.xml.h:17 msgid "Ride in the flow" msgstr "" #: ScreenSavers/flow.xml.h:18 ScreenSavers/glschool.xml.h:16 #: ScreenSavers/molecule.xml.h:10 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Draw bounding box" msgstr "绘制边界框" #: ScreenSavers/flow.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Periodic attractors" msgstr "绕吸引子旋转" #: ScreenSavers/flow.xml.h:20 msgid "Search for new attractors" msgstr "" #: ScreenSavers/flow.xml.h:22 msgid "" "Strange attractors formed of flows in a 3D differential equation phase " "space. Features the popular attractors described by Lorentz, Roessler, " "Birkhoff and Duffing, and can discover entirely new attractors by itself. " "https://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Tim " "Auckland; 1998." msgstr "" #: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:1 msgid "FluidBalls" msgstr "液体中的球" #: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:11 #, fuzzy msgid " Freefall" msgstr "自由落体" #: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:13 msgid "Jupiter" msgstr "木星" #: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:17 msgid "Clay" msgstr "" #: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:18 ScreenSavers/twang.xml.h:11 msgid "Friction" msgstr "摩擦力" #: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:19 msgid "Rubber" msgstr "" #: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Various ball sizes" msgstr "各种球体大小" #: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Shake box" msgstr "摇晃容器" #: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:23 #, fuzzy msgid "" "Models the physics of bouncing balls, or of particles in a gas or fluid, " "depending on the settings. If \"Shake Box\" is selected, then every now and " "then, the box will be rotated, changing which direction is down (in order to " "keep the settled balls in motion.) Written by Peter Birtles and Jamie " "Zawinski; 2002." msgstr "" "模拟弹跳球体的物理机制,或者根据设置,模拟气体或液体里的颗粒。如果“摇晃容" "器”被选中,那么盒子就会不时旋转,改变下落的方向(从而使静止的球也运动起来)。" #: ScreenSavers/flurry.xml.h:1 msgid "Flurry" msgstr "" #: ScreenSavers/flurry.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Classic" msgstr "玻璃" #: ScreenSavers/flurry.xml.h:4 msgid "RGB" msgstr "" #: ScreenSavers/flurry.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Fire" msgstr "大火" #: ScreenSavers/flurry.xml.h:7 msgid "Binary" msgstr "" #: ScreenSavers/flurry.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Psychedelic" msgstr "迷幻色彩" #: ScreenSavers/flurry.xml.h:9 msgid "Insane" msgstr "" #: ScreenSavers/flurry.xml.h:11 msgid "" "A colourful star(fish)like flurry of particles. Written by Calum Robinson " "and Tobias Sargeant; 2002." msgstr "" #: ScreenSavers/flux.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Flux" msgstr "G流体" #: ScreenSavers/flux.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Number of flux fields" msgstr "圆环数目" #: ScreenSavers/flux.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Particles per field" msgstr "粒子数" #: ScreenSavers/flux.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Trail length of particles" msgstr "轨迹长度" #: ScreenSavers/flux.xml.h:5 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:5 msgid "Geometry - Default" msgstr "" #: ScreenSavers/flux.xml.h:6 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Geometry - Points" msgstr "控制点数" #: ScreenSavers/flux.xml.h:7 msgid "Geometry - Spheres" msgstr "" #: ScreenSavers/flux.xml.h:8 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:6 msgid "Geometry - Lights" msgstr "" #: ScreenSavers/flux.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Sphere complexity" msgstr "表面图案复杂度" #: ScreenSavers/flux.xml.h:15 msgid "Frequency of randomization" msgstr "" #: ScreenSavers/flux.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Expansion rate" msgstr "扩展算法" #: ScreenSavers/flux.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Rotation rate" msgstr "旋转" #: ScreenSavers/flux.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Crosswind speed" msgstr "滚动速度" #: ScreenSavers/flux.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Instability" msgstr "肥沃程度" #: ScreenSavers/flux.xml.h:25 msgid "Preset - Hypnotic" msgstr "" #: ScreenSavers/flux.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Preset - Insane" msgstr "提供奖励" #: ScreenSavers/flux.xml.h:27 msgid "Preset - Sparklers" msgstr "" #: ScreenSavers/flux.xml.h:28 msgid "Preset - Paradigm" msgstr "" #: ScreenSavers/flux.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Preset - Fusion" msgstr "提供奖励" #: ScreenSavers/flux.xml.h:30 msgid "" "Shooting particles based on strange attractors. Note: Presets override all " "other settings. If you wish to customize the other options, make sure the " "preset option is set to \"Preset - Custom\". Written by Terry Welsh <" "mogumbo at totalmail.com>. Ported to Linux by Tugrul Galatali - <" "http://rss-glx.sourceforge.net/>. Config Files by Curtis Haas." msgstr "" #: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:1 msgid "FlyingToasters" msgstr "" #: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Air speed" msgstr "动画速度" #: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Number of toasters" msgstr "树的数目" #: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Swarm" msgstr "X闪光飞行虫" #: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Number of slices" msgstr "圆环数目" #: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:12 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:6 #: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:20 msgid "Chrome" msgstr "" #: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:13 ScreenSavers/glmatrix.xml.h:15 #: ScreenSavers/glschool.xml.h:14 msgid "Fog" msgstr "雾" #: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:17 #, no-c-format msgid "" "A fleet of 3d space-age jet-powered flying toasters (and toast!) Inspired by " "the ancient Berkeley Systems After Dark flying toasters. https://en." "wikipedia.org/wiki/After_Dark_%28software%29#Flying_Toasters Written by " "Jamie Zawinski and Devon Dossett; 2003." msgstr "" #: ScreenSavers/fontglide.xml.h:1 msgid "FontGlide" msgstr "" #: ScreenSavers/fontglide.xml.h:8 ScreenSavers/raverhoop.xml.h:15 #: ScreenSavers/tangram.xml.h:5 ScreenSavers/xlyap.xml.h:5 msgid "Brief" msgstr "" #: ScreenSavers/fontglide.xml.h:9 msgid "Page linger" msgstr "" #: ScreenSavers/fontglide.xml.h:11 msgid "Pages of text" msgstr "" #: ScreenSavers/fontglide.xml.h:12 msgid "Horizontally scrolling text" msgstr "" #: ScreenSavers/fontglide.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Random display style" msgstr "随机选择熔化方式" #: ScreenSavers/fontglide.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Font border thickness" msgstr "线条粗细" #: ScreenSavers/fontglide.xml.h:15 msgid "Vapor trails" msgstr "" #: ScreenSavers/fontglide.xml.h:17 msgid "" "Puts text on the screen using large characters that glide in from the edges, " "assemble, then disperse. Alternately, it can simply scroll whole sentences " "from right to left. Written by Jamie Zawinski; 2003." msgstr "" #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:1 msgid "FuzzyFlakes" msgstr "" #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:9 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:10 #: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:8 msgid "Layers" msgstr "层数" #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Random colors" msgstr "随机运动" #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:13 msgid "Red" msgstr "" #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:14 msgid "Pink" msgstr "" #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "浅" #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:17 msgid "Cyan" msgstr "" #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:19 msgid "Magenta" msgstr "" #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Border thickness" msgstr "线条粗细" #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:28 #, fuzzy msgid "" "Falling colored snowflake/flower shapes. https://en.wikipedia.org/wiki/" "Snowflake Written by Barry Dmytro; 2004." msgstr "绘制各种形状的彩色随机行走图形,由 Rick Campbell 编写。" #: ScreenSavers/galaxy.xml.h:1 msgid "Galaxy" msgstr "星系" #: ScreenSavers/galaxy.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Rotate viewpoint" msgstr "旋转" #: ScreenSavers/galaxy.xml.h:14 #, fuzzy msgid "" "Spinning galaxies collide. Written by Uli Siegmund, Harald Backert, and " "Hubert Feyrer; 1997." msgstr "" "它绘画多个旋转的星系,当它们相撞时它们的星球会四处飞散。取材自 Uli Siegmund " "编写的 Amiga 程序。" #: ScreenSavers/gears.xml.h:1 msgid "Gears" msgstr "齿轮" #: ScreenSavers/gears.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Gear count" msgstr "小球数目" #: ScreenSavers/gears.xml.h:15 #, fuzzy msgid "" "Interlocking gears. See also the \"Pinion\" and \"MoebiusGears\" screen " "savers. https://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear https://en.wikipedia.org/" "wiki/Epicyclic_gearing Written by Jamie Zawinski; 2007." msgstr "" "绘制递归 Menger 圆环的三维变体,类似于 Sierpinski 四面体的分形体。由 Jamie " "Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/geodesic.xml.h:1 msgid "Geodesic" msgstr "" #: ScreenSavers/geodesic.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Mesh faces" msgstr "网格密度:" #: ScreenSavers/geodesic.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Solid faces" msgstr "实心表面" #: ScreenSavers/geodesic.xml.h:4 msgid "Stellated faces" msgstr "" #: ScreenSavers/geodesic.xml.h:5 msgid "Inverse Stellated" msgstr "" #: ScreenSavers/geodesic.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Random face style" msgstr "随机选择熔化方式" #: ScreenSavers/geodesic.xml.h:19 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:5 #: ScreenSavers/strange.xml.h:11 msgid "8" msgstr "" #: ScreenSavers/geodesic.xml.h:20 msgid "" "A mesh geodesic sphere of increasing and decreasing complexity. A geodesic " "sphere is an icosohedron whose equilateral faces are sub-divided into non-" "equilateral triangles to more closely approximate a sphere. The animation " "shows the equilateral triangles subdivided into four coplanar equilateral " "triangles; and then inflated outward, causing the sub-triangles to no longer " "be equilateral, but to more closely approximate the surface of a sphere. " "https://en.wikipedia.org/wiki/Geodesic_dome https://en.wikipedia.org/wiki/" "Buckminster_Fuller Written by Jamie Zawinski; 2013." msgstr "" #: ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:1 #, fuzzy msgid "GeodesicGears" msgstr "墨比乌斯带" #: ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Describe gears" msgstr "显示分子描述" #: ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Number gears" msgstr "鲨鱼数目" #: ScreenSavers/geodesicgears.xml.h:14 #, fuzzy msgid "" "A set of meshed gears arranged on the surface of a sphere. https://en." "wikipedia.org/wiki/Geodesic_dome https://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear " "https://en.wikipedia.org/wiki/Buckminster_Fuller Written by Jamie Zawinski; " "2014." msgstr "" "绘制递归 Menger 圆环的三维变体,类似于 Sierpinski 四面体的分形体。由 Jamie " "Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/gflux.xml.h:1 msgid "GFlux" msgstr "G流体" #: ScreenSavers/gflux.xml.h:12 ScreenSavers/glmatrix.xml.h:16 msgid "Waves" msgstr "波纹数" #: ScreenSavers/gflux.xml.h:13 ScreenSavers/glhanoi.xml.h:13 #: ScreenSavers/hilbert.xml.h:14 ScreenSavers/lavalite.xml.h:10 #: ScreenSavers/strange.xml.h:19 #, fuzzy msgid "10" msgstr "1" #: ScreenSavers/gflux.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Wire mesh" msgstr "线条网格" #: ScreenSavers/gflux.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Flat lighting" msgstr "均匀着色" #: ScreenSavers/gflux.xml.h:17 msgid "Checkerboard" msgstr "棋盘" #: ScreenSavers/gflux.xml.h:18 msgid "Picture" msgstr "" #: ScreenSavers/gflux.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Undulating waves on a rotating grid. Written by Josiah Pease; 2000." msgstr "用 GL 函数库绘制旋转线条框架网格上的波浪。由 Josiah Pease 编写。" #: ScreenSavers/gibson.xml.h:1 msgid "Gibson" msgstr "" #: ScreenSavers/gibson.xml.h:6 ScreenSavers/glmatrix.xml.h:9 msgid "Glyph speed" msgstr "" #: ScreenSavers/gibson.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Grid width" msgstr "边框宽度" #: ScreenSavers/gibson.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Grid depth" msgstr "最大迭代深度" #: ScreenSavers/gibson.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Tower depth" msgstr "左下" #: ScreenSavers/gibson.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Tower spacing" msgstr "间隔" #: ScreenSavers/gibson.xml.h:16 msgid "" "Hacking the Gibson, as per the 1995 classic film, HACKERS. Cereal Killer: " "\"Oh yeah, you want a seriously righteous hack, you score one of those " "Gibsons, man. You know, supercomputers they use to like, do physics, and " "look for oil and stuff?\" Phantom Phreak: \"Ain't no way, man, security's " "too tight. The big iron?\" Zero Cool: \"Maybe. But, if I were gonna hack " "some heavy metal, I'd, uh, work my way back through some low security, and " "try the back door.\" Cereal Killer: \"Yeah but oh man, wouldn't you just " "love to get one of those Gibsons, baby? Ooooh!\" Phantom Phreak: \"Yo, who " "ate all of my fries?\" Written by Jamie Zawinski; 2020." msgstr "" #: ScreenSavers/glblur.xml.h:1 msgid "GLBlur" msgstr "" #: ScreenSavers/glblur.xml.h:6 msgid "Blur smoothness" msgstr "" #: ScreenSavers/glblur.xml.h:18 msgid "" "Flowing field effects from the vapor trails around a moving object. This is " "done by rendering the scene into a small texture, then repeatedly rendering " "increasingly-enlarged and increasingly-transparent versions of that texture " "onto the frame buffer. As such, it's quite GPU-intensive: if you don't have " "a very good graphics card, it will hurt your machine bad. Written by Jamie " "Zawinski; 2002." msgstr "" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:1 msgid "GLCells" msgstr "" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:9 msgid "Max cells" msgstr "" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Cell radius" msgstr "种子半径" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:14 msgid "Lowest sphere detail" msgstr "" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:15 msgid "Medium sphere detail" msgstr "" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:16 msgid "Normal sphere detail" msgstr "" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:17 msgid "More sphere detail" msgstr "" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:18 msgid "Highest sphere detail" msgstr "" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Starve" msgstr "星形" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:20 msgid "Min food" msgstr "" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:21 msgid "Gorge" msgstr "" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:22 msgid "Max food" msgstr "" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Quick" msgstr "快" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:24 msgid "Cell division" msgstr "" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Min distance" msgstr "最小大小" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:30 #, fuzzy msgid "15" msgstr "1" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:31 #, fuzzy msgid "Keep dead cells" msgstr "三角形单元格" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:34 msgid "" "Cells growing, dividing and dying on your screen. Microscopic pathos. " "Written by Matthias Toussaint; 2007." msgstr "" #: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Gleidescope" msgstr "万花筒" #: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:6 msgid "Size of tube" msgstr "" #: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Image duration" msgstr "饱和度" #: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:10 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:7 #, fuzzy msgid "5 minutes" msgstr "2分钟" #: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:15 #, fuzzy msgid "" "A kaleidoscope that operates on a loaded image. https://en.wikipedia.org/" "wiki/Kaleidoscope Written by Andrew Dean; 2003." msgstr "" "以类似万花筒的方式移动多边形 (实际上比另一款称为“万花筒”的更像万花筒)。由 " "Jouk Jansen 编写。" #: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:1 msgid "GLHanoi" msgstr "" #: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Number of disks" msgstr "弹簧数目:" #: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:7 #, fuzzy msgid "31" msgstr "1" #: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Number of poles" msgstr "平面数:" #: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:10 msgid "Speed (of smallest disks)" msgstr "" #: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:12 msgid "Length of disk trails" msgstr "" #: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:14 ScreenSavers/lattice.xml.h:28 #: ScreenSavers/pulsar.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Enable fog" msgstr "启用雾效果" #: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:17 ScreenSavers/pulsar.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Enable lighting" msgstr "启用光照" #: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:18 msgid "" "Solves the Towers of Hanoi puzzle. Move N disks from one pole to another, " "one disk at a time, with no disk ever resting on a disk smaller than itself. " "https://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_Hanoi Written by Dave Atkinson; 2005." msgstr "" #: ScreenSavers/glitchpeg.xml.h:1 #, fuzzy msgid "GlitchPEG" msgstr "扭曲" #: ScreenSavers/glitchpeg.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Glitchiness" msgstr "扭曲" #: ScreenSavers/glitchpeg.xml.h:9 msgid "" "Loads an image, corrupts it, and then displays the corrupted version, " "several times a second. After a while, finds a new image to corrupt. Written " "by Jamie Zawinski; 2018." msgstr "" #: ScreenSavers/glknots.xml.h:1 msgid "GLKnots" msgstr "" #: ScreenSavers/glknots.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Segmented" msgstr "线条" #: ScreenSavers/glknots.xml.h:25 #, fuzzy msgid "" "Generates some twisting 3d knot patterns. Spins 'em around. https://en." "wikipedia.org/wiki/Knot_theory Written by Jamie Zawinski; 2003." msgstr "" "这个程序绘制能引起幻觉的圆环图案,多看无益。它还能移动控制点显示动画,但会耗" "费大量 CPU 时间和显示带宽。由 Jamie Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:1 #, fuzzy msgid "GLMatrix" msgstr "黑客帝国" #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Glyph density" msgstr "网格密度:" #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:11 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Matrix encoding" msgstr "矩阵编码" #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:12 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Binary encoding" msgstr "二进制编码" #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:13 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Hexadecimal encoding" msgstr "十六进制编码" #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:14 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Genetic encoding" msgstr "遗传编码" #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:17 msgid "Panning" msgstr "" #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:21 msgid "" "The 3D \"digital rain\" effect, as seen in the title sequence of \"The Matrix" "\". See also \"xmatrix\" for a 2D rendering of the similar effect that " "appeared on the computer monitors actually *in* the movie. https://en." "wikipedia.org/wiki/Matrix_digital_rain Written by Jamie Zawinski; 2003." msgstr "" #: ScreenSavers/glplanet.xml.h:1 msgid "GLPlanet" msgstr "GL行星" #: ScreenSavers/glplanet.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Day image" msgstr "显示星星" #: ScreenSavers/glplanet.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Night image" msgstr "夜晚 暗淡" #: ScreenSavers/glplanet.xml.h:15 msgid "Globe" msgstr "" #: ScreenSavers/glplanet.xml.h:16 msgid "Mercator" msgstr "" #: ScreenSavers/glplanet.xml.h:17 msgid "Equirectangular" msgstr "" #: ScreenSavers/glplanet.xml.h:20 #, fuzzy msgid "" "The Earth, bouncing around in space, rendered with satellite imagery of the " "planet in both sunlight and darkness. If you would like it to display a " "different planet, any pair of Equirectangular-projected maps will work. The " "maps that come with \"ssystem\" work well. Written by David Konerding and " "Jamie Zawinski; 1998." msgstr "" "绘制在空间中弹跳的行星。由 David Konerding 编写。内嵌的图像是一幅地球的照片" "(取自‘xearth’),但您可以用任何纹理包裹球体,比如‘ssystem’中附带的行星纹理。" #: ScreenSavers/glschool.xml.h:1 msgid "GLSchool" msgstr "" #: ScreenSavers/glschool.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Fish count" msgstr "蚂蚁数目" #: ScreenSavers/glschool.xml.h:9 msgid "Avoidance" msgstr "" #: ScreenSavers/glschool.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Velocity matching" msgstr "速度" #: ScreenSavers/glschool.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Centering" msgstr "晃动方向" #: ScreenSavers/glschool.xml.h:12 msgid "Goal following" msgstr "" #: ScreenSavers/glschool.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Draw goal" msgstr "绘制标签" #: ScreenSavers/glschool.xml.h:18 msgid "" "A school of fish, using the classic \"Boids\" algorithm by Craig Reynolds. " "https://en.wikipedia.org/wiki/Boids Written by David C. Lambert and Jamie " "Zawinski; 2006." msgstr "" #: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:1 msgid "GLSlideshow" msgstr "" #: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:9 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "" #: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:10 msgid "Always show at least this much of the image" msgstr "" #: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:12 ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:10 #: ScreenSavers/substrate.xml.h:15 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" #: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Pan/zoom duration" msgstr "随机运动" #: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Crossfade duration" msgstr "解答时间:" #: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:21 msgid "" "Loads a random sequence of images and smoothly scans and zooms around in " "each, fading from pan to pan. Written by Jamie Zawinski and Mike Oliphant; " "2003." msgstr "" #: ScreenSavers/glsnake.xml.h:1 #, fuzzy msgid "GLSnake" msgstr "GL蛇" #: ScreenSavers/glsnake.xml.h:9 msgid "Packing" msgstr "布局" #: ScreenSavers/glsnake.xml.h:10 msgid "Loose" msgstr "宽松" #: ScreenSavers/glsnake.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Angular velocity" msgstr "最大速度" #: ScreenSavers/glsnake.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Y angular velocity" msgstr "最大速度" #: ScreenSavers/glsnake.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Z angular velocity" msgstr "最大速度" #: ScreenSavers/glsnake.xml.h:16 ScreenSavers/unicrud.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Show titles" msgstr "显示标签" #: ScreenSavers/glsnake.xml.h:20 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The \"Rubik's Snake\" puzzle. See also the \"Rubik\" and \"Cube21\" screen " "savers. https://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Snake Written by Jamie " "Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; 2002." msgstr "" "绘制模拟“Rubik 的蛇”难题。由 Jamie Wilkinson、Andrew Bennetts 和 Peter " "Aylett 编写。" #: ScreenSavers/gltext.xml.h:1 msgid "GLText" msgstr "GL文字" #: ScreenSavers/gltext.xml.h:5 msgid "Display system information" msgstr "" #: ScreenSavers/gltext.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Display date and time" msgstr "显示线条框架" #: ScreenSavers/gltext.xml.h:7 ScreenSavers/handsy.xml.h:20 #: ScreenSavers/splitflap.xml.h:13 msgid "Always face front" msgstr "" #: ScreenSavers/gltext.xml.h:8 ScreenSavers/handsy.xml.h:21 #: ScreenSavers/splitflap.xml.h:14 msgid "Spin all the way around" msgstr "" #: ScreenSavers/gltext.xml.h:20 #, fuzzy msgid "" "Displays a few lines of text spinning around in a solid 3D font. The text " "can use strftime() escape codes to display the current date and time. " "Written by Jamie Zawinski; 2001." msgstr "显示一些不断四处旋转的实心立体文字。由 Jamie Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/goop.xml.h:1 msgid "Goop" msgstr "蠕动胶体" #: ScreenSavers/goop.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Blobs" msgstr "颜色异或的胶块" #: ScreenSavers/goop.xml.h:11 msgid "Elasticity" msgstr "弹性" #: ScreenSavers/goop.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Speed limit" msgstr "速度限制" #: ScreenSavers/goop.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Transparent blobs" msgstr "透明的胶块" #: ScreenSavers/goop.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Opaque blobs" msgstr "不透明胶块" #: ScreenSavers/goop.xml.h:16 #, fuzzy msgid "XOR blobs" msgstr "颜色异或的胶块" #: ScreenSavers/goop.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Additive colors (transmitted light)" msgstr "减性颜色(透射光线)" #: ScreenSavers/goop.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Subtractive colors (reflected light)" msgstr "加性颜色(反射的光线)" #: ScreenSavers/goop.xml.h:19 #, fuzzy msgid "" "Amoeba-like blobs change shape as they wander around the screen. They are " "translucent, so you can see the lower blobs through the higher ones, and " "when one passes over another, their colors merge. I got the idea for this " "from a mouse pad I had once, which achieved the same kind of effect in real " "life by having several layers of plastic with colored oil between them. " "Written by Jamie Zawinski; 1997." msgstr "" "这个程序绘制运动的、透明的、象变形虫一样的胶体。当它们在屏幕上游动时,胶体块" "会改变形状。它们是半透明的,您可以透过浅层的胶块看见深层的。当一块胶体从另一" "块上方漂过时,它们的颜色合并到一齐。我是从曾经用过的一个很酷的鼠标垫得到的灵" "感,它由几层塑料构成,中间填充有彩色的油,在真实生活中实现了本屏幕保护的效" "果。由 Jamie Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/grav.xml.h:1 msgid "Grav" msgstr "引力" #: ScreenSavers/grav.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Number of objects" msgstr "斑点数" #: ScreenSavers/grav.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Orbital decay" msgstr "轨道退化" #: ScreenSavers/grav.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Object trails" msgstr "物体轨迹" #: ScreenSavers/grav.xml.h:13 #, fuzzy msgid "" "An orbital simulation. With trails enabled, it looks kind of like a cloud-" "chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997." msgstr "" "这个程序绘制简单的轨道模拟。如果您开启轨迹显示,它将看起来象一种云团图象。由 " "Greg Bowering 编写。" #: ScreenSavers/gravitywell.xml.h:1 #, fuzzy msgid "GravityWell" msgstr "重力" #: ScreenSavers/gravitywell.xml.h:10 msgid "Grid Size" msgstr "网格大小" #: ScreenSavers/gravitywell.xml.h:13 ScreenSavers/scooter.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Number of stars" msgstr "鲨鱼数目" #: ScreenSavers/gravitywell.xml.h:15 #, fuzzy msgid "" "Massive objects distort space in a two dimensional universe. Written by " "Jamie Zawinski; 2019." msgstr "显示一些不断四处旋转的实心立体文字。由 Jamie Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/greynetic.xml.h:1 msgid "Greynetic" msgstr "灰色情怀" #: ScreenSavers/greynetic.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Grey" msgstr "灰色情怀" #: ScreenSavers/greynetic.xml.h:7 #, fuzzy msgid "" "Colored, stippled and transparent rectangles. Written by Jamie Zawinski; " "1992." msgstr "随机绘制彩色点绘矩形。由 Jamie Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/halftone.xml.h:1 msgid "Halftone" msgstr "" #: ScreenSavers/halftone.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Gravity points" msgstr "重力" #: ScreenSavers/halftone.xml.h:9 msgid "Dot size" msgstr "" #: ScreenSavers/halftone.xml.h:10 ScreenSavers/metaballs.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Big" msgstr "大" #: ScreenSavers/halftone.xml.h:11 msgid "Dot fill factor" msgstr "" #: ScreenSavers/halftone.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Minimum speed" msgstr "动画速度" #: ScreenSavers/halftone.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Maximum speed" msgstr "最长寿命" #: ScreenSavers/halftone.xml.h:15 msgid "Minimum mass" msgstr "" #: ScreenSavers/halftone.xml.h:16 msgid "Maximum mass" msgstr "" #: ScreenSavers/halftone.xml.h:18 msgid "" "A halftone dot pattern in motion. Draws the gravity force in each point on " "the screen seen through a halftone dot pattern. The gravity force is " "calculated from a set of moving mass points. View it from a distance for " "best effect. https://en.wikipedia.org/wiki/Halftone Written by Peter Jaric; " "2002." msgstr "" #: ScreenSavers/halo.xml.h:1 msgid "Halo" msgstr "晕轮" #: ScreenSavers/halo.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Number of circles" msgstr "圆环数目" #: ScreenSavers/halo.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Random mode" msgstr "随机模式" #: ScreenSavers/halo.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Seuss mode" msgstr "Seuss 模式" #: ScreenSavers/halo.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Ramp mode" msgstr "灰度模式" #: ScreenSavers/halo.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Animate circles" msgstr "圆环动画" #: ScreenSavers/halo.xml.h:15 #, fuzzy msgid "" "Circular interference patterns. https://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern " "Written by Jamie Zawinski; 1993." msgstr "" "这个程序绘制能引起幻觉的圆环图案,多看无益。它还能移动控制点显示动画,但会耗" "费大量 CPU 时间和显示带宽。由 Jamie Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/handsy.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Handsy" msgstr "螺旋方向" #: ScreenSavers/handsy.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Number of hands" msgstr "鲨鱼数目" #: ScreenSavers/handsy.xml.h:24 #, fuzzy msgid "" "A set of robotic hands communicate non-verbally. Written by Jamie Zawinski; " "2018." msgstr "这个程序反复产生螺旋形的艺术线条图案。由 Jamie Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/helios.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Helios" msgstr "螺旋" #: ScreenSavers/helios.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Number of ions" msgstr "点数:" #: ScreenSavers/helios.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Ion size" msgstr "字体磅值" #: ScreenSavers/helios.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Number of emitters" msgstr "树的数目" #: ScreenSavers/helios.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Number of attracters" msgstr "树的数目" #: ScreenSavers/helios.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Camera speed" msgstr "波动速度:" #: ScreenSavers/helios.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Helion surfaces" msgstr "实心表面" #: ScreenSavers/helios.xml.h:17 msgid "" "Attraction/repulsion particle effects and some smooth implicit surfaces. " "Written by Terry Welsh <mogumbo at totalmail.com>. Ported to Linux by " "Tugrul Galatali - <http://rss-glx.sourceforge.net/>. Config Files by " "Curtis Haas." msgstr "" #: ScreenSavers/helix.xml.h:1 msgid "Helix" msgstr "螺旋" #: ScreenSavers/helix.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Spirally string-art-ish patterns. Written by Jamie Zawinski; 1992." msgstr "这个程序反复产生螺旋形的艺术线条图案。由 Jamie Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:1 msgid "Hexadrop" msgstr "" #: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:9 ScreenSavers/penrose.xml.h:9 #: ScreenSavers/twang.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Tile size" msgstr "方块大小" #: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:11 ScreenSavers/klein.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Random shape" msgstr "随机单元格形状" #: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Triangles" msgstr "三角形" #: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Squares" msgstr "方形" #: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Hexagons" msgstr "蚂蚁大小" #: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Octagons" msgstr "正八面体" #: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Random speed" msgstr "随机单元格形状" #: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Uniform speed" msgstr "动画速度" #: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Non-uniform speed" msgstr "动画速度" #: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Random sync" msgstr "随机选择熔化方式" #: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:20 msgid "Synchronized" msgstr "" #: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:21 msgid "Non-synchronized" msgstr "" #: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:23 #, fuzzy msgid "" "A grid of hexagons or other shapes, with tiles dropping out. https://en." "wikipedia.org/wiki/Tiling_by_regular_polygons Written by Jamie Zawinski; " "2013." msgstr "" "这个程序绘制能引起幻觉的圆环图案,多看无益。它还能移动控制点显示动画,但会耗" "费大量 CPU 时间和显示带宽。由 Jamie Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/hexstrut.xml.h:1 msgid "Hexstrut" msgstr "" #: ScreenSavers/hexstrut.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Hexagon Size" msgstr "蚂蚁大小" #: ScreenSavers/hexstrut.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Line Thickness" msgstr "线条粗细" #: ScreenSavers/hexstrut.xml.h:18 msgid "" "A grid of hexagons composed of rotating Y-shaped struts. Waves of rotation " "and color changes randomly propagate across the plane. Written by Jamie " "Zawinski; 2016." msgstr "" #: ScreenSavers/hilbert.xml.h:1 msgid "Hilbert" msgstr "" #: ScreenSavers/hilbert.xml.h:2 msgid "2D or 3D" msgstr "" #: ScreenSavers/hilbert.xml.h:3 msgid "2D" msgstr "" #: ScreenSavers/hilbert.xml.h:4 msgid "3D" msgstr "3D" #: ScreenSavers/hilbert.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Open or closed paths" msgstr "开放和闭合图形" #: ScreenSavers/hilbert.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "闭合图形" #: ScreenSavers/hilbert.xml.h:12 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:12 #: ScreenSavers/ifs.xml.h:23 msgid "2" msgstr "" #: ScreenSavers/hilbert.xml.h:13 msgid "Recursion levels" msgstr "" #: ScreenSavers/hilbert.xml.h:22 msgid "" "The recursive Hilbert space-filling curve, both 2D and 3D variants. It " "incrementally animates the growth and recursion to the maximum depth, then " "unwinds it back. The Hilbert path is a single contiguous line that can fill " "a volume without crossing itself. As a data structure, Hilbert paths are " "useful because ordering along the curve preserves locality: points that are " "close together along the curve are also close together in space. The " "converse is often, but not always, true. The coloration reflects this. " "https://en.wikipedia.org/wiki/Hilbert_curve Written by Jamie Zawinski; 2011." msgstr "" #: ScreenSavers/hopalong.xml.h:1 msgid "Hopalong" msgstr "分形花边" #: ScreenSavers/hopalong.xml.h:8 ScreenSavers/interference.xml.h:17 #: ScreenSavers/qix.xml.h:11 ScreenSavers/wander.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Color contrast" msgstr "颜色对比度" #: ScreenSavers/hopalong.xml.h:12 msgid "Sine" msgstr "正弦" #: ScreenSavers/hopalong.xml.h:13 msgid "Martin" msgstr "Martin" #: ScreenSavers/hopalong.xml.h:15 msgid "Jong" msgstr "Jong" #: ScreenSavers/hopalong.xml.h:16 msgid "RR" msgstr "RR" #: ScreenSavers/hopalong.xml.h:17 msgid "EJK1" msgstr "EJK1" #: ScreenSavers/hopalong.xml.h:18 msgid "EJK2" msgstr "EJK2" #: ScreenSavers/hopalong.xml.h:19 msgid "EJK3" msgstr "EJK3" #: ScreenSavers/hopalong.xml.h:20 msgid "EJK4" msgstr "EJK4" #: ScreenSavers/hopalong.xml.h:21 msgid "EJK5" msgstr "EJK5" #: ScreenSavers/hopalong.xml.h:22 msgid "EJK6" msgstr "EJK6" #: ScreenSavers/hopalong.xml.h:24 #, fuzzy msgid "" "Lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary plane, from a 1986 " "Scientific American article. See also the \"Discrete\" screen saver. Written " "by Patrick Naughton; 1992." msgstr "" "这个程序绘制花边状的分形图案,它基于 1986 年美洲科学杂志上一篇文章介绍的虚平" "面上的迭代。主要由 Patrick Naughton 编写。" #: ScreenSavers/hufo_smoke.xml.h:1 msgid "Hufo's Smoke" msgstr "" #: ScreenSavers/hufo_smoke.xml.h:2 ScreenSavers/sundancer2.xml.h:9 msgid "Foreground Color" msgstr "" #: ScreenSavers/hufo_smoke.xml.h:3 ScreenSavers/sundancer2.xml.h:10 msgid "Background Color" msgstr "" #: ScreenSavers/hufo_smoke.xml.h:4 msgid "" "Smoke particles billowing through a 3D warping grid. Specify colors using " "hex color codes (ie, ff0000, 00ff00, 0000ff for red, green and blue.) " "Written by Jeremie Allard <hufo at planet-d.net>. Ported to Linux by " "Tugrul Galatali - <http://rss-glx.sourceforge.net/>." msgstr "" #: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Smoother" msgstr "光滑的线条" #: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:7 msgid "Material - Swirl" msgstr "" #: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:8 msgid "Material - Marble" msgstr "" #: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:10 msgid "Sinusoide" msgstr "" #: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:11 msgid "" "Flying through tunnels with various qualities. Written by Jeremie Allard <" "hufo at planet-d.net>. Ported to Linux by Tugrul Galatali - <http://" "rss-glx.sourceforge.net/>." msgstr "" #: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:1 msgid "Hydrostat" msgstr "" #: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Number of squid" msgstr "弹簧数目:" #: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Head size" msgstr "栅格大小:" #: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Number of tentacles" msgstr "圆环数目" #: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Length of tentacles" msgstr "圆环数目" #: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:22 msgid "Weak" msgstr "" #: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:24 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:20 msgid "Strong" msgstr "" #: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:25 msgid "Current" msgstr "" #: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:26 msgid "Viscosity" msgstr "" #: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Pulse" msgstr "脉冲星" #: ScreenSavers/hydrostat.xml.h:30 msgid "" "Wiggly squid or jellyfish with many tentacles. A muscular hydrostat is a " "biological structure used to move its host about, consisting of muscles with " "no skeletal support. It performs its hydraulic movement without fluid in a " "separate compartment, as in a hydrostatic skeleton. https://en.wikipedia.org/" "wiki/Muscular_hydrostat Written by Justin Windle and Jamie Zawinski; 2016." msgstr "" #: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Hyperspace" msgstr "超线球" #: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Star Size" msgstr "蚂蚁大小" #: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:11 ScreenSavers/matrixview.xml.h:8 #: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Lower" msgstr "动力" #: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:13 ScreenSavers/matrixview.xml.h:6 #: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Higher" msgstr "高" #: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:18 ScreenSavers/lattice.xml.h:22 msgid "Field of view" msgstr "" #: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:20 msgid "" "Flying through hyper space. Written by Terry Welsh <mogumbo at totalmail." "com>. Ported to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-glx.sourceforge." "net/>. Config Files by Curtis Haas." msgstr "" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Hypertorus" msgstr "超立方体" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:7 ScreenSavers/munch.xml.h:15 #: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:8 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:16 msgid "Solid" msgstr "填充" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Transparent bands" msgstr "透明的胶块" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:11 #, fuzzy msgid "1 transparent spiral" msgstr "透明" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:12 #, fuzzy msgid "2 transparent spirals" msgstr "透明" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:13 #, fuzzy msgid "4 transparent spirals" msgstr "透明" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:14 #, fuzzy msgid "8 transparent spirals" msgstr "透明" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:15 #, fuzzy msgid "16 Transparent spirals" msgstr "透明" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Color wheel" msgstr "殖民地形状" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:20 ScreenSavers/klein.xml.h:25 #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:14 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:18 msgid "Perspective 3D" msgstr "" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:21 ScreenSavers/klein.xml.h:26 #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:15 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Orthographic 3D" msgstr "正交投影" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:22 ScreenSavers/klein.xml.h:28 #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:16 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:21 msgid "Perspective 4D" msgstr "" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:23 ScreenSavers/klein.xml.h:29 #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:17 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Orthographic 4D" msgstr "正交投影" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:25 ScreenSavers/klein.xml.h:31 #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:20 #, fuzzy msgid "WX rotation speed" msgstr "旋转速度" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:27 ScreenSavers/klein.xml.h:33 #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:22 #, fuzzy msgid "WY rotation speed" msgstr "旋转速度" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:28 ScreenSavers/klein.xml.h:34 #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:23 #, fuzzy msgid "WZ rotation speed" msgstr "旋转速度" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:29 ScreenSavers/klein.xml.h:35 #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:27 #, fuzzy msgid "XY rotation speed" msgstr "旋转速度" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:30 ScreenSavers/klein.xml.h:36 #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:28 #, fuzzy msgid "XZ rotation speed" msgstr "旋转速度" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:31 ScreenSavers/klein.xml.h:37 #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:29 #, fuzzy msgid "YZ rotation speed" msgstr "旋转速度" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:32 msgid "" "A Clifford Torus: a torus lying on the \"surface\" of a 4D hypersphere. " "Inspired by Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: Geometry, " "Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American Library, " "1990. https://en.wikipedia.org/wiki/N-sphere https://en.wikipedia.org/wiki/" "Clifford_torus https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by " "Carsten Steger; 2003." msgstr "" #: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:1 msgid "Hypnowheel" msgstr "" #: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:7 msgid "Symmetric twisting" msgstr "" #: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:11 ScreenSavers/intermomentary.xml.h:5 msgid "50" msgstr "" #: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Twistiness" msgstr "扭曲" #: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:17 #, fuzzy msgid "" "A overlapping, translucent spiral patterns. The tightness of their spirals " "fluctuates in and out. https://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written " "by Jamie Zawinski; 2008." msgstr "" "这个程序绘制能引起幻觉的圆环图案,多看无益。它还能移动控制点显示动画,但会耗" "费大量 CPU 时间和显示带宽。由 Jamie Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/ifs.xml.h:1 msgid "IFS" msgstr "迭代函数系统" #: ScreenSavers/ifs.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Number of functions" msgstr "蚂蚁的个数:" #: ScreenSavers/ifs.xml.h:25 msgid "6" msgstr "" #: ScreenSavers/ifs.xml.h:26 msgid "Detail" msgstr "" #: ScreenSavers/ifs.xml.h:65 #, fuzzy msgid "Translate" msgstr "透明" #: ScreenSavers/ifs.xml.h:69 msgid "" "Clouds of iterated function systems spin and collide. Note that the \"Detail" "\" parameter is exponential. Number of points drawn is functions^detail. " "https://en.wikipedia.org/wiki/Iterated_function_system Written by Chris Le " "Sueur and Robby Griffin; 1997." msgstr "" #: ScreenSavers/imsmap.xml.h:1 msgid "IMSMap" msgstr "" #: ScreenSavers/imsmap.xml.h:5 msgid "1 Second" msgstr "1 秒钟" #: ScreenSavers/imsmap.xml.h:7 msgid "1 Minute" msgstr "1 分钟" #: ScreenSavers/imsmap.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Hue gradients" msgstr "色调渐变" #: ScreenSavers/imsmap.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Saturation gradients" msgstr "饱和度渐变" #: ScreenSavers/imsmap.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Brightness gradients" msgstr "亮度渐变" #: ScreenSavers/imsmap.xml.h:19 #, fuzzy msgid "" "Cloud-like patterns. The idea is to take four points on the edge of the " "image, and assign each a random \"elevation\". Then find the point between " "them, and give it a value which is the average of the other four, plus some " "small random offset. Coloration is done based on elevation. Written by " "Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" "生成随机的象云彩一样的图案。它在单色和彩色下看起来明显不同。基本的想法是在图" "像边缘取四个点,每点随机赋予一个“高度”,然后找到它们之间的点,给它赋予四个点" "的平均值,加上一些很小的随机偏差。然后按照高度来进行着色。颜色的选取方式是将" "高度结合到色度、饱和度或者亮度值,并随机设置另外两个颜色分量。“亮度”方式常常" "生成云彩一样的图案,其它两种方式则常常生成热成象图案或者计算机辅助断层扫描图" "案。由 Juergen Nickelsen 和 Jamie Zawinski 编写" #: ScreenSavers/interaggregate.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Interaggregate" msgstr "干涉" #: ScreenSavers/interaggregate.xml.h:6 ScreenSavers/intermomentary.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Number of discs" msgstr "圆环数目" #: ScreenSavers/interaggregate.xml.h:9 msgid "" "Pale pencil-like scribbles slowly fill the screen. A surface is filled with " "a hundred medium to small sized circles. Each circle has a different size " "and direction, but moves at the same slow rate. Displays the instantaneous " "intersections of the circles as well as the aggregate intersections of the " "circles. Though actually it doesn't look like circles at all! Written by " "Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin, and Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" #: ScreenSavers/interference.xml.h:1 msgid "Interference" msgstr "干涉" #: ScreenSavers/interference.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Wave size" msgstr "波形大小" #: ScreenSavers/interference.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Number of waves" msgstr "波形数目:" #: ScreenSavers/interference.xml.h:14 ScreenSavers/plasma.xml.h:3 msgid "Magnification" msgstr "放大倍率" #: ScreenSavers/interference.xml.h:19 msgid "Hue" msgstr "色调" #: ScreenSavers/interference.xml.h:20 msgid "360" msgstr "" #: ScreenSavers/interference.xml.h:22 msgid "" "Color field based on computing decaying sinusoidal waves. Written by Hannu " "Mallat; 1998." msgstr "" #: ScreenSavers/intermomentary.xml.h:1 msgid "Intermomentary" msgstr "" #: ScreenSavers/intermomentary.xml.h:7 msgid "400" msgstr "" #: ScreenSavers/intermomentary.xml.h:9 msgid "" "Blinking dots interact with each other circularly. A surface is filled with " "a hundred medium to small sized circles. Each circle has a different size " "and direction, but moves at the same slow rate. Displays the instantaneous " "intersections of the circles as well as the aggregate intersections of the " "circles. The circles begin with a radius of 1 pixel and slowly increase to " "some arbitrary size. Circles are drawn with small moving points along the " "perimeter. The intersections are rendered as glowing orbs. Glowing orbs are " "rendered only when a perimeter point moves past the intersection point. " "Written by Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin, and Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:1 msgid "JigglyPuff" msgstr "" #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:2 msgid "Randomize almost everything" msgstr "" #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Cycle" msgstr "周期数" #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:4 msgid "Flower box" msgstr "" #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:5 msgid "Clown barf" msgstr "" #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:7 msgid "Sphere" msgstr "球体" #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:8 ScreenSavers/morph3d.xml.h:6 #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:22 ScreenSavers/sballs.xml.h:6 msgid "Tetrahedron" msgstr "正四面体" #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:17 msgid "Inertial damping" msgstr "" #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:19 msgid "Vertex-vertex force" msgstr "" #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:22 msgid "Sphere strength" msgstr "" #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:23 msgid "Expand" msgstr "" #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:24 msgid "Vertex-vertex behavior" msgstr "" #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Collapse" msgstr "网页拼贴画" #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Spookiness" msgstr "曲边多边形" #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:27 msgid "Spoooooky" msgstr "" #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:28 msgid "" "Quasi-spherical objects are distorted. You have a tetrahedron with " "tesselated faces. The vertices on these faces have forces on them: one " "proportional to the distance from the surface of a sphere; and one " "proportional to the distance from the neighbors. They also have inertia. The " "resulting effect can range from a shape that does nothing, to a frenetic " "polygon storm. Somewhere in between there it usually manifests as a blob " "that jiggles in a kind of disturbing manner. Written by Keith Macleod; 2003." msgstr "" #: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:1 msgid "Jigsaw" msgstr "拼图" #: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:9 msgid "Puzzle pieces" msgstr "" #: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:11 msgid "Chunky" msgstr "" #: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:14 ScreenSavers/sonar.xml.h:33 msgid "Tilt" msgstr "" #: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:16 #, fuzzy msgid "" "Carves an image up into a jigsaw puzzle, shuffles it, and solves it. https://" "en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle https://en.wikipedia.org/wiki/" "Tessellation Written by Jamie Zawinski; 1997." msgstr "绘制各种形状的彩色随机行走图形,由 Rick Campbell 编写。" #: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Juggler3D" msgstr "杂耍" #: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:9 msgid "Performance length" msgstr "" #: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:14 msgid "Clubs" msgstr "" #: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Rings" msgstr "最大圆环数目" #: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:16 msgid "Knives" msgstr "" #: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Bowling balls" msgstr "发光球" #: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:19 msgid "Print Cambridge juggling pattern descriptions" msgstr "" #: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:20 msgid "Juggle this pattern" msgstr "" #: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:22 #, fuzzy msgid "" "A 3D juggling stick-man, with Cambridge juggling pattern notation used to " "describe the patterns he juggles. https://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap " "Written by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002." msgstr "绘制一个细棍拼成的杂耍演员。由 Tim Auckland 编写。" #: ScreenSavers/julia.xml.h:1 msgid "Julia" msgstr "Julia 集" #: ScreenSavers/julia.xml.h:9 ScreenSavers/rorschach.xml.h:3 msgid "Iterations" msgstr "迭代次数" #: ScreenSavers/julia.xml.h:15 msgid "" "The Julia set is a close relative of the Mandelbrot set. The small moving " "dot indicates the control point from which the rest of the image was " "generated. See also the \"Discrete\" screen saver. https://en.wikipedia.org/" "wiki/Julia_set Written by Sean McCullough; 1997." msgstr "" #: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:1 msgid "Kaleidescope" msgstr "万花筒" #: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:6 ScreenSavers/qix.xml.h:6 msgid "Segments" msgstr "线条" #: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:8 #, fuzzy msgid "3" msgstr "3D" #: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:9 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:12 msgid "Symmetry" msgstr "对称" #: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:10 msgid "32" msgstr "" #: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:11 msgid "Trails" msgstr "轨迹" #: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:14 #, fuzzy msgid "" "A simple kaleidoscope made of line segments. See \"GLeidescope\" for a more " "sophisticated take. https://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by " "Ron Tapia; 1997." msgstr "" "以类似万花筒的方式移动多边形 (实际上比另一款称为“万花筒”的更像万花筒)。由 " "Jouk Jansen 编写。" #: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Kaleidocycle" msgstr "万花筒" #: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:7 ScreenSavers/raverhoop.xml.h:7 msgid "64" msgstr "" #: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:22 msgid "" "Draw a ring composed of tetrahedra connected at the edges that twists and " "rotates toroidally. When a series of tetrahedra are joined at the edges in a " "loop, it is possible for them to rotate continously through the center " "without deforming. This only works with an even number of tetrahedra, and " "there must be eight or more, or they don't fit. Written by Jamie Zawinski; " "2013." msgstr "" #: ScreenSavers/klein.xml.h:1 msgid "Klein" msgstr "" #: ScreenSavers/klein.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Figure 8" msgstr "开放图形" #: ScreenSavers/klein.xml.h:4 msgid "Pinched torus" msgstr "" #: ScreenSavers/klein.xml.h:5 msgid "Lawson" msgstr "" #: ScreenSavers/klein.xml.h:9 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:43 msgid "Walk and turn" msgstr "" #: ScreenSavers/klein.xml.h:17 msgid "See-through bands" msgstr "" #: ScreenSavers/klein.xml.h:21 msgid "Rainbow colors" msgstr "" #: ScreenSavers/klein.xml.h:22 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:15 #, fuzzy msgid "4d depth colors" msgstr "加性颜色" #: ScreenSavers/klein.xml.h:24 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Random 3D" msgstr "随机" #: ScreenSavers/klein.xml.h:27 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Random 4D" msgstr "随机" #: ScreenSavers/klein.xml.h:48 msgid "" "A Klein bottle is the 4D analog of a moebius strip. You can walk on the " "surface of the bottle or rotate it in 4D or walk on it while it rotates in " "4D. Inspired by Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: " "Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American " "Library, 1990. https://en.wikipedia.org/wiki/Klein_bottle Written by Carsten " "Steger; 2008." msgstr "" #: ScreenSavers/kumppa.xml.h:1 msgid "Kumppa" msgstr "旋转俯冲" #: ScreenSavers/kumppa.xml.h:6 msgid "Randomize" msgstr "随机产生" #: ScreenSavers/kumppa.xml.h:9 #, fuzzy msgid "" "Spiraling, spinning, and very, very fast splashes of color rush toward the " "screen. Written by Teemu Suutari; 1998." msgstr "" "螺旋形的、旋转的、非常非常快速的颜色泼溅到屏幕上。由 Teemu Suutari 编写。" #: ScreenSavers/lament.xml.h:1 msgid "Lament" msgstr "悲伤" #: ScreenSavers/lament.xml.h:9 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Lemarchand's Box, the Lament Configuration. Warning: occasionally opens " "doors. https://en.wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie " "Zawinski; 1998." msgstr "" "动画模拟 Lemarchand 的盒子,反复求解自己。需要 OpenGL 和硬件支持快速纹理映射" "的机器。警告:偶尔打开门放松一下。由 Jamie Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/lattice.xml.h:1 msgid "Lattice" msgstr "" #: ScreenSavers/lattice.xml.h:2 msgid "Longitudinal divisions of tori" msgstr "" #: ScreenSavers/lattice.xml.h:3 msgid "Latitudinal divisions of tori" msgstr "" #: ScreenSavers/lattice.xml.h:6 msgid "Material - Industrial" msgstr "" #: ScreenSavers/lattice.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Material - Crystal" msgstr "晶格" #: ScreenSavers/lattice.xml.h:8 msgid "Material - Chrome" msgstr "" #: ScreenSavers/lattice.xml.h:9 msgid "Material - Brass" msgstr "" #: ScreenSavers/lattice.xml.h:10 msgid "Material - Shiny" msgstr "" #: ScreenSavers/lattice.xml.h:11 msgid "Material - Ghostly" msgstr "" #: ScreenSavers/lattice.xml.h:12 msgid "Material - Circuits" msgstr "" #: ScreenSavers/lattice.xml.h:13 msgid "Material - Doughnuts" msgstr "" #: ScreenSavers/lattice.xml.h:14 msgid "Material - random" msgstr "" #: ScreenSavers/lattice.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Thickness of tori" msgstr "线宽" #: ScreenSavers/lattice.xml.h:24 msgid "Randomness of camera path" msgstr "" #: ScreenSavers/lattice.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Smooth shading" msgstr "光滑的线条" #: ScreenSavers/lattice.xml.h:31 msgid "Preset - Chainmail" msgstr "" #: ScreenSavers/lattice.xml.h:32 msgid "Preset - Brash Mesh" msgstr "" #: ScreenSavers/lattice.xml.h:33 #, fuzzy msgid "Preset - Computer" msgstr "提供奖励" #: ScreenSavers/lattice.xml.h:34 msgid "Preset - Slick" msgstr "" #: ScreenSavers/lattice.xml.h:35 msgid "Preset - Tasty" msgstr "" #: ScreenSavers/lattice.xml.h:36 msgid "" "Flying through a lattice. Note: Presets override all other settings. If you " "wish to customize the other options, make sure the preset option is set to " "\"Preset - Custom\". Written by Terry Welsh <mogumbo at totalmail." "com>. Ported to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-glx.sourceforge." "net/>. Config Files by Curtis Haas." msgstr "" #: ScreenSavers/lavalite.xml.h:1 msgid "Lavalite" msgstr "" #: ScreenSavers/lavalite.xml.h:9 msgid "Max blobs" msgstr "" #: ScreenSavers/lavalite.xml.h:12 msgid "Impatient" msgstr "" #: ScreenSavers/lavalite.xml.h:17 msgid "Classic Lavalite" msgstr "" #: ScreenSavers/lavalite.xml.h:18 msgid "Giant Lavalite" msgstr "" #: ScreenSavers/lavalite.xml.h:19 msgid "Cone Lavalite" msgstr "" #: ScreenSavers/lavalite.xml.h:20 msgid "Rocket Lavalite" msgstr "" #: ScreenSavers/lavalite.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Random Lamp Style" msgstr "随机选择熔化方式" #: ScreenSavers/lavalite.xml.h:22 msgid "Don't Rotate" msgstr "不旋转" #: ScreenSavers/lavalite.xml.h:30 msgid "" "A Simulation a Lava Lite(r). Odd-shaped blobs of a mysterious substance are " "heated, slowly rise to the top of the bottle, and then drop back down as " "they cool. This simulation requires a fairly fast machine (both CPU and 3D " "performance.) \"LAVA LITE(r) and the configuration of the LAVA(r) brand " "motion lamp are registered trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. The " "configuration of the globe and base of the motion lamp are registered " "trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. in the U.S.A. and in other " "countries around the world.\" https://en.wikipedia.org/wiki/Lava_lamp " "https://en.wikipedia.org/wiki/Metaballs https://en.wikipedia.org/wiki/" "Lavarand Written by Jamie Zawinski; 2002." msgstr "" #: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:1 msgid "LCDscrub" msgstr "" #: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Line spread" msgstr "线条" #: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Horizontal white" msgstr "水平对称次数" #: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Vertical white" msgstr "垂直对称次数" #: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:10 msgid "Diagonal white" msgstr "" #: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Solid white" msgstr "填充" #: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Primary colors" msgstr "恐怖的颜色" #: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:13 msgid "Horizontal black" msgstr "" #: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:14 msgid "Vertical black" msgstr "" #: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:15 msgid "Diagonal black" msgstr "" #: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Solid black" msgstr "实心物体" #: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:17 msgid "" "repairs burn-in on LCD monitors. This saver is functional, rather than " "pretty. Believe it or not, screen burn is not a thing of the past. It can " "happen to LCD screens pretty easily, even in this modern age. However, " "leaving the screen on and displaying high contrast images can often repair " "the damage. That's what this screen saver does. See also: http://docs.info." "apple.com/article.html?artnum=88343 http://toastycode.com/blog/2008/02/05/" "lcd-scrub/ Inspired by the like-named program by Daniel Sandler. Written by " "Jamie Zawinski; 2008." msgstr "" #: ScreenSavers/lockward.xml.h:1 msgid "Lockward" msgstr "" #: ScreenSavers/lockward.xml.h:5 msgid "Miniumum rotator idle time" msgstr "" #: ScreenSavers/lockward.xml.h:6 msgid "Minimum blink idle time" msgstr "" #: ScreenSavers/lockward.xml.h:7 msgid "Minimum blink dwell time" msgstr "" #: ScreenSavers/lockward.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Blinking effects" msgstr "灯光效果" #: ScreenSavers/lockward.xml.h:10 msgid "Maximum rotator idle time" msgstr "" #: ScreenSavers/lockward.xml.h:11 msgid "Maximum blink idle time" msgstr "" #: ScreenSavers/lockward.xml.h:12 msgid "Maximum blink dwell time" msgstr "" #: ScreenSavers/lockward.xml.h:13 msgid "" "A translucent spinning, blinking thing. Sort of a cross between the wards in " "an old combination lock and those old backlit information displays that " "animated and changed color via polarized light. Written by Leo L. Schwab; " "2007." msgstr "" #: ScreenSavers/loop.xml.h:1 msgid "Loop" msgstr "循环" #: ScreenSavers/loop.xml.h:14 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "A cellular automaton that generates loop-shaped colonies that spawn, age, " "and eventually die. https://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written " "by David Bagley; 1999." msgstr "生成环状的移民队伍,它们繁衍、老化、最后死亡。由 David Bagley 编写。" #: ScreenSavers/lorenz.xml.h:1 msgid "Lorenz" msgstr "" #: ScreenSavers/lorenz.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Number of Lines" msgstr "点数:" #: ScreenSavers/lorenz.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Number of Satellites" msgstr "波形数目:" #: ScreenSavers/lorenz.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Camera Speed" msgstr "波动速度:" #: ScreenSavers/lorenz.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Camera Angle" msgstr "三角形" #: ScreenSavers/lorenz.xml.h:9 msgid "Line width of Attractor" msgstr "" #: ScreenSavers/lorenz.xml.h:11 msgid "Line width of Satellites" msgstr "" #: ScreenSavers/lorenz.xml.h:12 msgid "Better" msgstr "" #: ScreenSavers/lorenz.xml.h:13 msgid "Line approximation quality" msgstr "" #: ScreenSavers/lorenz.xml.h:14 msgid "Crude" msgstr "" #: ScreenSavers/lorenz.xml.h:15 msgid "" "Lorenz Attractor written by Sören Sonnenburg. Contact sonne@debian.org or " "visit http://sonnenburgs.de/soeren ." msgstr "" #: ScreenSavers/m6502.xml.h:1 msgid "m6502" msgstr "" #: ScreenSavers/m6502.xml.h:2 msgid "Assembly file" msgstr "" #: ScreenSavers/m6502.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Display time for each program" msgstr "显示线条框架" #: ScreenSavers/m6502.xml.h:11 #, fuzzy msgid "500" msgstr "100%" #: ScreenSavers/m6502.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Instructions per second" msgstr "动画速度" #: ScreenSavers/m6502.xml.h:13 msgid "120000" msgstr "" #: ScreenSavers/m6502.xml.h:16 msgid "" "Emulates a 6502 microprocessor, and runs some example programs on it. The " "family of 6502 chips were used throughout the 70's and 80's in machines such " "as the Atari 2600, Commodore PET, VIC20 and C64, Apple ][, and the NES. Some " "example programs are included, and it can also read in an assembly file as " "input. Original JavaScript Version by Stian Soreng: http://www.6502asm.com/. " "Ported to XScreenSaver by Jeremy English. Written by Stian Soreng and Jeremy " "English; 2007." msgstr "" #: ScreenSavers/matrixview.xml.h:1 #, fuzzy msgid "MatrixView" msgstr "黑客帝国" #: ScreenSavers/matrixview.xml.h:3 msgid "Scene Interval" msgstr "" #: ScreenSavers/matrixview.xml.h:5 msgid "Matrix Interval" msgstr "" #: ScreenSavers/matrixview.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Horizontal Resolution" msgstr "水平对称次数" #: ScreenSavers/matrixview.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Vertical Resolution" msgstr "分辨率" #: ScreenSavers/matrixview.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Photo directory" msgstr "图像目录" #: ScreenSavers/matrixview.xml.h:12 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Contrast" msgstr "颜色对比度" #: ScreenSavers/matrixview.xml.h:14 msgid "" "Seeing things in the matrix. Written by Alex Zolotov <nightradio at " "knoppix.ru> Ported to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-glx." "sourceforge.net/>." msgstr "" #: ScreenSavers/maze.xml.h:1 msgid "Maze" msgstr "迷宫" #: ScreenSavers/maze.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Random maze generator" msgstr "随机选择解法" #: ScreenSavers/maze.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Depth-first backtracking maze generator" msgstr "回溯解法" #: ScreenSavers/maze.xml.h:7 msgid "Wall-building maze generator (Prim)" msgstr "" #: ScreenSavers/maze.xml.h:8 msgid "Set-joining maze generator (Kruskal)" msgstr "" #: ScreenSavers/maze.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Head toward exit" msgstr "向出口方向前进" #: ScreenSavers/maze.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Ignorant of exit direction" msgstr "忽略出口方向" #: ScreenSavers/maze.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Grid size" msgstr "栅格大小:" #: ScreenSavers/maze.xml.h:14 msgid "Linger before solving" msgstr "" #: ScreenSavers/maze.xml.h:16 msgid "Linger after solving" msgstr "" #: ScreenSavers/maze.xml.h:17 msgid "" "Generates random mazes, with three different algorithms: Kruskal, Prim, and " "a depth-first recursive backtracker. It also solves them. Backtracking and " "look-ahead paths are displayed in different colors. https://en.wikipedia.org/" "wiki/Maze_generation_algorithm https://en.wikipedia.org/wiki/" "Maze_solving_algorithm Written by Martin Weiss, Dave Lemke, Jim Randell, " "Jamie Zawinski, Johannes Keukelaar, and Zack Weinberg; 1985." msgstr "" #: ScreenSavers/maze3d.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Maze3D" msgstr "迷宫" #: ScreenSavers/maze3d.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Show Overlay" msgstr "显示标签" #: ScreenSavers/maze3d.xml.h:9 msgid "Acid" msgstr "" #: ScreenSavers/maze3d.xml.h:11 ScreenSavers/splitflap.xml.h:9 msgid "Rows" msgstr "" #: ScreenSavers/maze3d.xml.h:12 ScreenSavers/splitflap.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "文本列数" #: ScreenSavers/maze3d.xml.h:13 msgid "Inverters" msgstr "" #: ScreenSavers/maze3d.xml.h:14 msgid "Rats" msgstr "" #: ScreenSavers/maze3d.xml.h:15 msgid "" "A re-creation of the 3D Maze screensaver from Windows 95. Written by Sudoer; " "2018." msgstr "" #: ScreenSavers/memscroller.xml.h:1 #, fuzzy msgid "MemScroller" msgstr "滚动速度" #: ScreenSavers/memscroller.xml.h:5 msgid "Dump memory" msgstr "" #: ScreenSavers/memscroller.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Draw random numbers" msgstr "绘制 Ammann 线条" #: ScreenSavers/memscroller.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Draw in RGB" msgstr "绘制边界框" #: ScreenSavers/memscroller.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Draw green" msgstr "抓取屏幕" #: ScreenSavers/memscroller.xml.h:10 msgid "" "Scrolls a dump of its own memory in three windows at three different rates. " "Written by Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" #: ScreenSavers/menger.xml.h:1 msgid "Menger" msgstr "Menger" #: ScreenSavers/menger.xml.h:8 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Max depth" msgstr "最大迭代深度" #: ScreenSavers/menger.xml.h:21 #, fuzzy msgid "" "The Menger Gasket is a cube-based recursive fractal object analagous to the " "Sierpinski Tetrahedron. https://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge https://" "en.wikipedia.org/wiki/Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001." msgstr "" "绘制递归 Menger 圆环的三维变体,类似于 Sierpinski 四面体的分形体。由 Jamie " "Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/metaballs.xml.h:1 #, fuzzy msgid "MetaBalls" msgstr "圆球" #: ScreenSavers/metaballs.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Metaball count" msgstr "小球数目" #: ScreenSavers/metaballs.xml.h:13 #, fuzzy msgid "MetaBall Radius" msgstr "种子半径" #: ScreenSavers/metaballs.xml.h:15 msgid "MetaBall Movement" msgstr "" #: ScreenSavers/metaballs.xml.h:17 #, fuzzy msgid "" "2D meta-balls: overlapping and merging balls with fuzzy edges. https://en." "wikipedia.org/wiki/Metaballs Written by W.P. van Paassen; 2003." msgstr "" "以类似万花筒的方式移动多边形 (实际上比另一款称为“万花筒”的更像万花筒)。由 " "Jouk Jansen 编写。" #: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:1 msgid "MirrorBlob" msgstr "" #: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:5 msgid "0.1x" msgstr "" #: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:7 msgid "3.0x" msgstr "" #: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:8 #, fuzzy msgid "5 sec" msgstr "5 秒钟" #: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:10 #, fuzzy msgid "5 min" msgstr "1 分钟" #: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Transition duration" msgstr "饱和度" #: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:13 ScreenSavers/timetunnel.xml.h:4 #, fuzzy msgid "30 sec" msgstr "0 秒钟" #: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:16 #, fuzzy msgid "50 bumps" msgstr "探照灯" #: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Enable walls" msgstr "启用雾效果" #: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Enable colouring" msgstr "偶尔旺盛燃烧" #: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Enable reflected image" msgstr "启用混合" #: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Show image on background" msgstr "渐变背景" #: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:24 msgid "Offset texture coordinates" msgstr "" #: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:28 msgid "A wobbly blob distorts images behind it. Written by Jon Dowdall; 2003." msgstr "" #: ScreenSavers/moebius.xml.h:1 msgid "Moebius" msgstr "墨比乌斯带" #: ScreenSavers/moebius.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Solid floor" msgstr "实心地面" #: ScreenSavers/moebius.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Draw ants" msgstr "绘制蚂蚁" #: ScreenSavers/moebius.xml.h:8 #, fuzzy msgid "" "M. C. Escher's \"Moebius Strip II\", an image of ants walking along the " "surface of a moebius strip. https://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip " "https://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo F. " "Vianna; 1997." msgstr "" "绘制 Escher 的“Impossible Cage”(不可能的笼子),一个墨比乌斯带的三维仿真,在三" "维空间中旋转。由 Marcelo Vianna 编写。" #: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:1 #, fuzzy msgid "MoebiusGears" msgstr "墨比乌斯带" #: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Number of gears" msgstr "鲨鱼数目" #: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Number of teeth" msgstr "树的数目" #: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:15 #, fuzzy msgid "" "An interlinked loop of rotating gears. The layout of the gears follows the " "path of a moebius strip. See also the \"Pinion\" and \"Gears\" screen " "savers. https://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear https://en.wikipedia.org/" "wiki/Moebius_strip Written by Jamie Zawinski; 2007." msgstr "" "绘制递归 Menger 圆环的三维变体,类似于 Sierpinski 四面体的分形体。由 Jamie " "Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/moire.xml.h:1 msgid "Moire" msgstr "波纹" #: ScreenSavers/moire.xml.h:9 ScreenSavers/rorschach.xml.h:5 msgid "Offset" msgstr "偏移" #: ScreenSavers/moire.xml.h:13 #, fuzzy msgid "" "When the lines on the screen Make more lines in between, That's a moire'! " "https://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski and " "Michael Bayne; 1997." msgstr "" "这个程序绘制能引起幻觉的圆环图案,多看无益。它还能移动控制点显示动画,但会耗" "费大量 CPU 时间和显示带宽。由 Jamie Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/moire2.xml.h:1 msgid "Moire2" msgstr "波纹2" #: ScreenSavers/moire2.xml.h:10 #, fuzzy msgid "" "Generates fields of concentric circles or ovals, and combines the planes " "with various operations. The planes are moving independently of one another, " "causing the interference lines to spray. https://en.wikipedia.org/wiki/" "Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1998." msgstr "" "又一个波纹干涉图案给您带来乐趣:这个程序生成同心圆环或椭圆场,然后用多种操作" "组合不同平面。这些平面的移动彼此独立,使干涉线条产生“浪花”。由 Jamie " "Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/molecule.xml.h:1 msgid "Molecule" msgstr "分子" #: ScreenSavers/molecule.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Label atoms" msgstr "标记原子种类" #: ScreenSavers/molecule.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Describe molecule" msgstr "显示分子描述" #: ScreenSavers/molecule.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Draw atomic nuclei" msgstr "绘制原子键" #: ScreenSavers/molecule.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Draw atomic bonds" msgstr "绘制原子键" #: ScreenSavers/molecule.xml.h:14 msgid "Draw electron shells" msgstr "" #: ScreenSavers/molecule.xml.h:25 msgid "PDB file or directory" msgstr "" #: ScreenSavers/molecule.xml.h:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Some interesting molecules. Several molecules are built in, and it can also " "read PDB (Protein Data Bank) files as input. https://en.wikipedia.org/wiki/" "Protein_Data_Bank_%28file_format%29 Written by Jamie Zawinski; 2001." msgstr "" "绘制几种不同的分子表示方法。内含一些常见的分子图像,还可以从 PDB (蛋白质数据" "库) 文件中读取输入。由 Jamie Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/morph3d.xml.h:1 msgid "Morph3D" msgstr "立体变形" #: ScreenSavers/morph3d.xml.h:7 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:30 #: ScreenSavers/sballs.xml.h:7 msgid "Cube" msgstr "立方体" #: ScreenSavers/morph3d.xml.h:8 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:29 #: ScreenSavers/sballs.xml.h:8 msgid "Octahedron" msgstr "正八面体" #: ScreenSavers/morph3d.xml.h:9 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:62 #: ScreenSavers/sballs.xml.h:9 msgid "Dodecahedron" msgstr "正十二面体" #: ScreenSavers/morph3d.xml.h:10 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:61 #: ScreenSavers/sballs.xml.h:10 msgid "Icosahedron" msgstr "正二十面体" #: ScreenSavers/morph3d.xml.h:12 #, fuzzy msgid "" "Platonic solids that turn inside out and get spikey. https://en.wikipedia." "org/wiki/Platonic_solid Written by Marcelo Vianna; 1997." msgstr "" "它可绘画以线条及圆弧组成的拼接图案,平铺在屏幕上。由 Adrian Likins 编写。" #: ScreenSavers/mountain.xml.h:1 msgid "Mountain" msgstr "山峰" #: ScreenSavers/mountain.xml.h:6 msgid "Peaks" msgstr "" #: ScreenSavers/mountain.xml.h:12 #, fuzzy msgid "" "Generates random 3D plots that look vaguely mountainous. Written by Pascal " "Pensa; 1997." msgstr "生成随机的三维图形,看起来近似于山脉。由 Pascal Pensa 编写。" #: ScreenSavers/munch.xml.h:1 msgid "Munch" msgstr "咀嚼" #: ScreenSavers/munch.xml.h:9 msgid "Simultaneous squares" msgstr "" #: ScreenSavers/munch.xml.h:11 msgid "Munch or mismunch" msgstr "" #: ScreenSavers/munch.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Munch only" msgstr "咀嚼" #: ScreenSavers/munch.xml.h:13 msgid "Mismunch only" msgstr "" #: ScreenSavers/munch.xml.h:14 ScreenSavers/qix.xml.h:22 msgid "XOR" msgstr "XOR 异或" #: ScreenSavers/munch.xml.h:17 #, fuzzy msgid "" "DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 As reported by HAKMEM (MIT AI " "Memo 239, 1972), Jackson Wright wrote the above PDP-1 code in 1962. That " "code still lives on here, some 46 years later. In \"mismunch\" mode, it " "displays a creatively broken misimplementation of the classic munching " "squares algorithm instead. https://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM https://en." "wikipedia.org/wiki/Munching_square Written by Jackson Wright, Tim Showalter, " "Jamie Zawinski and Steven Hazel; 1997." msgstr "" "DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 据 HAKMEM 报道,1962 年Jackson " "Wright 编写了以上的 PDP-1 代码。这段代码仍然存在于这个屏幕保护中,这已是 40 " "年以后。然而,外围代码的行数已经显著增加。这个版本由 Tim Showalter 编写。" #: ScreenSavers/nerverot.xml.h:1 msgid "NerveRot" msgstr "神经错乱" #: ScreenSavers/nerverot.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Blot count" msgstr "污点计数" #: ScreenSavers/nerverot.xml.h:12 ScreenSavers/raverhoop.xml.h:6 #: ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:9 ScreenSavers/topblock.xml.h:14 msgid "Colors" msgstr "颜色数" #: ScreenSavers/nerverot.xml.h:13 ScreenSavers/pyro.xml.h:8 #: ScreenSavers/splodesic.xml.h:5 msgid "Seldom" msgstr "少数" #: ScreenSavers/nerverot.xml.h:14 msgid "Changes" msgstr "变化" #: ScreenSavers/nerverot.xml.h:15 msgid "Frequent" msgstr "频繁" #: ScreenSavers/nerverot.xml.h:16 msgid "Calm" msgstr "平静" #: ScreenSavers/nerverot.xml.h:17 msgid "Nervousness" msgstr "错乱程度" #: ScreenSavers/nerverot.xml.h:18 msgid "Spastic" msgstr "痉挛" #: ScreenSavers/nerverot.xml.h:19 msgid "Crunchiness" msgstr "弯折程度" #: ScreenSavers/nerverot.xml.h:22 msgid "Nervously vibrating squiggles. Written by Dan Bornstein; 2000." msgstr "" #: ScreenSavers/noof.xml.h:1 msgid "Noof" msgstr "" #: ScreenSavers/noof.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Flowery, rotatey patterns. Written by Bill Torzewski; 2004." msgstr "这个程序反复产生螺旋形的艺术线条图案。由 Jamie Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/noseguy.xml.h:1 #, fuzzy msgid "NoseGuy" msgstr "大鼻头" #: ScreenSavers/noseguy.xml.h:3 msgid "" "A little man with a big nose wanders around your screen saying things. " "Written by Dan Heller and Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" #: ScreenSavers/pacman.xml.h:1 msgid "Pacman" msgstr "" #: ScreenSavers/pacman.xml.h:5 msgid "Player size" msgstr "" #: ScreenSavers/pacman.xml.h:7 #, fuzzy msgid "" "Simulates a game of Pac-Man on a randomly-created level. https://en." "wikipedia.org/wiki/Pac-Man Written by Edwin de Jong and Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" "这个程序绘制能引起幻觉的圆环图案,多看无益。它还能移动控制点显示动画,但会耗" "费大量 CPU 时间和显示带宽。由 Jamie Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/pedal.xml.h:1 msgid "Pedal" msgstr "脚踏轮" #: ScreenSavers/pedal.xml.h:10 #, fuzzy msgid "" "The even-odd winding rule. https://en.wikipedia.org/wiki/Even-odd_rule " "https://en.wikipedia.org/wiki/Nonzero-rule Written by Dale Moore; 1995." msgstr "绘制各种形状的彩色随机行走图形,由 Rick Campbell 编写。" #: ScreenSavers/peepers.xml.h:1 msgid "Peepers" msgstr "" #: ScreenSavers/peepers.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Number of eyes" msgstr "圆环数目" #: ScreenSavers/peepers.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Scroll" msgstr "滚动速度" #: ScreenSavers/peepers.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Bounce or scroll" msgstr "碰到墙壁会反弹" #: ScreenSavers/peepers.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Grid" msgstr "栅格大小:" #: ScreenSavers/peepers.xml.h:15 msgid "Beholder" msgstr "" #: ScreenSavers/peepers.xml.h:18 #, fuzzy msgid "" "Floating eyeballs. Anatomically correct, and they also track the pointer. " "Written by Jamie Zawinski; 2018." msgstr "绘制一个周期性突出许多随机尖刺的球体。哎哟!由 Jamie Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/penetrate.xml.h:1 msgid "Penetrate" msgstr "导弹防御" #: ScreenSavers/penetrate.xml.h:3 msgid "Explosions" msgstr "爆炸" #: ScreenSavers/penetrate.xml.h:6 msgid "Start badly, but learn" msgstr "开始很差,但学得快" #: ScreenSavers/penetrate.xml.h:7 msgid "Always play well" msgstr "总是打得准" #: ScreenSavers/penetrate.xml.h:9 #, fuzzy msgid "" "Simulates (something like) the classic arcade game Missile Command. https://" "en.wikipedia.org/wiki/Missile_Command Written by Adam Miller; 1999." msgstr "它模仿经典的街机游戏导弹指挥。由 Adam Miller 编写。" #: ScreenSavers/penrose.xml.h:1 msgid "Penrose" msgstr "Penrose" #: ScreenSavers/penrose.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Draw ammann lines" msgstr "绘制 Ammann 线条" #: ScreenSavers/penrose.xml.h:13 #, fuzzy msgid "" "Quasiperiodic tilings. In April 1997, Sir Roger Penrose, a British math " "professor who has worked with Stephen Hawking on such topics as relativity, " "black holes, and whether time has a beginning, filed a copyright-" "infringement lawsuit against the Kimberly-Clark Corporation, which Penrose " "said copied a pattern he created (a pattern demonstrating that \"a " "nonrepeating pattern could exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet " "paper. Penrose said he doesn't like litigation but, \"When it comes to the " "population of Great Britain being invited by a multinational to wipe their " "bottoms on what appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last " "stand must be taken.\" As reported by News of the Weird #491, 4-Jul-1997. " "https://en.wikipedia.org/wiki/Penrose_tiling https://en.wikipedia.org/wiki/" "Tessellation Written by Timo Korvola; 1997." msgstr "" "绘制准周期的平铺图案:可联想到现代福米加塑料贴面技术。由 Timo Korvola 编写。" "1997年4月,Roger Penrose 爵士,一位和 Stephen Hawking 在相对论、黑洞和时间是" "否有开始等问题上和 Stephen Hawking 一起工作过的英国数学教授,发起了一场对 " "Kimberly-Clark 公司的专利侵权诉讼,他说 Kimberly-Clark 公司剽窃了他创造的图案" "(一种展示出“自然界可能无重复存在的”图案),用于 Kleenex 压花格手纸。Penrose 说" "他不喜欢法律事务,但是,“当大不列颠的民众被跨国公司邀请使用看来象是皇家爵士的" "成果的东西揩屁股这样的事情发生时,实在是忍无可忍了。”以上由怪异新闻 491 号 " "1997年7月4日报道。" #: ScreenSavers/petri.xml.h:1 msgid "Petri" msgstr "Petri" #: ScreenSavers/petri.xml.h:6 msgid "Square" msgstr "方形" #: ScreenSavers/petri.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Colony shape" msgstr "殖民地形状" #: ScreenSavers/petri.xml.h:8 msgid "Diamond" msgstr "钻石形" #: ScreenSavers/petri.xml.h:9 msgid "Fertility" msgstr "肥沃程度" #: ScreenSavers/petri.xml.h:11 msgid "Offspring" msgstr "后代" #: ScreenSavers/petri.xml.h:13 msgid "Slowly" msgstr "慢" #: ScreenSavers/petri.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Death comes" msgstr "死亡来临" #: ScreenSavers/petri.xml.h:15 msgid "Quickly" msgstr "快" #: ScreenSavers/petri.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Minimum rate of growth" msgstr "最低生长率" #: ScreenSavers/petri.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Maximum rate of growth" msgstr "最高生长率" #: ScreenSavers/petri.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Minimum rate of death" msgstr "最低死亡率" #: ScreenSavers/petri.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Maximum rate of death" msgstr "最高死亡率" #: ScreenSavers/petri.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Minimum lifespan" msgstr "最短寿命" #: ScreenSavers/petri.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Maximum lifespan" msgstr "最长寿命" #: ScreenSavers/petri.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Mold varieties" msgstr "模子变种" #: ScreenSavers/petri.xml.h:28 #, fuzzy msgid "" "Colonies of mold grow in a petri dish. Growing colored circles overlap and " "leave spiral interference in their wake. Written by Dan Bornstein; 1999." msgstr "" "模拟在 petri 盘上生长的殖民模子。不断生长的彩色圆环相互重叠并在其路线上留下螺" "旋形的干涉图案。由 Dan Bornstein 编写。" #: ScreenSavers/phosphor.xml.h:1 msgid "Phosphor" msgstr "荧光终端" #: ScreenSavers/phosphor.xml.h:5 msgid "Font scale" msgstr "" #: ScreenSavers/phosphor.xml.h:14 #, fuzzy msgid "" "An old terminal with large pixels and long-sustain phosphor. On MacOS and " "Linux, this program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it as an " "application instead of as a screen saver and you can use it as a terminal. " "Written by Jamie Zawinski; 1999." msgstr "" "以大的像素和持续时间长的荧光模拟显示古老的终端。它可以执行任何程序作为显示文" "字的来源。由 Jamie Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/photopile.xml.h:1 msgid "Photopile" msgstr "" #: ScreenSavers/photopile.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Image size" msgstr "图像文件" #: ScreenSavers/photopile.xml.h:5 msgid "0 deg" msgstr "" #: ScreenSavers/photopile.xml.h:6 msgid "Maximum angle from vertical" msgstr "" #: ScreenSavers/photopile.xml.h:7 msgid "90 deg" msgstr "" #: ScreenSavers/photopile.xml.h:9 msgid "Simulate instant film" msgstr "" #: ScreenSavers/photopile.xml.h:10 msgid "Instant film theme" msgstr "" #: ScreenSavers/photopile.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Draw drop shadows" msgstr "无阴影" #: ScreenSavers/photopile.xml.h:23 msgid "" "Loads several random images, and displays them as if lying in a random pile. " "The pile is periodically reshuffled, with new images coming in and old ones " "being thrown out. Written by Jens Kilian and Jamie Zawinski; 2008." msgstr "" #: ScreenSavers/piecewise.xml.h:1 msgid "Piecewise" msgstr "" #: ScreenSavers/piecewise.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Color shift" msgstr "颜色数" #: ScreenSavers/piecewise.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Minimum radius" msgstr "最短寿命" #: ScreenSavers/piecewise.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Maximum radius" msgstr "最长寿命" #: ScreenSavers/piecewise.xml.h:16 msgid "" "Moving circles switch from visibility to invisibility at intersection " "points. Written by Geoffrey Irving; 2003." msgstr "" #: ScreenSavers/pinion.xml.h:1 msgid "Pinion" msgstr "" #: ScreenSavers/pinion.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Scrolling speed" msgstr "滚动速度" #: ScreenSavers/pinion.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Gear size" msgstr "栅格大小:" #: ScreenSavers/pinion.xml.h:12 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:36 #, fuzzy msgid "100" msgstr "100%" #: ScreenSavers/pinion.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Max RPM" msgstr "最大圆环数目" #: ScreenSavers/pinion.xml.h:14 msgid "2000" msgstr "" #: ScreenSavers/pinion.xml.h:17 #, fuzzy msgid "" "A gear system marches across the screen. See also the \"Gears\" and " "\"MoebiusGears\" screen savers. https://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear " "Written by Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" "以类似万花筒的方式移动多边形 (实际上比另一款称为“万花筒”的更像万花筒)。由 " "Jouk Jansen 编写。" #: ScreenSavers/pipes.xml.h:1 msgid "Pipes" msgstr "管道" #: ScreenSavers/pipes.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Number of pipes" msgstr "点数:" #: ScreenSavers/pipes.xml.h:7 msgid "A hundred" msgstr "" #: ScreenSavers/pipes.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Pipe length" msgstr "轨迹长度" #: ScreenSavers/pipes.xml.h:12 msgid "Gadgetry" msgstr "小零件" #: ScreenSavers/pipes.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Fisheye lens" msgstr "鱼眼透镜" #: ScreenSavers/pipes.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Allow tight turns" msgstr "允许紧凑的弯管" #: ScreenSavers/pipes.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Curved pipes" msgstr "曲线管道" #: ScreenSavers/pipes.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Ball joints" msgstr "球形接头" #: ScreenSavers/pipes.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Bolted fittings" msgstr "管道装配" #: ScreenSavers/pipes.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Random style" msgstr "随机选择熔化方式" #: ScreenSavers/pipes.xml.h:22 #, fuzzy msgid "" "A growing plumbing system, with bolts and valves. Written by Marcelo Vianna " "and Jamie Zawinski; 1997." msgstr "随机绘制彩色点绘矩形。由 Jamie Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:1 msgid "Pixel City" msgstr "" #: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:2 msgid "Effect Bloom" msgstr "" #: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:3 msgid "Effect Bloom Radial" msgstr "" #: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:4 msgid "Effect Glass" msgstr "" #: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:5 msgid "Effect Color Cycle" msgstr "" #: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:6 msgid "Effect None" msgstr "" #: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Wire frame" msgstr "线条框架" #: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:8 msgid "No fog" msgstr "" #: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:9 msgid "Letter box" msgstr "" #: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:10 msgid "" "Procedural city fly through. Written by Shamus Young <shamus -at- " "shamusyoung dot com>. Ported to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-" "glx.sourceforge.net/>." msgstr "" #: ScreenSavers/plasma.xml.h:1 msgid "Plasma" msgstr "" #: ScreenSavers/plasma.xml.h:6 msgid "Focus" msgstr "" #: ScreenSavers/plasma.xml.h:12 msgid "" "Colorful flowing plasma. Written by Terry Welsh <mogumbo at totalmail." "com>. Ported to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-glx.sourceforge." "net/>. Config Files by Curtis Haas." msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:1 msgid "Polyhedra" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:11 msgid "Display random polyhedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:12 msgid "Pentagonal prism" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:13 msgid "Pentagonal dipyramid" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:14 msgid "Pentagonal antiprism" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:15 msgid "Pentagonal deltohedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:16 msgid "Pentagrammic prism" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:17 msgid "Pentagrammic dipyramid" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:18 msgid "Pentagrammic antiprism" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:19 msgid "Pentagrammic deltohedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:20 msgid "Pentagrammic crossed antiprism" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:21 msgid "Pentagrammic concave deltohedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Truncated tetrahedron" msgstr "正四面体" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Triakistetrahedron" msgstr "正四面体" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Octahemioctahedron" msgstr "正八面体" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Octahemioctacron" msgstr "正八面体" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Tetrahemihexahedron" msgstr "正四面体" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Tetrahemihexacron" msgstr "正四面体" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:31 #, fuzzy msgid "Cuboctahedron" msgstr "正八面体" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Rhombic dodecahedron" msgstr "正十二面体" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:33 #, fuzzy msgid "Truncated octahedron" msgstr "正四面体" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:34 #, fuzzy msgid "Tetrakishexahedron" msgstr "正四面体" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:35 msgid "Truncated cube" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:36 #, fuzzy msgid "Triakisoctahedron" msgstr "正八面体" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:37 #, fuzzy msgid "Rhombicuboctahedron" msgstr "正八面体" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:38 msgid "Deltoidal icositetrahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:39 msgid "Truncated cuboctahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:40 #, fuzzy msgid "Disdyakisdodecahedron" msgstr "正十二面体" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:41 msgid "Snub cube" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:42 msgid "Pentagonal icositetrahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:43 msgid "Small cubicuboctahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:44 msgid "Small hexacronic icositetrahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:45 msgid "Great cubicuboctahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:46 msgid "Great hexacronic icositetrahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:47 #, fuzzy msgid "Cubohemioctahedron" msgstr "正十二面体" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:48 msgid "Hexahemioctacron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:49 msgid "Cubitruncated cuboctahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:50 #, fuzzy msgid "Tetradyakishexahedron" msgstr "正四面体" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:51 msgid "Great rhombicuboctahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:52 msgid "Great deltoidal icositetrahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:53 msgid "Small rhombihexahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:54 msgid "Small rhombihexacron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:55 msgid "Stellated truncated hexahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:56 msgid "Great triakisoctahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:57 msgid "Great truncated cuboctahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:58 msgid "Great disdyakisdodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:59 #, fuzzy msgid "Great rhombihexahedron" msgstr "正四面体" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:60 msgid "Great rhombihexacron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:63 #, fuzzy msgid "Icosidodecahedron" msgstr "正二十面体" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:64 msgid "Rhombic triacontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:65 #, fuzzy msgid "Truncated icosahedron" msgstr "正二十面体" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:66 #, fuzzy msgid "Pentakisdodecahedron" msgstr "正十二面体" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:67 #, fuzzy msgid "Truncated dodecahedron" msgstr "正十二面体" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:68 #, fuzzy msgid "Triakisicosahedron" msgstr "正二十面体" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:69 #, fuzzy msgid "Rhombicosidodecahedron" msgstr "正十二面体" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:70 #, fuzzy msgid "Deltoidal hexecontahedron" msgstr "正十二面体" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:71 msgid "Truncated icosidodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:72 msgid "Disdyakistriacontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:73 #, fuzzy msgid "Snub dodecahedron" msgstr "正十二面体" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:74 msgid "Pentagonal hexecontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:75 msgid "Small ditrigonal icosidodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:76 msgid "Small triambic icosahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:77 msgid "Small icosicosidodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:78 msgid "Small icosacronic hexecontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:79 msgid "Small snub icosicosidodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:80 msgid "Small hexagonal hexecontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:81 msgid "Small dodecicosidodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:82 msgid "Small dodecacronic hexecontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:83 msgid "Small stellated dodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:84 #, fuzzy msgid "Great dodecahedron" msgstr "正十二面体" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:85 #, fuzzy msgid "Great dodecadodecahedron" msgstr "正十二面体" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:86 msgid "Medial rhombic triacontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:87 msgid "Truncated great dodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:88 msgid "Small stellapentakisdodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:89 #, fuzzy msgid "Rhombidodecadodecahedron" msgstr "正十二面体" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:90 msgid "Medial deltoidal hexecontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:91 #, fuzzy msgid "Small rhombidodecahedron" msgstr "正十二面体" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:92 msgid "Small rhombidodecacron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:93 #, fuzzy msgid "Snub dodecadodecahedron" msgstr "正十二面体" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:94 msgid "Medial pentagonal hexecontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:95 msgid "Ditrigonal dodecadodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:96 msgid "Medial triambic icosahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:97 msgid "Great ditrigonal dodecicosidodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:98 msgid "Great ditrigonal dodecacronic hexecontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:99 msgid "Small ditrigonal dodecicosidodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:100 msgid "Small ditrigonal dodecacronic hexecontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:101 #, fuzzy msgid "Icosidodecadodecahedron" msgstr "正二十面体" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:102 msgid "Medial icosacronic hexecontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:103 msgid "Icositruncated dodecadodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:104 #, fuzzy msgid "Tridyakisicosahedron" msgstr "正二十面体" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:105 msgid "Snub icosidodecadodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:106 msgid "Medial hexagonal hexecontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:107 msgid "Great ditrigonal icosidodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:108 msgid "Great triambic icosahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:109 msgid "Great icosicosidodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:110 msgid "Great icosacronic hexecontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:111 msgid "Small icosihemidodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:112 msgid "Small icosihemidodecacron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:113 #, fuzzy msgid "Small dodecicosahedron" msgstr "正十二面体" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:114 msgid "Small dodecicosacron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:115 msgid "Small dodecahemidodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:116 msgid "Small dodecahemidodecacron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:117 msgid "Great stellated dodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:118 #, fuzzy msgid "Great icosahedron" msgstr "正二十面体" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:119 #, fuzzy msgid "Great icosidodecahedron" msgstr "正十二面体" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:120 msgid "Great rhombic triacontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:121 msgid "Great truncated icosahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:122 msgid "Great stellapentakisdodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:123 #, fuzzy msgid "Rhombicosahedron" msgstr "正二十面体" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:124 msgid "Rhombicosacron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:125 msgid "Great snub icosidodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:126 msgid "Great pentagonal hexecontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:127 msgid "Small stellated truncated dodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:128 #, fuzzy msgid "Great pentakisdodecahedron" msgstr "正十二面体" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:129 msgid "Truncated dodecadodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:130 msgid "Medial disdyakistriacontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:131 msgid "Inverted snub dodecadodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:132 msgid "Medial inverted pentagonal hexecontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:133 msgid "Great dodecicosidodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:134 msgid "Great dodecacronic hexecontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:135 msgid "Small dodecahemicosahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:136 msgid "Small dodecahemicosacron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:137 #, fuzzy msgid "Great dodecicosahedron" msgstr "正十二面体" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:138 msgid "Great dodecicosacron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:139 msgid "Great snub dodecicosidodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:140 msgid "Great hexagonal hexecontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:141 msgid "Great dodecahemicosahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:142 msgid "Great dodecahemicosacron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:143 msgid "Great stellated truncated dodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:144 msgid "Great triakisicosahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:145 msgid "Great rhombicosidodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:146 msgid "Great deltoidal hexecontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:147 msgid "Great truncated icosidodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:148 msgid "Great disdyakistriacontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:149 msgid "Great inverted snub icosidodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:150 msgid "Great inverted pentagonal hexecontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:151 msgid "Great dodecahemidodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:152 msgid "Great dodecahemidodecacron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:153 msgid "Great icosihemidodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:154 msgid "Great icosihemidodecacron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:155 msgid "Small retrosnub icosicosidodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:156 msgid "Small hexagrammic hexecontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:157 #, fuzzy msgid "Great rhombidodecahedron" msgstr "正十二面体" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:158 msgid "Great rhombidodecacron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:159 msgid "Great retrosnub icosidodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:160 msgid "Great pentagrammic hexecontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:161 msgid "Great dirhombicosidodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:162 msgid "Great dirhombicosidodecacron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:163 #, fuzzy msgid "Utah teapotahedron" msgstr "正四面体" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:167 msgid "Show description" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:169 msgid "" "The 75 uniform polyhedra and their duals, plus 5 prisms and antiprisms, and " "some information about each. https://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra " "https://en.wikipedia.org/wiki/Stellation https://en.wikipedia.org/wiki/" "Dual_polyhedron https://en.wikipedia.org/wiki/Antiprism Written by Dr. Zvi " "Har'El and Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" #: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:1 msgid "Polyominoes" msgstr "多联骨牌" #: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Identical pieces" msgstr "一样的形状" #: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:13 #, fuzzy msgid "" "Repeatedly attempts to completely fill a rectangle with irregularly-shaped " "puzzle pieces. https://en.wikipedia.org/wiki/Polyomino Written by Stephen " "Montgomery-Smith; 2002." msgstr "" "反复尝试用不规则形状的小块完全覆盖一个矩形。由 Stephen Montgomery-Smith 编" "写。" #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Polytopes" msgstr "多边形" #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:6 msgid "5-cell (hyper-tetrahedron)" msgstr "" #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:7 msgid "8-cell (hypercube / tesseract)" msgstr "" #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:8 msgid "16-cell (hyper-octahedron)" msgstr "" #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:9 msgid "24-cell" msgstr "" #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:10 msgid "120-cell" msgstr "" #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:11 msgid "600-cell" msgstr "" #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Single color" msgstr "循环使用颜色" #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:13 msgid "Colors By 4D Depth" msgstr "" #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:30 msgid "" "The six regular 4D polytopes rotating in 4D. Inspired by H.S.M Coxeter's " "book \"Regular Polytopes\", 3rd Edition, Dover Publications, Inc., 1973, and " "Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer " "Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American Library, 1990. " "https://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube https://en.wikipedia.org/wiki/" "Tesseract https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by Carsten " "Steger; 2003." msgstr "" #: ScreenSavers/pong.xml.h:1 msgid "Pong" msgstr "" #: ScreenSavers/pong.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Game speed" msgstr "波动速度:" #: ScreenSavers/pong.xml.h:5 msgid "Crisp" msgstr "" #: ScreenSavers/pong.xml.h:7 msgid "Noisy" msgstr "" #: ScreenSavers/pong.xml.h:8 msgid "Clock mode" msgstr "" #: ScreenSavers/pong.xml.h:14 msgid "" "The 1971 Pong home video game, including artifacts of an old color TV set. " "In clock mode, the score keeps track of the current time. https://en." "wikipedia.org/wiki/Pong Written by Jeremy English, Trevor Blackwell and " "Jamie Zawinski; 2003." msgstr "" #: ScreenSavers/popsquares.xml.h:1 #, fuzzy msgid "PopSquares" msgstr "方形" #: ScreenSavers/popsquares.xml.h:5 msgid "Subdivision" msgstr "" #: ScreenSavers/popsquares.xml.h:8 msgid "Light red" msgstr "" #: ScreenSavers/popsquares.xml.h:9 msgid "Light yellow" msgstr "" #: ScreenSavers/popsquares.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Light green" msgstr "闪电" #: ScreenSavers/popsquares.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Light cyan" msgstr "闪电" #: ScreenSavers/popsquares.xml.h:12 msgid "Light blue" msgstr "" #: ScreenSavers/popsquares.xml.h:13 msgid "Light magenta" msgstr "" #: ScreenSavers/popsquares.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Dark red" msgstr "鲨鱼速度" #: ScreenSavers/popsquares.xml.h:15 msgid "Dark yellow" msgstr "" #: ScreenSavers/popsquares.xml.h:16 msgid "Dark green" msgstr "" #: ScreenSavers/popsquares.xml.h:17 msgid "Dark cyan" msgstr "" #: ScreenSavers/popsquares.xml.h:18 msgid "Dark blue" msgstr "" #: ScreenSavers/popsquares.xml.h:19 msgid "Dark magenta" msgstr "" #: ScreenSavers/popsquares.xml.h:20 msgid "Twitch" msgstr "" #: ScreenSavers/popsquares.xml.h:22 msgid "" "A pop-art-ish looking grid of pulsing colors. Written by Levi Burton; 2003." msgstr "" #: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:1 msgid "ProjectivePlane" msgstr "" #: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:23 msgid "-4" msgstr "" #: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:24 #, fuzzy msgid "WX speed" msgstr "波动速度:" #: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:25 ScreenSavers/scooter.xml.h:8 msgid "4" msgstr "" #: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:26 #, fuzzy msgid "WY speed" msgstr "波动速度:" #: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:27 #, fuzzy msgid "WZ speed" msgstr "波动速度:" #: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:28 #, fuzzy msgid "XY speed" msgstr "动画速度" #: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:29 #, fuzzy msgid "XZ speed" msgstr "动画速度" #: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:30 #, fuzzy msgid "YZ speed" msgstr "动画速度" #: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:31 msgid "-180" msgstr "" #: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:32 msgid "Walk dir " msgstr "" #: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:33 #, fuzzy msgid "180" msgstr "1" #: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:35 #, fuzzy msgid "Walk speed" msgstr "鲸鱼速度" #: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:46 msgid "" "A 4D embedding of the real projective plane. You can walk on the surface of " "the real projective plane or rotate it in 4D or walk on it while it rotates " "in 4D. Inspired by Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: " "Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American " "Library, 1990. https://en.wikipedia.org/wiki/Real_projective_plane https://" "en.wikipedia.org/wiki/Roman_surface https://en.wikipedia.org/wiki/Cross_cap " "https://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip http://mathworld.wolfram.com/" "RealProjectivePlane.html http://mathworld.wolfram.com/RomanSurface.html " "http://mathworld.wolfram.com/Cross-Cap.html http://mathworld.wolfram.com/" "MoebiusStrip.html Written by Carsten Steger; 2014." msgstr "" #: ScreenSavers/providence.xml.h:1 msgid "Providence" msgstr "" #: ScreenSavers/providence.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Draw eye" msgstr "绘制单元格" #: ScreenSavers/providence.xml.h:8 msgid "" "\"A pyramid unfinished. In the zenith an eye in a triangle, surrounded by a " "glory, proper.\" https://en.wikipedia.org/wiki/Eye_of_Providence Written by " "Blair Tennessy; 2004." msgstr "" #: ScreenSavers/pulsar.xml.h:1 msgid "Pulsar" msgstr "脉冲星" #: ScreenSavers/pulsar.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Quad count" msgstr "四方数量" #: ScreenSavers/pulsar.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Enable texturing" msgstr "启用纹理" #: ScreenSavers/pulsar.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Enable texture mipmaps" msgstr "启用纹理 Mipmaps" #: ScreenSavers/pulsar.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Enable blending" msgstr "启用混合" #: ScreenSavers/pulsar.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Anti-alias lines" msgstr "平滑线条" #: ScreenSavers/pulsar.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Enable texture filtering" msgstr "启用纹理过滤" #: ScreenSavers/pulsar.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Enable depth buffer" msgstr "启用深度缓冲" #: ScreenSavers/pulsar.xml.h:15 #, fuzzy msgid "" "Intersecting planes, with alpha blending, fog, textures, and mipmaps. " "Written by David Konerding; 1999." msgstr "" "绘制一些交叉的平面,用到 Alpha 混合、雾、纹理和 mipmaps,以及“每秒帧数”显示," "让您能看出您的图形卡有多快。需要 OpenGL。由 David Konerding 编写。" #: ScreenSavers/pyro.xml.h:1 msgid "Pyro" msgstr "焰火" #: ScreenSavers/pyro.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Particle density" msgstr "颗粒密度" #: ScreenSavers/pyro.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Launch frequency" msgstr "发射频率" #: ScreenSavers/pyro.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Explosive yield" msgstr "炸开颗粒数" #: ScreenSavers/pyro.xml.h:15 msgid "" "Exploding fireworks. See also the \"Fireworkx\", \"Eruption\", and \"XFlame" "\" screen savers. Written by Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" #: ScreenSavers/qix.xml.h:1 msgid "Qix" msgstr "跳动的线条" #: ScreenSavers/qix.xml.h:12 ScreenSavers/spirographx.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Line segments" msgstr "线条" #: ScreenSavers/qix.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Solid objects" msgstr "实心物体" #: ScreenSavers/qix.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Linear motion" msgstr "线性运动" #: ScreenSavers/qix.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Additive colors" msgstr "加性颜色" #: ScreenSavers/qix.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Subtractive colors" msgstr "减性颜色" #: ScreenSavers/qix.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Max size" msgstr "最大长度" #: ScreenSavers/qix.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Poly corners" msgstr "多边形" #: ScreenSavers/qix.xml.h:25 #, fuzzy msgid "" "Bounces a series of line segments around the screen, and uses variations on " "this basic motion pattern to produce all sorts of different presentations: " "line segments, filled polygons, and overlapping translucent areas. https://" "en.wikipedia.org/wiki/Qix Written by Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" "这是瑞士军刀链锯一般的跳动线条程序。它绘制一系列在屏幕边缘弹跳的线段,并对基" "本的运动模式加以变化,产生各种不同的显示:线段、填充的多边形、重叠的半透明区" "域…… 由 Jamie Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:1 #, fuzzy msgid "QuasiCrystal" msgstr "晶格" #: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:14 msgid "" "A quasicrystal is a structure that is ordered but aperiodic. Two-dimensional " "quasicrystals can be generated by adding a set of planes where x is the sine " "of y. Different complex aperiodic plane tilings are produced depending on " "the period, position, and rotation of the component planes, and whether the " "rotation of the planes is evenly distributed around the circle (the " "\"symmetry\" option, above) or random. See also the \"RD-Bomb\", \"CWaves\" " "and \"Penrose\" screen savers. https://en.wikipedia.org/wiki/Quasicrystal " "Written by Jamie Zawinski; 2013." msgstr "" #: ScreenSavers/queens.xml.h:1 msgid "Queens" msgstr "" #: ScreenSavers/queens.xml.h:7 msgid "" "The N-Queens problem: how to place N queens on an NxN chessboard such that " "no queen can attack a sister? See also the \"Endgame\" screen saver. https://" "en.wikipedia.org/wiki/Eight_queens_puzzle Written by Blair Tennessy and " "Jamie Zawinski; 2002." msgstr "" #: ScreenSavers/raverhoop.xml.h:1 msgid "RaverHoop" msgstr "" #: ScreenSavers/raverhoop.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Lights" msgstr "紧凑" #: ScreenSavers/raverhoop.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Speed, motion" msgstr "速度限制" #: ScreenSavers/raverhoop.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Speed, lights" msgstr "速度限制" #: ScreenSavers/raverhoop.xml.h:16 msgid "Sustain" msgstr "持续" #: ScreenSavers/raverhoop.xml.h:21 #, fuzzy msgid "" "Simulates an LED hula hoop in a dark room. Oontz oontz oontz. Written by " "Jamie Zawinski; 2016." msgstr "显示一些不断四处旋转的实心立体文字。由 Jamie Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:1 msgid "RazzleDazzle" msgstr "" #: ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:8 ScreenSavers/scooter.xml.h:14 msgid "Mono" msgstr "" #: ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Ship Outlines" msgstr "曲边多边形" #: ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Flat Pattern" msgstr "均匀着色" #: ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Ships or flat pattern" msgstr "均匀着色" #: ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:22 #, no-c-format msgid "" "Generates an infinitely-scrolling sequence of dazzle camouflage patterns. " "Dazzle Ships, in addition to being the best album by Orchestral Manoeuvres " "in the Dark, were military vessels during World War I and early in World War " "II that were painted not to conceal but to confuse: with these Cubist " "overlapping stripes, it was very hard to estimate their size, range and " "heading. This was a big deal before the invention of Radar. https://en." "wikipedia.org/wiki/Dazzle_camouflage https://en.wikipedia.org/wiki/Cubism " "https://en.wikipedia.org/wiki/Dazzle_Ships_%28album%29 https://en.wikipedia." "org/wiki/Acoustic_mirror https://en.wikipedia.org/wiki/Radar Written by " "Jamie Zawinski; 2018." msgstr "" #: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:1 msgid "RDbomb" msgstr "" #: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:5 ScreenSavers/voronoi.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Wander speed" msgstr "漂移速度" #: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:7 #, no-c-format msgid "1%" msgstr "1%" #: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:8 ScreenSavers/tessellimage.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Fill screen" msgstr "占据屏幕" #: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:12 msgid "Epoch" msgstr "演变时期" #: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:18 #, fuzzy msgid "X tile size" msgstr "方块大小" #: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Y tile size" msgstr "方块大小" #: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Reaction" msgstr "旋转" #: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Diffusion" msgstr "反应/扩散" #: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Seed radius" msgstr "种子半径" #: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:24 #, fuzzy msgid "" "Reaction-diffusion: draws a grid of growing square-like shapes that, once " "they overtake each other, react in unpredictable ways. Written by Scott " "Draves; 1997." msgstr "" "Scott Draves 编写的‘炸弹’程序的一个变体。它绘制不断扩展的方块形状的网格,一旦" "它们彼此追上,就会发生不可预测的反应。“RD”是反应-扩散(reaction-diffusion)的" "缩写。" #: ScreenSavers/ripples.xml.h:1 msgid "Ripples" msgstr "雨打屏幕" #: ScreenSavers/ripples.xml.h:8 msgid "Drizzle" msgstr "细雨" #: ScreenSavers/ripples.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Drippiness" msgstr "弹性" #: ScreenSavers/ripples.xml.h:10 msgid "Storm" msgstr "暴雨" #: ScreenSavers/ripples.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Small drops" msgstr "小雨点" #: ScreenSavers/ripples.xml.h:12 msgid "Fluidity" msgstr "" #: ScreenSavers/ripples.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Big drops" msgstr "大雨点" #: ScreenSavers/ripples.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Moving splashes" msgstr "移动的水花" #: ScreenSavers/ripples.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Psychedelic colors" msgstr "迷幻色彩" #: ScreenSavers/ripples.xml.h:16 msgid "Grayscale" msgstr "" #: ScreenSavers/ripples.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Magic lighting effect" msgstr "灯光效果" #: ScreenSavers/ripples.xml.h:19 #, fuzzy msgid "" "Rippling interference patterns reminiscent of splashing water distort a " "loaded image. Written by Tom Hammersley; 1999." msgstr "" "绘制水花泼溅一样的波纹干涉图案。如果使用 -water 选项,它会把您的桌面弄得象雨" "点滴在池塘上面一样。由 Tom Hammersley 编写。" #: ScreenSavers/rocks.xml.h:1 msgid "Rocks" msgstr "陨石" #: ScreenSavers/rocks.xml.h:9 msgid "Velocity" msgstr "速度" #: ScreenSavers/rocks.xml.h:12 msgid "Steering" msgstr "晃动方向" #: ScreenSavers/rocks.xml.h:18 #, fuzzy msgid "An asteroid field zooms by. Written by Jamie Zawinski; 1992." msgstr "这个程序反复产生螺旋形的艺术线条图案。由 Jamie Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/romanboy.xml.h:1 msgid "RomanBoy" msgstr "" #: ScreenSavers/romanboy.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Order of the surface" msgstr "实心表面" #: ScreenSavers/romanboy.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Deform the projective plane" msgstr "实心表面" #: ScreenSavers/romanboy.xml.h:13 msgid "1000.0" msgstr "" #: ScreenSavers/romanboy.xml.h:45 #, no-c-format msgid "" "A 3D immersion of the real projective plane that smoothly deforms between " "the Roman surface and the Boy surface. You can walk on the surface of the " "real projective plane or rotate it in 3D. Furthermore, it is possible to " "smoothly deform the real projective plane between the Roman surface and the " "Boy surface while turning it or walking on it. Inspired by François Apéry's " "book \"Models of the Real Projective Plane\", Vieweg, 1987. https://en." "wikipedia.org/wiki/Boy%27s_surface https://en.wikipedia.org/wiki/" "Roman_surface http://mathworld.wolfram.com/BoySurface.html http://mathworld." "wolfram.com/RomanSurface.html Written by Carsten Steger; 2014." msgstr "" #: ScreenSavers/rorschach.xml.h:1 msgid "Rorschach" msgstr "墨迹" #: ScreenSavers/rorschach.xml.h:6 #, fuzzy msgid "With X symmetry" msgstr "水平对称" #: ScreenSavers/rorschach.xml.h:7 #, fuzzy msgid "With Y symmetry" msgstr "垂直对称" #: ScreenSavers/rorschach.xml.h:12 #, fuzzy msgid "" "Inkblot patterns via a reflected random walk. https://en.wikipedia.org/wiki/" "Rorschach_inkblot_test https://en.wikipedia.org/wiki/Random_walk Written by " "Jamie Zawinski; 1992." msgstr "绘制各种形状的彩色随机行走图形,由 Rick Campbell 编写。" #: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:1 msgid "RotZoomer" msgstr "旋转放大" #: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Rectangle count" msgstr "矩形块数" #: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Stationary rectangles" msgstr "固定的矩形" #: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Wandering rectangles" msgstr "漂移的矩形" #: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Sweeping arcs" msgstr "扫过的弧线" #: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Rotating discs" msgstr "旋转速度" #: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:14 msgid "Animate" msgstr "动画" #: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:16 #, fuzzy msgid "" "Distorts an image by rotating and scaling random sections of it. Written by " "Claudio Matsuoka and Jamie Zawinski; 2001." msgstr "用旋转和放缩的屏幕图像制作拼贴画。由 Claudio Matsuoka 编写。" #: ScreenSavers/rubik.xml.h:1 msgid "Rubik" msgstr "魔方" #: ScreenSavers/rubik.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Hide shuffling" msgstr "显示打乱过程" #: ScreenSavers/rubik.xml.h:13 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "A Rubik's Cube that repeatedly shuffles and solves itself. See also the " "\"GLSnake\" and \"Cube21\" screen savers. https://en.wikipedia.org/wiki/Rubik" "%27s_Cube Written by Marcelo Vianna; 1997." msgstr "" "绘制一个魔方,在三维空间中转动,并反复打乱然后恢复自己。又一个由 Marcelo " "Vianna 编写的不错的 GL 程序。" #: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:1 #, fuzzy msgid "RubikBlocks" msgstr "魔方" #: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:21 #, fuzzy msgid "" "The \"Rubik's Mirror Blocks\" puzzle. See also the \"Rubik\", \"Cube21\", " "and \"GLSnake\" screen savers. https://en.wikipedia.org/wiki/" "Combination_puzzles#Irregular_cuboids Written by Vasek Potocek; 2009." msgstr "" "绘制模拟“Rubik 的蛇”难题。由 Jamie Wilkinson、Andrew Bennetts 和 Peter " "Aylett 编写。" #: ScreenSavers/sballs.xml.h:1 #, fuzzy msgid "SBalls" msgstr "圆球" #: ScreenSavers/sballs.xml.h:11 msgid "Plane" msgstr "平面" #: ScreenSavers/sballs.xml.h:12 msgid "Pyramid" msgstr "锥形" #: ScreenSavers/sballs.xml.h:13 msgid "Star" msgstr "星形" #: ScreenSavers/sballs.xml.h:17 msgid "Textured balls spinning like crazy. Written by Eric Lassauge; 2002." msgstr "" #: ScreenSavers/scooter.xml.h:1 msgid "Scooter" msgstr "" #: ScreenSavers/scooter.xml.h:5 msgid "Very slow" msgstr "" #: ScreenSavers/scooter.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Boat Speed" msgstr "波动速度:" #: ScreenSavers/scooter.xml.h:7 msgid "Very fast" msgstr "" #: ScreenSavers/scooter.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Number of doors" msgstr "颜色数:" #: ScreenSavers/scooter.xml.h:10 msgid "40" msgstr "" #: ScreenSavers/scooter.xml.h:13 #, fuzzy msgid "200" msgstr "100%" #: ScreenSavers/scooter.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Colorful" msgstr "颜色数" #: ScreenSavers/scooter.xml.h:18 msgid "" "Zooming down a tunnel in a star field. Originally an Amiga hack. Written by " "Sven Thoennissen; 2001. Ported by EoflaOE; 2019." msgstr "" #: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:1 msgid "ShadeBobs" msgstr "霓虹灯管" #: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:17 #, fuzzy msgid "" "Oscillating oval patterns that look something like vapor trails or neon " "tubes. Written by Shane Smit; 1999." msgstr "" "绘制光滑形体摇摆前进的椭圆形线条图案,看起来象气体尾迹或者霓虹灯管。由 Shane " "Smit 编写。" #: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:1 msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski 三角形" #: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:6 ScreenSavers/surfaces.xml.h:22 #: ScreenSavers/thornbird.xml.h:6 ScreenSavers/voronoi.xml.h:6 msgid "Points" msgstr "点数" #: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:14 #, fuzzy msgid "" "The 2D Sierpinski triangle fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen " "saver. https://en.wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond " "Daignault; 1997." msgstr "绘制二维的 Sierpinski 递归三角形分形。由 Desmond Daignault 编写。" #: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:1 msgid "Sierpinski3D" msgstr "Sierpinski 立体三角锥" #: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:11 #, fuzzy msgid "" "The recursive Sierpinski tetrahedron fractal. https://en.wikipedia.org/wiki/" "Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension Written by Jamie Zawinski " "and Tim Robinson; 1999." msgstr "绘制二维的 Sierpinski 递归三角形分形。由 Desmond Daignault 编写。" #: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:1 msgid "Skyrocket" msgstr "" #: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Maximum number of rockets" msgstr "石头块数:" #: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:6 msgid "Smoke lifespan (in seconds)" msgstr "" #: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:8 msgid "Amount of smoke in explosions" msgstr "" #: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:10 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Wind speed" msgstr "漂移速度" #: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Ambient light" msgstr "聚光灯" #: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Star density" msgstr "颗粒密度" #: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:14 msgid "Lens flare brightness" msgstr "" #: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:15 msgid "Moon glow brightness" msgstr "" #: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:17 msgid "Sound effects volume" msgstr "" #: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:19 msgid "Moon" msgstr "" #: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:20 msgid "Clouds" msgstr "" #: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Illumination" msgstr "持续时间" #: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Earth" msgstr "地球" #: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:23 msgid "" "Fireworks show. Written by Terry Welsh <mogumbo at totalmail.com>. " "Ported to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-glx.sourceforge.net/" ">. Config Files by Curtis Haas." msgstr "" #: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:1 msgid "SkyTentacles" msgstr "" #: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Flexibility" msgstr "肥沃程度" #: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Wiggliness" msgstr "错位程度" #: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:19 #, fuzzy msgid "X resolution" msgstr "分辨率" #: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Y resolution" msgstr "分辨率" #: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Draw skin" msgstr "绘制网状晶格" #: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:22 msgid "Cartoony" msgstr "" #: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:23 msgid "Tentacles can intersect" msgstr "" #: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:26 msgid "" "There is a tentacled abomination in the sky. From above you it devours. " "Written by Jamie Zawinski; 2008." msgstr "" #: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:1 msgid "SlideScreen" msgstr "滑动屏幕拼图" #: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:6 msgid "Pause" msgstr "" #: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Slide speed" msgstr "滑动速度" #: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Gutter size" msgstr "栅格大小:" #: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:19 #, fuzzy msgid "" "A variant on a \"fifteen puzzle\", operating on the screen or an image. It " "divides the image into a grid and randomly shuffles the squares. https://en." "wikipedia.org/wiki/Fifteen_puzzle Written by Jamie Zawinski; 1994." msgstr "" "抓取一幅图像,分割成方块,然后把它当作烦人的“16块拼图”那样随机打乱,其中一个" "方格缺少一块,留出一个空白。我讨厌求解这样的难题,但看着它打乱自己反而更有" "趣。由 Jamie Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/slip.xml.h:1 msgid "Slip" msgstr "滑动屏幕" #: ScreenSavers/slip.xml.h:14 msgid "" "A jet engine consumes the screen, then puts it through a spin cycle. Written " "by Scott Draves and Jamie Zawinski; 1997." msgstr "" #: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Solarwinds" msgstr "Solaris" #: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Winds" msgstr "风" #: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:3 msgid "Emitters per wind" msgstr "" #: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Particles per wind" msgstr "粒子数" #: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:8 msgid "Geometry - Lines" msgstr "" #: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Particle speed" msgstr "粒子数" #: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Emitter speed" msgstr "动画速度" #: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:22 msgid "Preset - Cosmic Strings" msgstr "" #: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:23 msgid "Preset - Cold Pricklies" msgstr "" #: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:24 msgid "Preset - Space Fur" msgstr "" #: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:25 msgid "Preset - Jiggly" msgstr "" #: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:26 msgid "Preset - Undertow" msgstr "" #: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:27 msgid "" "Very mesmerizing particle effects. Note: Presets override all other " "settings. If you wish to customize the other options, make sure the preset " "option is set to \"Preset - Custom\". Written by Terry Welsh <mogumbo at " "totalmail.com>. Ported to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-glx." "sourceforge.net/>. Config Files by Curtis Haas." msgstr "" #: ScreenSavers/sonar.xml.h:1 msgid "Sonar" msgstr "声纳" #: ScreenSavers/sonar.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Ping local subnet" msgstr "Ping 子网" #: ScreenSavers/sonar.xml.h:18 msgid "Ping known SSH hosts" msgstr "" #: ScreenSavers/sonar.xml.h:19 msgid "Ping Google, Facebook, etc." msgstr "" #: ScreenSavers/sonar.xml.h:20 msgid "Simulation (don't ping)" msgstr "" #: ScreenSavers/sonar.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Font size" msgstr "字体磅值" #: ScreenSavers/sonar.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Simulation team A name" msgstr "模拟小组成员数" #: ScreenSavers/sonar.xml.h:28 #, fuzzy msgid "A count" msgstr "蚂蚁数目" #: ScreenSavers/sonar.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Simulation team B name" msgstr "模拟小组成员数" #: ScreenSavers/sonar.xml.h:30 #, fuzzy msgid "B count" msgstr "小球数目" #: ScreenSavers/sonar.xml.h:31 msgid "Resolve host names" msgstr "" #: ScreenSavers/sonar.xml.h:32 msgid "Show ping times" msgstr "" #: ScreenSavers/sonar.xml.h:35 msgid "" "A sonar display pings (get it?) the hosts on your local network, and plots " "their distance (response time) from you. The three rings represent ping " "times of approximately 2.5, 70 and 2,000 milliseconds respectively. " "Alternately, it can run a simulation that doesn't involve hosts. https://en." "wikipedia.org/wiki/Ping#History Written by Jamie Zawinski and Stephen " "Martin; 1998." msgstr "" #: ScreenSavers/speedmine.xml.h:1 msgid "SpeedMine" msgstr "极速矿井" #: ScreenSavers/speedmine.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Max velocity" msgstr "最大速度" #: ScreenSavers/speedmine.xml.h:8 msgid "Thrust" msgstr "推进" #: ScreenSavers/speedmine.xml.h:10 msgid "Tunnel" msgstr "" #: ScreenSavers/speedmine.xml.h:11 msgid "Worm" msgstr "跳舞虫" #: ScreenSavers/speedmine.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Rocky walls" msgstr "石头墙" #: ScreenSavers/speedmine.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Allow wall collisions" msgstr "允许墙壁坍塌" #: ScreenSavers/speedmine.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Present bonuses" msgstr "提供奖励" #: ScreenSavers/speedmine.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Display crosshair" msgstr "显示准星" #: ScreenSavers/speedmine.xml.h:18 #, fuzzy msgid "" "Simulates speeding down a rocky mineshaft, or a funky dancing worm. Written " "by Conrad Parker; 2001." msgstr "" "模拟在岩石矿井里快速下降,或者一种时髦的跳舞虫。由 Conrad Parker 编写。" #: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:1 msgid "Spheremonics" msgstr "球体谐波" #: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Smoothed lines" msgstr "光滑的线条" #: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:23 #, fuzzy msgid "" "These closed objects are commonly called spherical harmonics, although they " "are only remotely related to the mathematical definition found in the " "solution to certain wave functions, most notably the eigenfunctions of " "angular momentum operators. https://en.wikipedia.org/wiki/" "Spherical_harmonics#Visualization_of_the_spherical_harmonics Written by Paul " "Bourke and Jamie Zawinski; 2002." msgstr "" "这些闭合形体通常被称作球体谐波,尽管它们只是勉强和某些波动函数的解里面包含的" "数学定义有联系,最著名的这样的波动函数是角动量算符的本征函数。由 Paul Bourke " "和 Jamie Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/spirographx.xml.h:1 #, fuzzy msgid "SpirographX" msgstr "旋转圆弧花纹" #: ScreenSavers/spirographx.xml.h:6 msgid "Change Interval" msgstr "" #: ScreenSavers/spirographx.xml.h:8 msgid "" "Animated spirograph. Written by <holmes at neatosoftware.com>. Ported " "to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-glx.sourceforge.net/>." msgstr "" #: ScreenSavers/splitflap.xml.h:1 msgid "SplitFlap" msgstr "" #: ScreenSavers/splitflap.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Display text" msgstr "显示星星" #: ScreenSavers/splitflap.xml.h:11 msgid "Display 12-hour clock" msgstr "" #: ScreenSavers/splitflap.xml.h:12 msgid "Display 24-hour clock" msgstr "" #: ScreenSavers/splitflap.xml.h:26 msgid "" "Simulates a split-flap display, an old style of electromechanical sign as " "seen in airports and train stations, and commonly used in alarm clocks in " "the 1960s and 1970s. https://en.wikipedia.org/wiki/Split-flap_display " "https://en.wikipedia.org/wiki/Flip_clock Written by Jamie Zawinski; 2015." msgstr "" #: ScreenSavers/splodesic.xml.h:1 msgid "Splodesic" msgstr "" #: ScreenSavers/splodesic.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Eruption frequency" msgstr "发射频率" #: ScreenSavers/splodesic.xml.h:12 #, fuzzy msgid "" "A geodesic sphere experiences a series of eruptions. Written by Jamie " "Zawinski; 2016." msgstr "这个程序反复产生螺旋形的艺术线条图案。由 Jamie Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/spotlight.xml.h:1 msgid "Spotlight" msgstr "聚光灯" #: ScreenSavers/spotlight.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Spotlight size" msgstr "聚光灯" #: ScreenSavers/spotlight.xml.h:12 #, fuzzy msgid "" "A spotlight scanning across a black screen, illuminating a loaded image when " "it passes. Written by Rick Schultz and Jamie Zawinski; 1999." msgstr "" "绘制一个在黑色屏幕上来回扫描的聚光灯光圈,照亮它所经过的桌面。由 Rick " "Schultz 编写。" #: ScreenSavers/sproingies.xml.h:1 msgid "Sproingies" msgstr "Sproingies" #: ScreenSavers/sproingies.xml.h:7 msgid "Fall off edge" msgstr "" #: ScreenSavers/sproingies.xml.h:11 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Slinky-like creatures walk down an infinite staircase and occasionally " "explode! https://en.wikipedia.org/wiki/Slinky https://en.wikipedia.org/wiki/Q" "%2Abert https://en.wikipedia.org/wiki/Marble_Madness Written by Ed Mackey; " "1997." msgstr "" "绘制递归 Menger 圆环的三维变体,类似于 Sierpinski 四面体的分形体。由 Jamie " "Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/squiral.xml.h:1 msgid "Squiral" msgstr "方螺旋" #: ScreenSavers/squiral.xml.h:5 ScreenSavers/twang.xml.h:9 msgid "Randomness" msgstr "随机度" #: ScreenSavers/squiral.xml.h:8 msgid "Handedness" msgstr "螺旋方向" #: ScreenSavers/squiral.xml.h:18 #, fuzzy msgid "" "Square-spiral-producing automata. The spirals grow outward until they hit " "something, then they go around it. Written by Jeff Epler; 1999." msgstr "" "绘制一组相互作用的、方形螺旋自动机。这些螺旋向外扩张,直到碰到障碍,然后它们" "绕过障碍。由 Jeff Epler 编写。" #: ScreenSavers/stairs.xml.h:1 msgid "Stairs" msgstr "楼梯" #: ScreenSavers/stairs.xml.h:6 #, fuzzy msgid "" "Escher's infinite staircase. https://en.wikipedia.org/wiki/" "Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna and Jamie Zawinski; 1998." msgstr "" "绘制 Escher 的“Impossible Cage”(不可能的笼子),一个墨比乌斯带的三维仿真,在三" "维空间中旋转。由 Marcelo Vianna 编写。" #: ScreenSavers/starfish.xml.h:1 msgid "Starfish" msgstr "海星" #: ScreenSavers/starfish.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Color gradients" msgstr "颜色渐变" #: ScreenSavers/starfish.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Pulsating blob" msgstr "脉动的线条" #: ScreenSavers/starfish.xml.h:18 #, fuzzy msgid "" "Undulating, throbbing, star-like patterns pulsate, rotate, and turn inside " "out. Another display mode uses these shapes to lay down a field of colors, " "which are then cycled. The motion is very organic. Written by Jamie " "Zawinski; 1997." msgstr "" "它生成一系列波浪形的、搏动的星形图案,它搏动、旋转并内外翻转。另一种显示模式" "使用这些形状画出彩色区域,然后进行循环。这样的运动很象有机生物体。由 Jamie " "Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/starwars.xml.h:1 msgid "StarWars" msgstr "星球大战" #: ScreenSavers/starwars.xml.h:2 msgid " Frame rate Low" msgstr "" #: ScreenSavers/starwars.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Scroll speed Slow" msgstr "滚动速度" #: ScreenSavers/starwars.xml.h:6 msgid " Stars speed Slow" msgstr "" #: ScreenSavers/starwars.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Wrap long lines" msgstr "长文本自动换行" #: ScreenSavers/starwars.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Texture-mapped font" msgstr "纹理图案" #: ScreenSavers/starwars.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Anti-aliased lines" msgstr "平滑线条" #: ScreenSavers/starwars.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Thick lines" msgstr "粗线条" #: ScreenSavers/starwars.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Fade out" msgstr "淡出" #: ScreenSavers/starwars.xml.h:18 #, fuzzy msgid "or, Text columns" msgstr "文本列数" #: ScreenSavers/starwars.xml.h:19 #, fuzzy msgid "" "A stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, over a star " "field, like at the beginning of the movie of the same name. https://en." "wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie Zawinski and " "Claudio Matsuoka; 2001." msgstr "" "绘制一段文字,按某一角度滚动向遥远的星空。类似此同名电影开头的效果。由Jamie " "Zawinski 和 Claudio Matauoka 编写。" #: ScreenSavers/stonerview.xml.h:1 msgid "StonerView" msgstr "藏宝图" #: ScreenSavers/stonerview.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Translucent" msgstr "透明" #: ScreenSavers/stonerview.xml.h:8 #, fuzzy msgid "" "Chains of colorful squares dance around each other in complex spiral " "patterns. Inspired by David Tristram's `electropaint' screen saver, " "originally written for SGI computers in the late 1980s or early 1990s. " "Written by Andrew Plotkin; 2001." msgstr "" "一串串彩色方块按复杂的螺旋图案绕彼此跳动。由 Andrew Plotkin 编写,基于SGI 上" "的‘电子画’屏幕保护。" #: ScreenSavers/strange.xml.h:1 msgid "Strange" msgstr "奇异吸引子" #: ScreenSavers/strange.xml.h:5 msgid "Curviness" msgstr "弯曲度" #: ScreenSavers/strange.xml.h:6 #, fuzzy msgid "1k" msgstr "1" #: ScreenSavers/strange.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Number of points" msgstr "点数:" #: ScreenSavers/strange.xml.h:8 msgid "500k" msgstr "" #: ScreenSavers/strange.xml.h:10 ScreenSavers/voronoi.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Point size" msgstr "点数" #: ScreenSavers/strange.xml.h:13 #, fuzzy, no-c-format msgid "10%" msgstr "100%" #: ScreenSavers/strange.xml.h:16 #, no-c-format msgid "400%" msgstr "" #: ScreenSavers/strange.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "亮度渐变" #: ScreenSavers/strange.xml.h:24 #, fuzzy msgid "" "Strange attractors: a swarm of dots swoops and twists around. https://en." "wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Massimino Pascal; " "1997." msgstr "" "绘制奇异吸引子:它是彼此吸引、缠绕的点构成的彩色的、不可预测的动画。这些运动" "非常不错。由 Massimino Pascal 编写。" #: ScreenSavers/substrate.xml.h:1 msgid "Substrate" msgstr "" #: ScreenSavers/substrate.xml.h:9 msgid "Sand grains" msgstr "" #: ScreenSavers/substrate.xml.h:12 #, fuzzy, no-c-format msgid "0%" msgstr "100%" #: ScreenSavers/substrate.xml.h:13 msgid "Circle percentage" msgstr "" #: ScreenSavers/substrate.xml.h:16 msgid "Initial cracks" msgstr "" #: ScreenSavers/substrate.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Wireframe only" msgstr "线条框架" #: ScreenSavers/substrate.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Seamless mode" msgstr "Seuss 模式" #: ScreenSavers/substrate.xml.h:20 msgid "" "Crystalline lines grow on a computational substrate. A simple perpendicular " "growth rule creates intricate city-like structures. Written by J. Tarbell " "and Mike Kershaw; 2004." msgstr "" #: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:1 msgid "Sundancer2" msgstr "" #: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Quad Count" msgstr "四方数量" #: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:11 msgid "Reverse rotation occasionally" msgstr "" #: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:12 msgid "" "Rotating stack of quads. Specify colors using hex color codes (ie, ff0000, " "00ff00, 0000ff for red, green and blue.) Written by Dirk Songuer <delax " "at sundancerinc.de> Ported to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-" "glx.sourceforge.net/>." msgstr "" #: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:1 msgid "Superquadrics" msgstr "超二次曲面" #: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Spin speed" msgstr "速度" #: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:14 msgid "Morphing 3D shapes. Written by Ed Mackey; 1987, 1997." msgstr "" #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Surfaces" msgstr "实心表面" #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Random Surface" msgstr "实心表面" #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Dini's Surface" msgstr "实心表面" #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:10 msgid "Enneper's Surface" msgstr "" #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Kuen Surface" msgstr "实心表面" #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Moebius Strip" msgstr "墨比乌斯带" #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:13 msgid "Seashell" msgstr "" #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Swallowtail" msgstr "浅" #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:15 msgid "Bohemian Dome" msgstr "" #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:16 msgid "Whitney Umbrella" msgstr "" #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:17 msgid "Pluecker's Conoid" msgstr "" #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:18 msgid "Henneberg's Surface" msgstr "" #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Catalan's Surface" msgstr "实心表面" #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Corkscrew Surface" msgstr "实心表面" #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Random Display Mode" msgstr "随机模式" #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Line Loops" msgstr "线条" #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:28 msgid "" "Parametric surfaces. http://mathworld.wolfram.com/DinisSurface.html https://" "en.wikipedia.org/wiki/Enneper_surface http://mathworld.wolfram.com/" "EnnepersMinimalSurface.html http://mathworld.wolfram.com/KuenSurface.html " "https://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip http://mathworld.wolfram.com/" "Seashell.html http://mathworld.wolfram.com/SwallowtailCatastrophe.html " "http://mathworld.wolfram.com/BohemianDome.html https://en.wikipedia.org/wiki/" "Whitney_umbrella http://mathworld.wolfram.com/PlueckersConoid.html http://" "mathworld.wolfram.com/HennebergsMinimalSurface.html http://mathworld.wolfram." "com/CatalansSurface.html http://mathworld.wolfram.com/CorkscrewSurface.html " "Written by Andrey Mirtchovski and Carsten Steger; 2003." msgstr "" #: ScreenSavers/swirl.xml.h:1 msgid "Swirl" msgstr "漩涡" #: ScreenSavers/swirl.xml.h:12 msgid "Flowing, swirly patterns. Written by M. Dobie and R. Taylor; 1997." msgstr "" #: ScreenSavers/tangram.xml.h:1 msgid "Tangram" msgstr "" #: ScreenSavers/tangram.xml.h:9 #, fuzzy msgid "X rotation" msgstr "绕 XW 轴旋转" #: ScreenSavers/tangram.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Y rotation" msgstr "绕 Y 轴旋转" #: ScreenSavers/tangram.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Z rotation" msgstr "绕 Z 轴旋转" #: ScreenSavers/tangram.xml.h:17 #, fuzzy msgid "" "Solves tangram puzzles. https://en.wikipedia.org/wiki/Tangram Written by " "Jeremy English; 2005." msgstr "绘制各种形状的彩色随机行走图形,由 Rick Campbell 编写。" #: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:1 msgid "Tessellimage" msgstr "" #: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:5 #, fuzzy msgid "0.1 second" msgstr "1 秒钟" #: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:7 #, fuzzy msgid "4 seconds" msgstr "0 秒钟" #: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:14 msgid "Delaunay or voronoi" msgstr "" #: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Delaunay" msgstr "延迟" #: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:16 ScreenSavers/voronoi.xml.h:1 msgid "Voronoi" msgstr "" #: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Outline triangles" msgstr "曲边多边形" #: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:20 msgid "" "Converts an image to triangles using Delaunay tessellation, or to polygons " "using Voronoi tesselation, and animates the result at various depths. More " "polygons are allocated to visually complex parts of the image. This is " "accomplished by first computing the first derivative of the image: the " "distance between each pixel and its neighbors (which is essentially edge " "detection or embossing). Then the Delaunay or Voronoi control points are " "chosen by selecting those pixels whose distance value is above a certain " "threshold: those are the pixels that have the largest change in color/" "brightness. https://en.wikipedia.org/wiki/Delaunay_triangulation https://en." "wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram https://en.wikipedia.org/wiki/" "Tessellation Written by Jamie Zawinski; 2014." msgstr "" #: ScreenSavers/thornbird.xml.h:1 msgid "Thornbird" msgstr "荆棘鸟" #: ScreenSavers/thornbird.xml.h:17 #, fuzzy msgid "" "Displays a view of the \"Bird in a Thornbush\" fractal. Written by Tim " "Auckland; 2002." msgstr "显示“荆棘丛中的鸟”分形图案。由 Tim Auckland 编写。" #: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:1 msgid "TimeTunnel" msgstr "" #: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:2 #, fuzzy msgid "0 sec" msgstr "0 秒钟" #: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:3 msgid "Start sequence time" msgstr "" #: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:5 msgid "End sequence time" msgstr "" #: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Draw logo" msgstr "绘制单元格" #: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:7 msgid "Run backward" msgstr "" #: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:9 msgid "" "An animation similar to the title sequence of Dr. Who in the 70s. Written by " "Sean P. Brennan; 2005." msgstr "" #: ScreenSavers/topblock.xml.h:1 msgid "TopBlock" msgstr "" #: ScreenSavers/topblock.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Drop speed" msgstr "滚动速度" #: ScreenSavers/topblock.xml.h:9 msgid "Carpet size" msgstr "" #: ScreenSavers/topblock.xml.h:11 msgid "Spawn likelyhood" msgstr "" #: ScreenSavers/topblock.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Polygon count" msgstr "多边形" #: ScreenSavers/topblock.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Follow" msgstr "浅" #: ScreenSavers/topblock.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Blob mode" msgstr "胶块数量:" #: ScreenSavers/topblock.xml.h:20 msgid "Tunnel mode" msgstr "" #: ScreenSavers/topblock.xml.h:21 msgid "Carpet" msgstr "" #: ScreenSavers/topblock.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Nipples" msgstr "雨打屏幕" #: ScreenSavers/topblock.xml.h:25 msgid "" "Creates a 3D world with dropping blocks that build up and up. Written by " "rednuht; 2006." msgstr "" #: ScreenSavers/triangle.xml.h:1 msgid "Triangle" msgstr "三角形" #: ScreenSavers/triangle.xml.h:9 #, fuzzy msgid "" "Generates random mountain ranges using iterative subdivision of triangles. " "Written by Tobias Gloth; 1997." msgstr "通过反复细分三角形产生随机的山脉图像。由 Tobias Gloth 编写。" #: ScreenSavers/tronbit.xml.h:1 msgid "TronBit" msgstr "" #: ScreenSavers/tronbit.xml.h:12 msgid "" "The character \"Bit\" from the film, \"Tron\". The \"yes\" state is a " "tetrahedron; the \"no\" state is the second stellation of an icosahedron; " "and the idle state oscillates between a small triambic icosahedron and the " "compound of an icosahedron and a dodecahedron. https://en.wikipedia.org/wiki/" "List_of_Tron_characters#Bit https://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra " "https://en.wikipedia.org/wiki/Stellation Written by Jamie Zawinski; 2011." msgstr "" #: ScreenSavers/truchet.xml.h:1 msgid "Truchet" msgstr "拼接线条" #: ScreenSavers/truchet.xml.h:7 #, fuzzy msgid "" "Line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. https://en." "wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998." msgstr "" "它可绘画以线条及圆弧组成的拼接图案,平铺在屏幕上。由 Adrian Likins 编写。" #: ScreenSavers/twang.xml.h:1 msgid "Twang" msgstr "拨弄屏幕碎块" #: ScreenSavers/twang.xml.h:10 msgid "Jumpy" msgstr "跳跃" #: ScreenSavers/twang.xml.h:12 msgid "Springiness" msgstr "弹性" #: ScreenSavers/twang.xml.h:13 msgid "Transference" msgstr "换位频度" #: ScreenSavers/twang.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Border width" msgstr "边框宽度" #: ScreenSavers/twang.xml.h:19 #, fuzzy msgid "" "Divides the screen into a grid, and plucks them. Written by Dan Bornstein; " "2002." msgstr "将屏幕分割为方格块,并随意拨弄它们。由 Dan Bornstein 编写。" #: ScreenSavers/unicrud.xml.h:1 msgid "Unicrud" msgstr "" #: ScreenSavers/unicrud.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Display everything" msgstr "显示准星" #: ScreenSavers/unicrud.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Display Latin1" msgstr "显示准星" #: ScreenSavers/unicrud.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Display simple characters" msgstr "显示星星" #: ScreenSavers/unicrud.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Display mathematical symbols" msgstr "显示线条框架" #: ScreenSavers/unicrud.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Display emoticons" msgstr "显示秒数" #: ScreenSavers/unicrud.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Display hieroglyphs" msgstr "显示星星" #: ScreenSavers/unicrud.xml.h:18 #, fuzzy msgid "" "Chooses a random Unicode character and displays it full screen, along with " "some information about it. https://en.wikipedia.org/wiki/Unicode Written by " "Jamie Zawinski; 2016." msgstr "" "以类似万花筒的方式移动多边形 (实际上比另一款称为“万花筒”的更像万花筒)。由 " "Jouk Jansen 编写。" #: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:1 msgid "UnknownPleasures" msgstr "" #: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:12 msgid "Amplitude" msgstr "幅度" #: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Orthographic Projection" msgstr "Mercator 投影" #: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:15 msgid "Buzz" msgstr "" #: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Mask image" msgstr "阴影图像" #: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:20 #, no-c-format msgid "" "PSR B1919+21 (AKA CP 1919) was the first pulsar ever discovered: a spinning " "neutron star emitting a periodic lighthouse-like beacon. An illustration of " "the signal received from it was published in Scientific American in 1971, " "and later in The Cambridge Encyclopedia of Astronomy in 1977, where it was " "seen by Stephen Morris, the drummer of Joy Division, and was consequently " "appropriated by Peter Saville for the cover of the band's album \"Unknown " "Pleasures\". https://en.wikipedia.org/wiki/Pulsar https://en.wikipedia.org/" "wiki/PSR_B1919%2B21 https://en.wikipedia.org/wiki/Unknown_Pleasures https://" "en.wikipedia.org/wiki/Peter_Saville_%28graphic_designer%29 https://en." "wikipedia.org/wiki/Joy_Division Written by Jamie Zawinski; 2013." msgstr "" #: ScreenSavers/vermiculate.xml.h:1 msgid "Vermiculate" msgstr "蠕虫窜动" #: ScreenSavers/vermiculate.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001." msgstr "绘制波浪形的蠕虫窜动轨迹。由 Tyler Pierce 编写。" #: ScreenSavers/vfeedback.xml.h:1 msgid "VFeedback" msgstr "" #: ScreenSavers/vfeedback.xml.h:10 #, fuzzy msgid "" "Simulates video feedback: pointing a video camera at an NTSC television. " "Written by Jamie Zawinski; 2018." msgstr "显示一些不断四处旋转的实心立体文字。由 Jamie Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:1 msgid "VidWhacker" msgstr "视频混排" #: ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:2 msgid "2 seconds" msgstr "2秒钟" #: ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Image directory" msgstr "图像目录" #: ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:7 #, fuzzy msgid "" "Displays a distorted frame video. This is a shell script that grabs a frame " "of video from the system's video input, and then uses some PBM filters " "(chosen at random) to manipulate and recombine the video frame in various " "ways (edge detection, subtracting the image from a rotated version of " "itself, etc.) Then it displays that image for a few seconds, and does it " "again. This works really well if you just feed broadcast television into it. " "Written by Jamie Zawinski; 1998." msgstr "" "它其实只是一个 Shell 脚本,从系统的视频输入采集一幅图像,然后用随机选取的 " "PBM 滤波器处理它,并采用各种方式重新组合视频图像,比如边缘检测、从旋转后的图" "像中减去它自己、等等。然后它将图像显示几秒钟,再重新开始。您只要给它广播电视" "图像就会非常有趣。" #: ScreenSavers/vigilance.xml.h:1 msgid "Vigilance" msgstr "" #: ScreenSavers/vigilance.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Number of cameras" msgstr "圆环数目" #: ScreenSavers/vigilance.xml.h:11 msgid "" "Security cameras keep careful track of their surroundings. You can trust " "them. Everything is completely under control. Written by Jamie Zawinski; " "2017." msgstr "" #: ScreenSavers/voronoi.xml.h:10 msgid "50 pixels" msgstr "" #: ScreenSavers/voronoi.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Insertion speed" msgstr "动画速度" #: ScreenSavers/voronoi.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Zoom speed" msgstr "动画速度" #: ScreenSavers/voronoi.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Zoom frequency" msgstr "发射频率" #: ScreenSavers/voronoi.xml.h:17 msgid "" "A Voronoi tessellation. Periodically zooms in and adds new points. The " "existing points also wander around. There are a set of control points on the " "plane, each at the center of a colored cell. Every pixel within that cell is " "closer to that cell's control point than to any other control point. That is " "what determines the cell's shapes. https://en.wikipedia.org/wiki/" "Voronoi_diagram https://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Jamie " "Zawinski; 2007." msgstr "" #: ScreenSavers/wander.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Draw spots" msgstr "画出圆点" #: ScreenSavers/wander.xml.h:14 #, fuzzy msgid "" "A colorful random-walk. https://en.wikipedia.org/wiki/Random_walk Written by " "Rick Campbell; 1999." msgstr "绘制各种形状的彩色随机行走图形,由 Rick Campbell 编写。" #: ScreenSavers/webcollage.xml.h:1 msgid "WebCollage" msgstr "网页拼贴画" #: ScreenSavers/webcollage.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Delay between images" msgstr "显示星星" #: ScreenSavers/webcollage.xml.h:4 #, fuzzy msgid "30 secs" msgstr "0 秒钟" #: ScreenSavers/webcollage.xml.h:5 #, fuzzy msgid "2 secs" msgstr "2秒钟" #: ScreenSavers/webcollage.xml.h:6 msgid "Network timeout" msgstr "" #: ScreenSavers/webcollage.xml.h:7 #, fuzzy msgid "2 min" msgstr "2分钟" #: ScreenSavers/webcollage.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Image opacity" msgstr "图像目录" #: ScreenSavers/webcollage.xml.h:12 #, fuzzy msgid "" "This is what the Internet looks like. This creates collages out of random " "images from the World Wide Web. It finds the images by feeding random words " "into various search engines, and pulling images (or sections of images) out " "of the pages returned. WARNING: THE INTERNET SOMETIMES CONTAINS PORNOGRAPHY. " "The Internet being what it is, absolutely anything might show up in the " "collage including -- quite possibly -- pornography, or even nudity. Please " "act accordingly. See also https://www.jwz.org/webcollage/ Written by Jamie " "Zawinski; 1999." msgstr "" "它从网上随机抓取图片用它们制作拼贴画。它通过随机网页搜索找到这些图片,然后从" "获得的网页里提取图片。它也可以设置为用前面的“视频混排”程序过滤图片,那是个了" "不起的程序。(注意它找到的大多数图片是文字图案,而不是图像。这是因为网上主要是" "文字图案,颇叫人失望。)由 Jamie Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:1 #, fuzzy msgid "WhirlWindWarp" msgstr "旋风" #: ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Trail size" msgstr "轨迹大小" #: ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:9 #, fuzzy msgid "" "Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D force fields. The " "strength of each force field changes continuously, and it is also switched " "on and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001." msgstr "" "简单的二维力场混合作用在漂浮的星星上。每个力场的强度石刻都在变化,并且随机开" "启和关闭。由 Paul‘Joey’Clark 编写。" #: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:1 msgid "WindupRobot" msgstr "" #: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Robot speed" msgstr "动画速度" #: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Number of robots" msgstr "斑点数" #: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Robot size" msgstr "机器人数" #: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Robot skin transparency" msgstr "透明" #: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Word bubbles" msgstr "泡泡" #: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Fade opacity" msgstr "图像目录" #: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:23 msgid "" "A swarm of wind-up toy robots wander around the table-top, bumping into each " "other. Each robot contains a mechanically accurate gear system inside, which " "you can see when the robot's shell occasionally fades to transparency. Also, " "sometimes a cartoony word bubble pops up above a robot, full of random text. " "Written by Jamie Zawinski; 2014." msgstr "" #: ScreenSavers/wormhole.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Wormhole" msgstr "跳舞虫" #: ScreenSavers/wormhole.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Star speed" msgstr "鲨鱼速度" #: ScreenSavers/wormhole.xml.h:9 msgid "Stars created" msgstr "" #: ScreenSavers/wormhole.xml.h:12 msgid "" "Flying through a colored wormhole in space. Written by Jon Rafkind; 2004." msgstr "" #: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:1 msgid "XAnalogTV" msgstr "" #: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Colorbars only" msgstr "显示彩条图案" #: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:10 msgid "" "An old TV set, including artifacts like snow, bloom, distortion, ghosting, " "and hash noise. It also simulates the TV warming up. It will cycle through " "12 channels, some with images you give it, and some with color bars or " "nothing but static. Written by Trevor Blackwell; 2003." msgstr "" #: ScreenSavers/xflame.xml.h:1 #, fuzzy msgid "XFlame" msgstr "火焰" #: ScreenSavers/xflame.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Enable blooming" msgstr "偶尔旺盛燃烧" #: ScreenSavers/xflame.xml.h:8 #, fuzzy msgid "" "Pulsing fire. It can also take an arbitrary image and set it on fire too. " "Written by Carsten Haitzler and many others; 1999." msgstr "" "模拟绘制跳动的火焰。它也可以拿任意的图像用火点燃它。由 Carsten Haitzler 编" "写,很多人改编。" #: ScreenSavers/xjack.xml.h:1 msgid "XJack" msgstr "" #: ScreenSavers/xjack.xml.h:7 #, fuzzy msgid "" "This behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written by Jamie " "Zawinski; 1997." msgstr "这个程序反复产生螺旋形的艺术线条图案。由 Jamie Zawinski 编写。" #: ScreenSavers/xlyap.xml.h:1 msgid "XLyap" msgstr "" #: ScreenSavers/xlyap.xml.h:10 #, fuzzy msgid "" "The Lyapunov exponent makes pretty fractal pictures. https://en.wikipedia." "org/wiki/Lyapunov_exponent Written by Ron Record; 1997." msgstr "" "它用涉及“Lyapunov 指数”的时髦数学产生漂亮分形图案。它也有一种很酷的交互方式。" "由 Ron Record 编写。" #: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:1 #, fuzzy msgid "XMatrix" msgstr "黑客帝国" #: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Small font" msgstr "小字体" #: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Large font" msgstr "大字体" #: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:8 msgid "Piped ASCII text" msgstr "" #: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Synergistic algorithm" msgstr "协同算法" #: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Slider algorithm" msgstr "滑动算法" #: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Expansion algorithm" msgstr "扩展算法" #: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Run trace program" msgstr "运行 Trace 程序" #: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:13 msgid "Knock knock" msgstr "" #: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Phone number" msgstr "电话号码" #: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:22 msgid "" "The \"digital rain\" effect, as seen on the computer monitors in \"The Matrix" "\". See also \"GLMatrix\" for a 3D rendering of the similar effect that " "appeared in the movie's title sequence. https://en.wikipedia.org/wiki/" "Matrix_digital_rain Written by Jamie Zawinski; 1999." msgstr "" #: ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:1 msgid "XRaySwarm" msgstr "X闪光飞行虫" #: ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:6 #, fuzzy msgid "" "Worm-like swarms of particles with vapor trails. Written by Chris Leger; " "2000." msgstr "" "绘制在屏幕上飞舞的一群生物,后面拖着好看的彩色尾迹。由 Chris Leger 编写。" #: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:1 #, fuzzy msgid "XSpirograph" msgstr "旋转圆弧花纹" #: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:10 #, fuzzy msgid "" "Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. https://" "en.wikipedia.org/wiki/Spirograph Written by Rohit Singh; 2000." msgstr "模拟童年用笔插在嵌套的塑料齿轮里画画的玩具。由 Rohit Singh 编写。" #: ScreenSavers/zoom.xml.h:8 msgid "X mag" msgstr "" #: ScreenSavers/zoom.xml.h:9 #, fuzzy msgid " X border" msgstr "边框宽度" #: ScreenSavers/zoom.xml.h:10 #, fuzzy msgid " X lens" msgstr "镜头偏移" #: ScreenSavers/zoom.xml.h:11 msgid "Y mag" msgstr "" #: ScreenSavers/zoom.xml.h:12 #, fuzzy msgid " Y border" msgstr "边框宽度" #: ScreenSavers/zoom.xml.h:13 #, fuzzy msgid " Y lens" msgstr "镜头偏移" #: ScreenSavers/zoom.xml.h:14 msgid "Lenses" msgstr "多镜头" #: ScreenSavers/zoom.xml.h:16 #, fuzzy msgid "" "Fatbits! Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the " "\"Lenses\" option, the result is like looking through many overlapping " "lenses rather than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001." msgstr "" "它放大屏幕的一部分,并四处移动。使用 -lenses 选项可以使结果看上去象通过多个重" "叠的镜头而不只是单个镜头的效果。由 James Macnicol 编写。" #, fuzzy #~ msgid "Bubble color" #~ msgstr "浮动的泡泡" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This generates a languidly-scrolling vertical field of sinusoidal colors. " #~ "Written by Jamie Zawinski; 2007." #~ msgstr "这个程序反复产生螺旋形的艺术线条图案。由 Jamie Zawinski 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens wander " #~ "around the screen, magnifying whatever is underneath. Written by Jonas " #~ "Munsin; 1998." #~ msgstr "" #~ "此程序会抓取屏幕图像,然后让一个放大镜在屏幕上四处移动,放大任何在它下面的" #~ "部份。由 Jonas Munsin 编写。" #, fuzzy #~ msgid "Image file" #~ msgstr "图像文件" #, fuzzy #~ msgid "X magnification" #~ msgstr "放大倍率" #, fuzzy #~ msgid " X border width" #~ msgstr "边框宽度" #, fuzzy #~ msgid "Y magnification" #~ msgstr "放大倍率" #, fuzzy #~ msgid " Y border width" #~ msgstr "边框宽度" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Grabs an image of the desktop, turns it into a GL texture map, and spins " #~ "it around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton and Jamie " #~ "Zawinski; 2001." #~ msgstr "" #~ "抓取桌面图像,转换成 GL 纹理映射,并进行各种旋转和变形。由 Ben Buxton 编" #~ "写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if " #~ "seen through a camera operated by a monkey on crack. Written by Dan " #~ "Bornstein; 2000." #~ msgstr "" #~ "绘制神经质振动波纹构成的不同形状,就象从猴子操纵的照相机里看到的裂纹一样。" #~ "由 Dan Bornstein 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This is sort of a combination spirograph/string-art. It generates a " #~ "large, complex polygon, and renders it by filling using an even/odd " #~ "winding rule. Written by Dale Moore; 1995." #~ msgstr "" #~ "这可说是种组合的旋转圆弧/线条艺术。它生成一个大的复杂的多边形,给 X 服务器" #~ "一个均匀/奇怪的卷绕规则,让 X 服务器去完成大量的工作。由 Dale Moore 基于一" #~ "些古老的 PDP-11 代码编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This draws an animation of flight through an asteroid field, with changes " #~ "in rotation and direction. Written by Jamie Zawinski; 1992." #~ msgstr "" #~ "绘制在星际空间飞行的陨石群,不断改变旋转和方向。它也可为红/蓝立体眼镜分离" #~ "显示图像!主要由 Jamie Zawinski 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This throws some random bits on the screen, then sucks them through a jet " #~ "engine and spews them out the other side. To avoid turning the image " #~ "completely to mush, every now and then it will it interject some splashes " #~ "of color into the scene, or go into a spin cycle, or stretch the image " #~ "like taffy. Written by Scott Draves and Jamie Zawinski; 1997." #~ msgstr "" #~ "它随机点缀一些点到屏幕上,然后用一个喷气飞机引擎吸走它们,并从另一侧喷出" #~ "来。它时常将图像变成一片混乱,为避免这样,每次它会喷洒一些颜色到图像上,或" #~ "者进入自旋循环,或者象软糖一样拉伸图像,或者(这是我加的)抓取您的当前桌面进" #~ "行咀嚼。由 Scott Draves 原作,Jamie Zawinski 修改。" #~ msgid "Spacing" #~ msgstr "间隔" #, fuzzy #~ msgid "Border" #~ msgstr "边框宽度" #~ msgid "Zoom" #~ msgstr "缩放" #, fuzzy #~ msgid "Clear" #~ msgstr "清澈的水" #~ msgid "Left" #~ msgstr "左" #~ msgid "Right" #~ msgstr "右" #~ msgid "" #~ "A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing machine: as " #~ "the heads (``ants'') walk along the screen, they change pixel values in " #~ "their path. Then, as they pass over changed pixels, their behavior is " #~ "influenced. Written by David Bagley." #~ msgstr "" #~ "一个确实是二维图灵机器的蜂窝状运动:当小三角块(“蚂蚁”)在屏幕上行走时,它们" #~ "改变途经路径上的象素值,然后当它们又回到被改变的象素时,它们的行为便受到影" #~ "响。由 David Bagley 编写。" #~ msgid "Ant" #~ msgstr "蚂蚁" #~ msgid "Four Sided Cells" #~ msgstr "四边形单元格" #~ msgid "Nine Sided Cells" #~ msgstr "九边形单元格" #~ msgid "Number of Colors" #~ msgstr "颜色数目" #~ msgid "Sharp Turns" #~ msgstr "急转弯" #~ msgid "Six Sided Cells" #~ msgstr "六边形单元格" #~ msgid "Truchet Lines" #~ msgstr "显示轨迹拼接弧线" #~ msgid "Twelve Sided Cells" #~ msgstr "十二边形单元格" #~ msgid "Bitmap to rotate" #~ msgstr "要旋转的位图" #~ msgid "Sparc Linux" #~ msgstr "Sparc Linux" #~ msgid "Bubbles Fall" #~ msgstr "下降的泡泡" #~ msgid "Bubbles Rise" #~ msgstr "上升的泡泡" #~ msgid "Bubbles exist in three dimensions" #~ msgstr "泡泡存在于三维空间" #~ msgid "Don't hide bubbles when they pop" #~ msgstr "泡泡破裂时不隐藏" #~ msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles" #~ msgstr "用圆圈代替泡泡位图。" #~ msgid "" #~ "This simulates the kind of bubble formation that happens when water boils:" #~ "small bubbles appear, and as they get closer to each other, they combine " #~ "to form larger bubbles, which eventually pop. Written by James Macnicol." #~ msgstr "" #~ "模拟沸水中气泡形成的情况:最初是小气泡出现,当它们靠近时就会合并成大气泡," #~ "直至最后破裂。由 James Macnicol 编写。" #~ msgid "" #~ "A bit like `Spotlight', except that instead of merely exposing part of " #~ "your desktop, it creates a bump map from it. Basically, it 3D-izes a " #~ "roaming section of your desktop, based on color intensity. Written by " #~ "Shane Smit." #~ msgstr "" #~ "有点象“聚光灯”,只是它除了照亮您的部分桌面,还生成一幅凸起的图案。它基本上" #~ "是根据色彩强度,把您的桌面它经过的部分变成三维立体的。" #~ msgid "Double Buffer" #~ msgstr "使用双重缓冲" #~ msgid "Cosmos" #~ msgstr "宇宙" #~ msgid "" #~ "Draws fireworks and zooming, fading flares. By Tom Campbell. You can find " #~ "it at <http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/>" #~ msgstr "" #~ "绘制焰火和并逐渐扩大、消散的烟花。由 Tom Campbell 编写。您可以在<" #~ "http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/> 找到它。" #~ msgid "Critical" #~ msgstr "转折" #~ msgid "" #~ "Draws a system of self-organizing lines. It starts out as random " #~ "squiggles, but after a few iterations, order begins to appear. Written by " #~ "Martin Pool." #~ msgstr "" #~ "绘制一个自组织线条组成的系统。从随机的混乱线条开始,经过几次重复操作后,开" #~ "始变得有序。由 Martin Pool 编写。" #~ msgid "Display Solid Colors" #~ msgstr "显示单一颜色" #~ msgid "Display Surface Patterns" #~ msgstr "显示表面图案" #~ msgid "" #~ "A hack similar to `greynetic', but less frenetic. The first " #~ "implementation was by Stephen Linhart; then Ozymandias G. Desiderata " #~ "wrote a Java applet clone. That clone was discovered by Jamie Zawinski, " #~ "and ported to C for inclusion here." #~ msgstr "" #~ "类似“灰色情怀”,但没那么疯狂。最初由 Stephen Linhart 实现;后来 " #~ "Ozymandias G. Desiderata 编写了 Java 小程序克隆版。Jamie Zawinski 发现此版" #~ "本,并将它移植到 C 语言,作为这里的屏幕保护程序。" #~ msgid "Spike Count" #~ msgstr "尖刺数目" #~ msgid "x" #~ msgstr "×" #~ msgid "" #~ "This draws a pulsing sequence of stars, circles, and lines. It would look " #~ "better if it was faster, but as far as I can tell, there is no way to " #~ "make this be both: fast, and flicker-free. Yet another reason X sucks. " #~ "Written by Jamie Zawinski." #~ msgstr "" #~ "这个程序绘制一系列跳动的星形、圆环和线条。如果速度更快看起来效果会更好,但" #~ "据我看来,没有办法同时做到:快速且没有闪烁感。又一个说 X 图形系统很糟糕的" #~ "理由。由 Jamie Zawinski 编写。" #~ msgid "Use Shared Memory" #~ msgstr "使用共享内存" #~ msgid "Fractal Growth" #~ msgstr "分形生长" #~ msgid "High Dimensional Sphere" #~ msgstr "高维球面" #~ msgid "" #~ "How could one possibly describe this except as ``drifting recursive " #~ "fractal cosmic flames?'' Another fine hack from the Scott Draves " #~ "collection of fine hacks." #~ msgstr "" #~ "除了把它叫做“漂流的递归分形宇宙焰火”,还能叫什么能?这是 Scott Draves 的艺" #~ "术收藏里的另一件艺术品。" #~ msgid "Lissojous Figures" #~ msgstr "Lissojous 图案" #~ msgid "" #~ "ElectricSheep is an xscreensaver module that displays mpeg video of an " #~ "animated fractal flame. In the background, it contributes render cycles " #~ "to the next animation. Periodically it uploades completed frames to the " #~ "server, where they are compressed for distribution to all clients. This " #~ "program is recommended only if you have a high bandwidth connection to " #~ "the Internet. By Scott Draves. You can find it at <http://www." #~ "electricsheep.org/>. See that web site for configuration information." #~ msgstr "" #~ "电子羊是显示分形火焰动画的 Mpeg 视频的 xscreensaver 屏幕保护模块。它在后台" #~ "渲染下一幅动画,周期性地将完成的画面上传到服务器,服务器将它们压缩并分发到" #~ "所有客户端。只有当您拥有高速互联网带宽才推荐使用这个程序。由 Scott Draves " #~ "编写。您可以在它的网站 <http://www.electricsheep.org/> 找到更多配置" #~ "信息。" #~ msgid "" #~ "Draws a simple four-stroke engine that floats around the screen. Written " #~ "by Ben Buxton." #~ msgstr "绘制一个简单的四冲程引擎,并在屏幕上四处移动。由 Ben Buxton 编写。" #~ msgid "Bitmap for Flag" #~ msgstr "旗帜的位图" #~ msgid "Flag" #~ msgstr "旗帜" #~ msgid "Text for Flag" #~ msgstr "旗帜的文字" #~ msgid "" #~ "This draws a waving colored flag, that undulates its way around the " #~ "screen. The trick is the flag can contain arbitrary text and images. By " #~ "default, it displays either the current system name and OS type, or a " #~ "picture of ``Bob,'' but you can replace the text or the image with a " #~ "command-line option. Written by Charles Vidal and Jamie Zawinski." #~ msgstr "" #~ "绘制一面飘展的彩旗,在屏幕上四处飘动。特色是旗面上可以包含文字和图片。默认" #~ "显示当前系统名称和操作系统类型,或是一幅“Bob”的肖像,但是您可以在命令行参" #~ "数中替换文字和图片。由 Charles Vidal 和 Jamie Zawinski 编写。" #~ msgid "0 Seconds" #~ msgstr "0 秒钟" #~ msgid "10 Seconds" #~ msgstr "10 秒钟" #~ msgid "" #~ "Another series of strange attractors: a flowing series of points, making " #~ "strange rotational shapes. Written by Jeff Butterworth." #~ msgstr "" #~ "另一系列的奇异吸引子:一系列流动的点,产生奇异的旋转形状。由 Jeff " #~ "Butterworth 编写。" #~ msgid "Freeze Some Bees" #~ msgstr "冻结一些蜜蜂" #~ msgid "Ride a Trained Bee" #~ msgstr "跟随训练过的蜜蜂" #~ msgid "Show Bounding Box" #~ msgstr "显示边界立方体" #~ msgid "Slow Bees with Antifreeze" #~ msgstr "放慢抗冻结的蜜蜂" #~ msgid "Sandpaper" #~ msgstr "砂纸" #~ msgid "Forest" #~ msgstr "森林" #~ msgid "" #~ "This draws fractal trees. Written by Peter Baumung. Everybody loves " #~ "fractals, right?" #~ msgstr "绘制分形树。由 Peter Baumung 编写。大家都喜欢分形,对吧?" #~ msgid "Planetary Gear System" #~ msgstr "行星齿轮系统" #~ msgid "Rotational Speed" #~ msgstr "旋转速度" #~ msgid "" #~ "This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three " #~ "dimensions. Another GL hack, by Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, and " #~ "Jamie Zawinski." #~ msgstr "" #~ "绘制一些在三维空间方式不停旋转而且互相紧扣的齿轮。也是一个 GL 程序,由 " #~ "Danny Sung、Brian Paul、Ed Mackey 及 Jamie Zawinski 编写。" #~ msgid "Three Gear System" #~ msgstr "三齿轮系统" #~ msgid "Screen Image" #~ msgstr "屏幕图片" #~ msgid "Desert" #~ msgstr "沙漠" #~ msgid "" #~ "Draws an animation of sprinkling fire-like 3D triangles in a landscape " #~ "filled with trees. Requires OpenGL, and a machine with fast hardware " #~ "support for texture maps. Written by Eric Lassauge <lassauge@mail." #~ "dotcom.fr>." #~ msgstr "" #~ "在布满树林的场景中绘制飘洒的火焰形状的立体三角形。需要 OpenGL,以及硬件支" #~ "持快速纹理映射的机器。由 Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr> 编" #~ "写。" #~ msgid "GLForestFire" #~ msgstr "GL 森林大火" #~ msgid "Rain" #~ msgstr "雨" #~ msgid "Track mouse" #~ msgstr "跟踪鼠标" #~ msgid "30 Seconds" #~ msgstr "30 秒" #~ msgid "Goban" #~ msgstr "围棋" #~ msgid "" #~ "Replays historical games of go (aka wei-chi and baduk) on the screen. By " #~ "Scott Draves. You can find it at <http://www.draves.org/goban/>." #~ msgstr "" #~ "在屏幕上重新打谱经典的围棋棋局。由 Scott Draves 编写。您可以在 <http://" #~ "www.draves.org/goban/> 找到它。" #~ msgid "" #~ "Hyperball is to hypercube as dodecahedron is to cube: this displays a 2D " #~ "projection of the sequence of 3D objects which are the projections of the " #~ "4D analog to the dodecahedron. Written by Joe Keane." #~ msgstr "" #~ "超线球跟超立方体的关系就好比十二面体跟立方体的关系:它显示一系列三维立体物" #~ "体的二维平面投影,而这些三维物体又是四维空间的十二面体的投影。由 Joe " #~ "Keane 编写。" #~ msgid "XY Rotation" #~ msgstr "绕 XY 轴旋转" #~ msgid "XZ Rotation" #~ msgstr "绕 XZ 轴旋转" #~ msgid "YW Rotation" #~ msgstr "绕 YW 轴旋转" #~ msgid "YZ Rotation" #~ msgstr "绕 YZ 轴旋转" #~ msgid "ZW Rotation" #~ msgstr "绕 ZW 轴旋转" #~ msgid "" #~ "This displays 2D projections of the sequence of 3D objects which are the " #~ "projections of the 4D analog to the cube: as a square is composed of four " #~ "lines, each touching two others; and a cube is composed of six squares, " #~ "each touching four others; a hypercube is composed of eight cubes, each " #~ "touching six others. To make it easier to visualize the rotation, it uses " #~ "a different color for the edges of each face. Don't think about it too " #~ "long, or your brain will melt. Written by Joe Keane, Fritz Mueller, and " #~ "Jamie Zawinski." #~ msgstr "" #~ "将一个四维空间的立方体投射为三维物体序列,再将它们投影到二维平面上显示出" #~ "来:一个正方形是由四条线组成,每条线都和另外两条相连;而一个立方体是由六个" #~ "正方形组成,每个正方形都和另外四个相邻;类似的,一个超立方体是由八个立方体" #~ "组成,每个都和另外六个立方体相邻。为了较易显示图案的旋转情况,每一面的边缘" #~ "都使用了不同的颜色。不要想太久,否则会烧坏脑袋呢。由 Joe Keane、Fritz " #~ "Mueller 和 Jamie Zawinski 编写。" #~ msgid "" #~ "This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. " #~ "Written by Massimino Pascal." #~ msgstr "绘制旋转的、碰撞的迭代函数系统图像。由 Massimino Pascal 编写。" #~ msgid "IMSmap" #~ msgstr "分形地图" #~ msgid "" #~ "Another color-field hack, this one works by computing decaying sinusoidal " #~ "waves, and allowing them to interfere with each other as their origins " #~ "move. Written by Hannu Mallat." #~ msgstr "" #~ "这也是一个色彩领域的作品,它计算衰减正弦波并且让它们的原点移位后彼此进行干" #~ "涉迭加。由 Hannu Mallat 编写。" #~ msgid "" #~ "This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles " #~ "it, and then solves the puzzle. This works especially well when you feed " #~ "it an external video signal instead of letting it grab the screen image " #~ "(actually, I guess this is generally true...) When it is grabbing a video " #~ "image, it is sometimes pretty hard to guess what the image is going to " #~ "look like once the puzzle is solved. Written by Jamie Zawinski." #~ msgstr "" #~ "抓取一个屏幕图像,切割成锯齿拼图,打乱它然后再复原。当您给它一幅外部的视频" #~ "图像而不是让它抓取屏幕图像,它的效果将更好(其实我猜想这通常都是真的……)。当" #~ "它抓取视频图像时,有时很难猜出拼图拼好后会是什么样子。由 Jamie Zawinski 编" #~ "写。" #~ msgid "Checkered Balls" #~ msgstr "实心圆球" #~ msgid "" #~ "This one draws spinning, animating (are you detecting a pattern here " #~ "yet?) explorations of the Julia set. You've probably seen static images " #~ "of this fractal form before, but it's a lot of fun to watch in motion as " #~ "well. One interesting thing is that there is a small swinging dot passing " #~ "in front of the image, which indicates the control point from which the " #~ "rest of the image was generated. Written by Sean McCullough." #~ msgstr "" #~ "绘制旋转的、动画的(您发现什么规律没有?)探索 Julia 分形集的图案。很可能您" #~ "以前见过这种分形形式的静态图像,但观察动态的变化也非常有趣。一个有趣的现象" #~ "是有一个摆动的小点在图像前晃动,它指示出生成图像其它部分的控制点。由 Sean " #~ "McCullough 编写。" #~ msgid "" #~ "Another clone of an ancient meme, consisting largely of frenetic " #~ "rotational motion of colored lines. This one is by Ron Tapia. The motion " #~ "is nice, but I think it needs more solids, or perhaps just brighter " #~ "colors. More variations in the rotational speed might help, too." #~ msgstr "" #~ "又一个古代玩具的克隆,主要由彩色线条的疯狂旋转构成。由 Ron Tapia 编写。运" #~ "动很不错,但觉得它需要更多大块的、或者也许只要是更明亮的色彩。在旋转速度上" #~ "作更多变化也很有用。" #~ msgid "Laser" #~ msgstr "激光" #~ msgid "" #~ "Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser beams. " #~ "Written by Pascal Pensa. (Frankie say: relax.)" #~ msgstr "不断移动的辐射线条,类似扫描的激光光束。由 Pascal Pensa 编写。" #~ msgid "" #~ "This one draws crackling fractal lightning bolts. It's simple, direct, " #~ "and to the point. If only it had sound... Written by Keith Romberg." #~ msgstr "" #~ "使用分形绘制噼噼啪啪的闪电。很简单、直接,而且一矢中的。如果有声音就更好" #~ "了……由 Keith Rombery 编写。" #~ msgid "Lisa" #~ msgstr "丝线圈" #~ msgid "Steps" #~ msgstr "步数" #~ msgid "" #~ "This draws Lisajous loops, by Caleb Cullen. Remember that device they had " #~ "the Phantom Zone prisoners in during their trial in Superman? I think " #~ "that was one of these." #~ msgstr "" #~ "绘制 Lisajous 圈。由 Caleb Cullen 编写。还记得电影超人里面它们在审判中限制" #~ "幽灵地区囚犯的设备吗?我想那就是一种这样的圈。" #~ msgid "" #~ "Another Lissajous figure. This one draws the progress of circular shapes " #~ "along a path. Written by Alexander Jolk." #~ msgstr "" #~ "另一个 Lissajous 图案,它绘制圆环形状沿路径的前进。由 Alexander Jolk 编" #~ "写。" #~ msgid "Lissie" #~ msgstr "弹簧" #~ msgid "Interpolation Steps" #~ msgstr "内插步数" #~ msgid "LMorph" #~ msgstr "线条变形" #~ msgid "" #~ "This generates random spline-ish line drawings and morphs between them. " #~ "Written by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines." #~ msgstr "" #~ "生成随机的曲线尺形状的线条画,并将它们变形融合。由 Sverre H. Huseby 和 " #~ "Glenn T. Lines 编写。" #~ msgid "Joining Generator" #~ msgstr "会合解法" #~ msgid "Post-Solve Delay" #~ msgstr "迷宫完成后等待" #~ msgid "Pre-Solve Delay" #~ msgstr "开始迷官前等待" #~ msgid "Seeding Generator" #~ msgstr "种子解法" #~ msgid "Solve Speed" #~ msgstr "完成速度" #~ msgid "" #~ "This is the ancient X maze demo, modified to work with xscreensaver. It " #~ "generates a random maze, then solves it with visual feedback. Originally " #~ "by Jim Randell; modified by a cast of thousands." #~ msgstr "" #~ "这是一个历史悠久的 X 迷宫演示程序,经修改后可在 xscreensaver 中运行。它会" #~ "产生随机的迷宫,然后用图像演示解答过程。本来由 Jim Randell 编写;不知已被" #~ "多少人修改过。" #~ msgid "" #~ "Another M. C. Escher hack by Marcelo Vianna, this one draws ``Moebius " #~ "Strip II,'' a GL image of ants walking along the surface of a moebius " #~ "strip." #~ msgstr "" #~ "由 Marcelo Vianna 编写的又一个 M. C. Escher 程序,它绘制“墨比乌斯带 II”," #~ "一个在墨比乌斯带表面爬行的蚂蚁的 GL 图像。" #~ msgid "Mesh Floor" #~ msgstr "网格状地面" #~ msgid "" #~ "This one draws cool circular interference patterns. Most of the circles " #~ "you see aren't explicitly rendered, but show up as a result of " #~ "interactions between the other pixels that were drawn. Written by Jamie " #~ "Zawinski, inspired by Java code by Michael Bayne. As he pointed out, the " #~ "beauty of this one is that the heart of the display algorithm can be " #~ "expressed with just a pair of loops and a handful of arithmetic, giving " #~ "it a high ``display hack metric''." #~ msgstr "" #~ "绘制很酷的环状干涉图案。您看到的多数圆环都不是直接绘制的,而是因为绘出的其" #~ "它象素相互作用的结果才显出来。由 Jamie Zawinski 编写,灵感来自 Michael " #~ "Bayne 的 Java 代码。正如他所指出的,这个图案的优美之处在于,给定足够高" #~ "的“显示量度”,显示算法的核心只用一对循环和少数运算就可以表达出来。" #~ msgid "Draw Atoms" #~ msgstr "绘制原子" #~ msgid "PDB File" #~ msgstr "PDB 文件" #~ msgid "" #~ "Another 3d shape-changing GL hack, by Marcelo Vianna. It has the same " #~ "shiny-plastic feel as Superquadrics, as many computer-generated objects " #~ "do..." #~ msgstr "" #~ "另一个用 GL 库编写的形状不断变幻的三维物体,作者 Marcelo Vianna。它跟“超二" #~ "次曲面”及其它许多计算机产生的物体一样,有着闪亮的塑感外观," #~ msgid "" #~ "A little man with a big nose wanders around your screen saying things. " #~ "The things which he says can come from a file, or from an external " #~ "program like `zippy' or `fortune'. This was extracted from `xnlock' by " #~ "Dan Heller. Colorized by Jamie Zawinski." #~ msgstr "" #~ "一个大鼻子的小人在屏幕上四处走动和说话。他说的话可以由文件读入或是由" #~ "像“zippy”或“fortune”等外部程序产生。节选自 Dan Heller 的“xnlock”。由 " #~ "Jamie Zawinski 着色。" #~ msgid "Get Text from File" #~ msgstr "从文件中读取文本" #~ msgid "Get Text from Program" #~ msgstr "由程序产生文本" #~ msgid "Text File" #~ msgstr "文本文件" #~ msgid "Text Program" #~ msgstr "文本产生程序" #~ msgid "Use Text Below" #~ msgstr "使用下面的文本" #~ msgid "" #~ "If you've ever been in the same room with a Windows NT machine, you've " #~ "probably seen this GL hack. This version is by Marcelo Vianna." #~ msgstr "" #~ "如果您曾经和一台 Windows NT 计算机呆在一个房间,您很可能见过这个 GL 程序。" #~ "这一版本由 Marcelo Vianna 编写。" #~ msgid "Number of Pipe Systems" #~ msgstr "管道系统数目:" #~ msgid "System Length" #~ msgstr "管道系统长度" #~ msgid "" #~ "Pyro draws exploding fireworks. Blah blah blah. Written by Jamie Zawinski." #~ msgstr "绘制爆炸的烟花。崩~~啪。由 Jamie Zawinski 编写。" #~ msgid "Corners" #~ msgstr "边数" #~ msgid "/" #~ msgstr "/" #~ msgid "RD-Bomb" #~ msgstr "RD-炸弹" #~ msgid "Colors Two" #~ msgstr "颜色 两种" #~ msgid "" #~ "This generates random inkblot patterns. The algorithm is deceptively " #~ "simple for how well it works; it merely walks a dot around the screen " #~ "randomly, and then reflects the image horizontally, vertically, or both. " #~ "Any deep-seated neurotic tendencies which this program reveals are your " #~ "own problem. Written by Jamie Zawinski." #~ msgstr "" #~ "生成随机的墨迹斑块图案。它的算法简单得象在骗人:它只是用一个点在屏幕上随机" #~ "移动,并将图案水平、垂直或两个方向同时反射。任何您觉察到的深层次的神经上的" #~ "感觉都是您自身在作怪。" #~ msgid "" #~ "Another ancient xlock demo, this one by Tom Lawrence. It draws a line " #~ "segment moving along a complex spiraling curve. I tweaked this to " #~ "generate curvier lines, but still frames of it don't look like much." #~ msgstr "" #~ "又一个古老的 X 屏幕保护演示,由 Tom Lawrence 编写。它绘制沿复数螺旋曲线移" #~ "动的线段。我调整了一下,想生成更加弯曲的线条,但大多数弯曲的还是不那么厉" #~ "害。" #~ msgid "Rotor" #~ msgstr "转动" #~ msgid "" #~ "Draws an animation of textured balls spinning like crazy in GL. Requires " #~ "OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. " #~ "Written by Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>." #~ msgstr "" #~ "用 GL 绘制疯狂转动的纹理球体的动画。需要 OpenGL以及硬件支持快速纹理映射的" #~ "机器。由 Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr> 编写。" #~ msgid "Sballs" #~ msgstr "旋转球" #~ msgid "" #~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Sierpinski " #~ "triangle fractal, using GL. Written by Tim Robinson and Jamie Zawinski." #~ msgstr "" #~ "绘制三维的 Sierpinski 递归三角形分形,使用 GL。由 Tim Robinson 和 Jamie " #~ "Zawinski 编写。" #~ msgid "Team A Name" #~ msgstr "小组 A 名称" #~ msgid "Team B Name" #~ msgstr "小组 B 名称" #~ msgid "" #~ "This program draws a simulation of a sonar screen. Written by default, it " #~ "displays a random assortment of ``bogies'' on the screen, but if compiled " #~ "properly, it can ping (pun intended) your local network, and actually " #~ "plot the proximity of the other hosts on your network to you. It would be " #~ "easy to make it monitor other sources of data, too. (Processes? Active " #~ "network connections? CPU usage per user?) Written by Stephen Martin." #~ msgstr "" #~ "绘制一个模拟的声纳屏幕。默认时它在屏幕上显示随机类别的“亮点”,但如果适当编" #~ "译,它能 ping (准备挨打)您的本地网络,并绘制您的网络上其它主机接近您的程" #~ "度。要让它监控其它数据源也不难。(进程?活跃的网络连接?每用户的 CPU 时" #~ "间?) 由 Stephen Martin 编写。" #~ msgid "vs." #~ msgstr "对" #~ msgid "Mine Shaft" #~ msgstr "矿井" #~ msgid "" #~ "Another of the classic screenhacks of the distant past, this one draws " #~ "shaded spheres in multiple colors. This hack traces its lineage back to " #~ "Tom Duff in 1982." #~ msgstr "" #~ "另一款年代久远的经典屏幕装饰,它使用多种颜色绘制带有阴影的球体。它的出现可" #~ "以追溯到 1982 年由 Tom Duff 编写的程序。" #~ msgid "SphereEversion" #~ msgstr "球体外翻" #~ msgid "" #~ "SphereEversion draws an animation of a sphere being turned inside out. A " #~ "sphere can be turned inside out, without any tears, sharp creases or " #~ "discontinuities, if the surface of the sphere is allowed to intersect " #~ "itself. This program animates what is known as the Thurston Eversion. " #~ "Written by Nathaniel Thurston and Michael McGuffin. This program is not " #~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, " #~ "you can find it at <http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/>." #~ msgstr "" #~ "绘制球体被内外翻转的动画。如果球体的表面允许和它自己相交,无需撕裂、尖锐折" #~ "叠或者割断,它就可以将里面翻转到外面。这个程序动画显示有名的 Thurston 外翻" #~ "过程,由 Nathaniel Thurston 和 Michael McGuffin 编写。它没有包括在 X 屏幕" #~ "保护软件包中,如果您还没有的话,可以在 <http://www.dgp.utoronto.ca/" #~ "~mjmcguff/eversion/> 找到它。" #~ msgid "" #~ "Moving circular patterns, by Peter Schmitzberger. Moving circular " #~ "patterns means moire; interference patterns, of course." #~ msgstr "" #~ "运动圆形图案,由 Peter Schmitzberger 编写。当然,波纹:干涉图案也是运动圆" #~ "形图案。" #~ msgid "Spiral" #~ msgstr "螺旋" #~ msgid "Q-Bert meets Marble Madness! Written by Ed Mackey." #~ msgstr "Q-Bert 遇到疯狂的大理石!由 Ed Mackey 编写。" #~ msgid "SSystem" #~ msgstr "太阳系" #~ msgid "" #~ "SSystem is a GL Solar System simulator. It simulates flybys of Sun, the " #~ "nine planets and a few major satellites, with four camera modes. Written " #~ "by Raul Alonso. This is not included with the XScreenSaver package, but " #~ "is packaged separately. Note: SSystem does not work as a screen saver on " #~ "all systems, because it doesn't communicate with xscreensaver properly. " #~ "It happens to work with some window managers, but not with others, so " #~ "your mileage may vary. SSystem was once available at <http://www1.las." #~ "es/~amil/ssystem/>, but is now gone. You may still be able to find " #~ "copies elsewhere. SSystem has since evolved into two different programs: " #~ "OpenUniverse (http://openuniverse.sourceforge.net/) and Celestia (http://" #~ "www.shatters.net/celestia/). Sadly, neither of these programs work with " #~ "xscreensaver at all. You are encouraged to nag their authors into adding " #~ "xscreensaver support!" #~ msgstr "" #~ "太阳系是一个 GL 太阳系模拟器。它用四种照相模式模拟太阳、九大行星和几颗主要" #~ "卫星的飞行。由 Raul Alonso 编写。它没有包括在 X 屏幕保护程序包中,而是单独" #~ "包装的。注意:它并不能在所有的系统中作为屏幕保护,因为它不能和 " #~ "xscreensaver 正常通信。它碰巧能和某些窗口管理器一起工作,和其它则不能。所" #~ "以您的结果可能不一样。它以前一度能在 <http://www1.las.es/~amil/ssystem/" #~ "> 找到,但现在没有了。您也许仍然能在其它地方找到拷贝。它现在已经演变为" #~ "两个不同的程序:OpenUniverse (http://openuniverse.sourceforge.net/) 和 " #~ "Celestia (http://www.shatters.net/celestia/)。可惜这两个都完全不能和" #~ "xscreensaver 一起工作。欢迎您问问它们的作者,要求提供 xscreensaver 支持!" #~ msgid "" #~ "by Marcelo Vianna's third Escher GL hack, this one draws an ``infinite'' " #~ "staircase." #~ msgstr "Marcelo Vianna 的第三个 Escher GL 程序,它绘制“无限”的楼梯。" #~ msgid "Star Rotation Speed" #~ msgstr "星体旋转速度" #~ msgid "" #~ "Ed Mackey reports that he wrote the first version of this program in " #~ "BASIC on a Commodore 64 in 1987, as a 320x200 black and white wireframe. " #~ "Now it is GL and has specular reflections." #~ msgstr "" #~ "Ed Mackey 报告说他 1987 年在 Commodore 64 机器上用 BASIC 编写了这个程序的" #~ "第一个版本,是 320x200 的黑白线条。现在它已经用 GL 编写,并且有绚丽的反" #~ "光。" #~ msgid "" #~ "More flowing, swirly patterns. This version is by M. Dobie and R. Taylor, " #~ "but you might have seen a Mac program similar to this called FlowFazer. " #~ "There is also a cool Java applet of a similar concept." #~ msgstr "" #~ "更多流动的、旋转的图案。这个版本由 M. Dobie 和 R. Taylor 编写。但您可能见" #~ "过一个类似这个程序的叫 FlowFazer 的 Mac 机程序。有一个很酷的 Java 小程序也" #~ "用到类似的概念。" #~ msgid "0°" #~ msgstr "0 度" #~ msgid "5 Minute Tick Marks" #~ msgstr "5分钟刻度" #~ msgid "90°" #~ msgstr "90°" #~ msgid "Cycle Seconds" #~ msgstr "周期秒数" #~ msgid "Minute Tick Marks" #~ msgstr "1分钟刻度" #~ msgid "T3D" #~ msgstr "立体时钟" #~ msgid "" #~ "This draws a working analog clock composed of floating, throbbing " #~ "bubbles. Written by Bernd Paysan." #~ msgstr "绘制一个由许多摇晃不定的气泡组成的指针式时钟。由 Bernd Paysa 编写。" #~ msgid "Turn Side-to-Side" #~ msgstr "来回旋转角度" #~ msgid "" #~ "This one generates a continuous sequence of small, curvy geometric " #~ "patterns. It scatters them around your screen until it fills up, then it " #~ "clears the screen and starts over. Written by Tracy Camp and David Hansen." #~ msgstr "" #~ "它生成小片、曲线几何图案的连续序列,并把它们排列在屏幕上,直到摆满。然后它" #~ "清除屏幕并重新开始。由 Tracy Camp 和 David Hansen 编写。" #~ msgid "Vines" #~ msgstr "爬藤" #~ msgid "Dictionary File" #~ msgstr "字典文件" #~ msgid "Overall Filter Program" #~ msgstr "全局过滤程序" #~ msgid "Per-Image Filter Program" #~ msgstr "每个图像过滤程序" #~ msgid "URL Timeout" #~ msgstr "URL 超时" #~ msgid "" #~ "Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton Trey Belew." #~ msgstr "绘制远近穿梭的一串串作正弦运动的圆点。由 Ashton Trey Belew 编写。" #~ msgid "WhirlyGig" #~ msgstr "旋转点阵" #~ msgid "" #~ "An ancient xlock hack that draws multicolored worms that crawl around the " #~ "screen. Written by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik " #~ "Theiling." #~ msgstr "" #~ "古老的 xlock 程序,绘制爬过屏幕的彩色蠕虫。由 Brad Taylor、Dave Lemke、" #~ "Boris Putanec 和 Henrik Theiling 编写。" #~ msgid "XaoS" #~ msgstr "分形飞行" #~ msgid "" #~ "XaoS generates fast fly-through animations of the Mandelbrot and other " #~ "fractal sets. Written by Thomas Marsh and Jan Hubicka. This is not " #~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, " #~ "you can find it at <http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/>." #~ msgstr "" #~ "产生快 Mandelbrot 和其它分形图案的快速飞行动画。由 Thomas Marsh 和 Jan " #~ "Hubicka 编写。它没有包括在 X 屏幕保护程序包中,如果您还没有的话,可以在 " #~ "<http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/> 找到它。" #~ msgid "12-Hour Time" #~ msgstr "12小时制" #~ msgid "24-Hour Time" #~ msgstr "24小时制" #~ msgid "Cycle Colors" #~ msgstr "循环使用颜色" #~ msgid "Huge Font" #~ msgstr "巨大的字体" #~ msgid "Medium Font" #~ msgstr "中等字体" #~ msgid "XDaliClock" #~ msgstr "数字时钟" #~ msgid "" #~ "XDaliClock draws a large digital clock, the numbers of which change by " #~ "``melting'' into their new shapes. Written by Jamie Zawinski. This is not " #~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, " #~ "you can find it at <http://www.jwz.org/xdaliclock/>." #~ msgstr "" #~ "绘制很大的数字时钟,它的数字改变方式是“融化”到新的形状。由 Jamie Zawinski " #~ "编写。它没有包括在 X 屏幕保护程序包中,如果您还没有的话,可以在 <" #~ "http://www.jwz.org/xdaliclock/> 找到它。" #~ msgid "Bright" #~ msgstr "明亮" #~ msgid "Date/Time Stamp" #~ msgstr "日期/时间标记" #~ msgid "Day Dim" #~ msgstr "白天 暗淡" #~ msgid "Label Cities" #~ msgstr "标明城市" #~ msgid "Lower Right" #~ msgstr "右下" #~ msgid "No Stars" #~ msgstr "没有星星" #~ msgid "North/South Rotation" #~ msgstr "北/南旋转" #~ msgid "Real Time" #~ msgstr "实际时间" #~ msgid "Sharp" #~ msgstr "鲜明" #~ msgid "Terminator Blurry" #~ msgstr "界线 模糊" #~ msgid "Time Warp" #~ msgstr "时间变更" #~ msgid "Upper Left" #~ msgstr "左上" #~ msgid "Upper Right" #~ msgstr "右上" #~ msgid "" #~ "XEarth draws an image of the Earth, as seen from your favorite vantage " #~ "point in space, correctly shaded for the current position of the Sun. " #~ "Written by Kirk Johnson. This is not included with the XScreenSaver " #~ "package, but if you don't have it already, you can find it at <http://" #~ "www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/>." #~ msgstr "" #~ "绘制从太空中您最喜爱的角度观看的地球图像,根据当前太阳的位置绘制正确的阴" #~ "影。由 Kirk Johnson 编写。它没有包括在 X 屏幕保护程序包中,如果您还没有的" #~ "话,可以在 <http://www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/> 找到它。" #~ msgid "Fish" #~ msgstr "小鱼" #~ msgid "" #~ "Fish! This is not included with the XScreenSaver package, but if you " #~ "don't have it already, you can find it at <http://metalab.unc.edu/pub/" #~ "Linux/X11/demos/>." #~ msgstr "" #~ "小鱼!它没有包括在 X 屏幕保护程序包中,如果您还没有的话,可以在 <" #~ "http://metalab.unc.edu/pub/Linux/X11/demos/> 找到它。" #~ msgid "XFishTank" #~ msgstr "鱼缸" #~ msgid "Bitmap File" #~ msgstr "位图文件" #~ msgid "Xflame" #~ msgstr "火焰" #~ msgid "" #~ "This program behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written " #~ "by Jamie Zawinski. If you haven't seen Stanley Kubrick's masterpiece, " #~ "``The Shining,'' you won't get it. Those who have describe this hack as " #~ "``inspired.''" #~ msgstr "" #~ "这个程序行为如同精神分裂,并产生很多错误。由 Jamie Zawinski 编写。如果您没" #~ "有看过 Stanley Kubrick 的杰作“The Shining”,您是领会不到的。那些看过的都称" #~ "这个程序“很有灵感”。" #~ msgid "Xjack" #~ msgstr "疯子" #~ msgid "Xlyap" #~ msgstr "分形" #~ msgid "" #~ "A rendition of the text scrolls seen in the movie ``The Matrix.'' Written " #~ "by Jamie Zawinski." #~ msgstr "演示如同在电影“黑客帝国”中看到的滚动文字。由 Jamie Zawinski 编写。" #~ msgid "Reflections" #~ msgstr "反射" #~ msgid "Side View" #~ msgstr "侧视图" #~ msgid "Top View" #~ msgstr "顶视图" #~ msgid "" #~ "XMountains generates realistic-looking fractal terrains of snow-capped " #~ "mountains near water, with either a top view or a side view. Written by " #~ "Stephen Booth. This is not included with the XScreenSaver package, but if " #~ "you don't have it already, you can find it at <http://www.epcc.ed.ac." #~ "uk/~spb/xmountains/>. Be sure to compile it with -DVROOT or it won't " #~ "work right when launched by the xscreensaver daemon." #~ msgstr "" #~ "它产生很有真实感的分形地形,绘制白雪皑皑的山峰和水面,能显示顶视图和侧视" #~ "图。由 Stephen Booth 编写。它没有包括在 X 屏幕保护程序包中,如果您还没有的" #~ "话,可以在 <http://www.epcc.ed.ac.uk/~spb/xmountains/> 找到它。请一" #~ "定用 -DVROOT 选项编译它,不然用 xscreensaver 守护进程运行它会不正常。" #~ msgid "Xmountains" #~ msgstr "分形山脉" #~ msgid "" #~ "Draws falling snow and the occasional tiny Santa. By Rick Jansen. You can " #~ "find it at <http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/>." #~ msgstr "" #~ "绘制飘落的雪花和偶尔出现的小圣诞老人。由 Rick Jansen 编写。您可以在 <" #~ "http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/> 找到它。" #~ msgid "Xsnow" #~ msgstr "飘雪" #~ msgid "Cycle Through Modes" #~ msgstr "循环模式" #~ msgid "Rolling Enabled" #~ msgstr "图像翻滚" #~ msgid "Static Enabled" #~ msgstr "雪花噪声" #~ msgid "XTeeVee" #~ msgstr "电视故障" #~ msgid "" #~ "XTeeVee simulates various television problems, including static, loss of " #~ "vertical hold, and a test pattern. By Greg Knauss." #~ msgstr "" #~ "模拟各种电视故障,包括雪花噪声、帧同步丢失和一个测试图案。由 Greg Knauss " #~ "编写。" #~ msgid "Size:" #~ msgstr "大小:" #~ msgid "Sharp turn" #~ msgstr "急转弯" #~ msgid "Points:" #~ msgstr "点数:" #~ msgid "Threshold:" #~ msgstr "阈值:" #~ msgid "Mode:" #~ msgstr "模式:" #~ msgid "Speed:" #~ msgstr "速度:" #~ msgid "3D mode" #~ msgstr "3D 模式" #~ msgid "Broken" #~ msgstr "破碎" #~ msgid "Density:" #~ msgstr "密度:" #~ msgid "Seeds:" #~ msgstr "种子:" #~ msgid "Count:" #~ msgstr "数量:" #~ msgid "Thickness:" #~ msgstr "厚度:" #~ msgid "Cycles:" #~ msgstr "周期:" #~ msgid "Liss" #~ msgstr "Liss" #~ msgid "Iterations:" #~ msgstr "迭代:" #~ msgid "Torque:" #~ msgstr "扭矩:" #~ msgid "Elasticity:" #~ msgstr "弹性:" #~ msgid "Velocity:" #~ msgstr "速度:" #~ msgid "Number of goops:" #~ msgstr "粘球数:" #~ msgid "Decay" #~ msgstr "衰退" #~ msgid "Delay:" #~ msgstr "延时:" #~ msgid "Radius:" #~ msgstr "半径:" #~ msgid "Hidden painting" #~ msgstr "消隐" #~ msgid "Redo delay:" #~ msgstr "重复延时:" #~ msgid "Ammann lines" #~ msgstr "Ammann 线条" #~ msgid "Up" #~ msgstr "上" #~ msgid "Down" #~ msgstr "下" #~ msgid "Up-Left" #~ msgstr "左上" #~ msgid "Down-Left" #~ msgstr "左下" #~ msgid "Up-Right" #~ msgstr "右上" #~ msgid "Down-Right" #~ msgstr "右下" #~ msgid "Shuffle" #~ msgstr "乱序方式" #~ msgid "In" #~ msgstr "进" #~ msgid "Out" #~ msgstr "出" #~ msgid "Melt" #~ msgstr "溶化" #~ msgid "Seuss" #~ msgstr "Seuss" #~ msgid "Ramp" #~ msgstr "斜坡" #~ msgid "Value" #~ msgstr "值" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "A fractal packing of circles with smaller circles, demonstrating " #~ "Descartes's theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/Apollonian_gasket " #~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem Written by Allan R. " #~ "Wilks and David Bagley; 2002." #~ msgstr "" #~ "用很多小圆填充一个大圆,演示笛卡儿圆圈理论。由 Allan R. Wilks 和 David " #~ "Bagley 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Colorful scrolling barcodes. CONSUME! The barcodes follow the UPC-A, UPC-" #~ "E, EAN-8 or EAN-13 standards. http://en.wikipedia.org/wiki/" #~ "Universal_Product_Code http://en.wikipedia.org/wiki/" #~ "European_Article_Number Written by Dan Bornstein; 2003." #~ msgstr "" #~ "绘制递归 Menger 圆环的三维变体,类似于 Sierpinski 四面体的分形体。由 " #~ "Jamie Zawinski 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer " #~ "emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less " #~ "robust operating systems. http://en.wikipedia.org/wiki/" #~ "Blue_Screen_of_Death http://en.wikipedia.org/wiki/Screen_of_death http://" #~ "en.wikipedia.org/wiki/Guru_Meditation http://en.wikipedia.org/wiki/" #~ "Row_of_Bombs http://en.wikipedia.org/wiki/Bomb_%28symbol%29 Written by " #~ "Jamie Zawinski; 1998." #~ msgstr "" #~ "BSOD 是“Blue Screen of Death”(蓝屏死机)的缩写。此程序是做得最好的仿真程序" #~ "之一,会仿真一些不太稳定的操作系统的死机画面。由 Jamie Zawinski 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, and rotates " #~ "it in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/" #~ "Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998." #~ msgstr "" #~ "绘制 Escher 的“Impossible Cage”(不可能的笼子),一个墨比乌斯带的三维仿真," #~ "在三维空间中旋转。由 Marcelo Vianna 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Generates self-similar linear fractals, including the classic \"C Curve" #~ "\". http://en.wikipedia.org/wiki/Levy_C_curve Written by Rick Campbell; " #~ "1999." #~ msgstr "生成自相似的线性分形,包括经典的“C 曲线”。由 Rick Campbell 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Repeatedly draws random Celtic cross-stitch patterns. http://en.wikipedia." #~ "org/wiki/Celtic_knot http://en.wikipedia.org/wiki/Knots_and_graphs " #~ "Written by Max Froumentin; 2005." #~ msgstr "绘制各种形状的彩色随机行走图形,由 Rick Campbell 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Moving polygons, similar to a kaleidoscope. See also the \"Kaleidescope\" " #~ "and \"GLeidescope\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/" #~ "Kaleidoscope Written by Jouk Jansen; 1998." #~ msgstr "" #~ "以类似万花筒的方式移动多边形 (实际上比另一款称为“万花筒”的更像万花筒)。由 " #~ "Jouk Jansen 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The \"Cube 21\" Rubik-like puzzle, also known as \"Square-1\". The " #~ "rotations are chosen randomly. See also the \"Rubik\", \"RubikBlocks\" " #~ "and \"GLSnake\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Square_One_" #~ "%28puzzle%29 Written by Vasek Potocek; 2005." #~ msgstr "" #~ "绘制模拟“Rubik 的蛇”难题。由 Jamie Wilkinson、Andrew Bennetts 和 Peter " #~ "Aylett 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Subdivides and colors rectangles randomly. It looks kind of like Brady-" #~ "Bunch-era rec-room wall paneling. http://en.wikipedia.org/wiki/" #~ "Piet_Mondrian#Paris_1919.E2.80.931938 Written by Jamie Zawinski and " #~ "Michael Bayne; 1997." #~ msgstr "" #~ "这个程序随机分割和着色矩形。它看起来象 Brady-Bunch 时期的房间墙壁拼板。" #~ "(Raven 说:“这个屏幕保护真丑,简直可以让颜色脱落。”)受 Michael Bayne 的 " #~ "Java 代码启发,由 Jamie Zawinski 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "A cellular automaton that starts with a random field, and organizes it " #~ "into stripes and spirals. http://en.wikipedia.org/wiki/Maxwell%27s_demon " #~ "Written by David Bagley; 1999." #~ msgstr "" #~ "一个蜂窝状自动图形绘制,开始是随机的区域,逐渐组织成条带和螺旋。由 David " #~ "Bagley 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "A pre-heliocentric model of planetary motion. This draws the path traced " #~ "out by a point on the edge of a circle. That circle rotates around a " #~ "point on the rim of another circle, and so on, several times. http://en." #~ "wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle Written by James Youngman; 1998." #~ msgstr "" #~ "这个程序绘制圆周上一点的轨迹,该圆周绕另一个圆周上一点转动,依此递推下去。" #~ "这是日心学说之前描述行星运动的基础。由 James Youngman 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Simulates two dimensional incompressible inviscid fluid flow. http://en." #~ "wikipedia.org/wiki/Euler_equations_%28fluid_dynamics%29 http://en." #~ "wikipedia.org/wiki/Inviscid_flow Written by Stephen Montgomery-Smith; " #~ "2002." #~ msgstr "模拟二维的不可压缩非粘性流体。由 Stephen Montgomery-Smith 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws a groovy rotating fiber optic lamp. Written by Tim Auckland; 2005." #~ msgstr "绘制一个细棍拼成的杂耍演员。由 Tim Auckland 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Falling colored snowflake/flower shapes. http://en.wikipedia.org/wiki/" #~ "Snowflake Written by Barry Dmytro; 2004." #~ msgstr "绘制各种形状的彩色随机行走图形,由 Rick Campbell 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This draws spinning galaxies, which then collide and scatter their stars " #~ "to the, uh, four winds or something. Written by Uli Siegmund, Harald " #~ "Backert, and Hubert Feyrer; 1997." #~ msgstr "" #~ "它绘画多个旋转的星系,当它们相撞时它们的星球会四处飞散。取材自 Uli " #~ "Siegmund 编写的 Amiga 程序。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Interlocking gears. See also the \"Pinion\" and \"MoebiusGears\" screen " #~ "savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en.wikipedia." #~ "org/wiki/Epicyclic_gearing Written by Jamie Zawinski; 2007." #~ msgstr "" #~ "绘制递归 Menger 圆环的三维变体,类似于 Sierpinski 四面体的分形体。由 " #~ "Jamie Zawinski 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "A kaleidoscope that operates on a loaded image. http://en.wikipedia.org/" #~ "wiki/Kaleidoscope Written by Andrew Dean; 2003." #~ msgstr "" #~ "以类似万花筒的方式移动多边形 (实际上比另一款称为“万花筒”的更像万花筒)。由 " #~ "Jouk Jansen 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Generates some twisting 3d knot patterns. Spins 'em around. http://en." #~ "wikipedia.org/wiki/Knot_theory Written by Jamie Zawinski; 2003." #~ msgstr "" #~ "这个程序绘制能引起幻觉的圆环图案,多看无益。它还能移动控制点显示动画,但会" #~ "耗费大量 CPU 时间和显示带宽。由 Jamie Zawinski 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The Earth, bouncing around in space. If you would like it to display a " #~ "different planet, the texture maps that come with \"ssystem\" work well. " #~ "Written by David Konerding; 1998." #~ msgstr "" #~ "绘制在空间中弹跳的行星。由 David Konerding 编写。内嵌的图像是一幅地球的照" #~ "片(取自‘xearth’),但您可以用任何纹理包裹球体,比如‘ssystem’中附带的行星纹" #~ "理。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The \"Rubik's Snake\" puzzle. See also the \"Rubik\" and \"Cube21\" " #~ "screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Snake Written by " #~ "Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; 2002." #~ msgstr "" #~ "绘制模拟“Rubik 的蛇”难题。由 Jamie Wilkinson、Andrew Bennetts 和 Peter " #~ "Aylett 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Circular interference patterns. http://en.wikipedia.org/wiki/" #~ "Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993." #~ msgstr "" #~ "这个程序绘制能引起幻觉的圆环图案,多看无益。它还能移动控制点显示动画,但会" #~ "耗费大量 CPU 时间和显示带宽。由 Jamie Zawinski 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "A overlapping, translucent spiral patterns. The tightness of their " #~ "spirals fluctuates in and out. http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern " #~ "Written by Jamie Zawinski; 2008." #~ msgstr "" #~ "这个程序绘制能引起幻觉的圆环图案,多看无益。它还能移动控制点显示动画,但会" #~ "耗费大量 CPU 时间和显示带宽。由 Jamie Zawinski 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Carves an image up into a jigsaw puzzle, shuffles it, and solves it. " #~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle http://en.wikipedia.org/wiki/" #~ "Tessellation Written by Jamie Zawinski; 1997." #~ msgstr "绘制各种形状的彩色随机行走图形,由 Rick Campbell 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "A 3D juggling stick-man, with Cambridge juggling pattern notation used to " #~ "describe the patterns he juggles. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap " #~ "Written by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002." #~ msgstr "绘制一个细棍拼成的杂耍演员。由 Tim Auckland 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "A simple kaleidoscope made of line segments. See \"GLeidescope\" for a " #~ "more sophisticated take. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope " #~ "Written by Ron Tapia; 1997." #~ msgstr "" #~ "以类似万花筒的方式移动多边形 (实际上比另一款称为“万花筒”的更像万花筒)。由 " #~ "Jouk Jansen 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Lemarchand's Box, the Lament Configuration. Warning: occasionally opens " #~ "doors. http://en.wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie " #~ "Zawinski; 1998." #~ msgstr "" #~ "动画模拟 Lemarchand 的盒子,反复求解自己。需要 OpenGL 和硬件支持快速纹理映" #~ "射的机器。警告:偶尔打开门放松一下。由 Jamie Zawinski 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "A cellular automaton that generates loop-shaped colonies that spawn, age, " #~ "and eventually die. http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops " #~ "Written by David Bagley; 1999." #~ msgstr "" #~ "生成环状的移民队伍,它们繁衍、老化、最后死亡。由 David Bagley 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The Menger Gasket is a cube-based recursive fractal object analagous to " #~ "the Sierpinski Tetrahedron. http://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge " #~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; " #~ "2001." #~ msgstr "" #~ "绘制递归 Menger 圆环的三维变体,类似于 Sierpinski 四面体的分形体。由 " #~ "Jamie Zawinski 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws two dimensional metaballs: overlapping and merging balls with fuzzy " #~ "edges. http://en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Written by W.P. van " #~ "Paassen; 2003." #~ msgstr "" #~ "以类似万花筒的方式移动多边形 (实际上比另一款称为“万花筒”的更像万花筒)。由 " #~ "Jouk Jansen 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "M. C. Escher's \"Moebius Strip II\", an image of ants walking along the " #~ "surface of a moebius strip. http://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip " #~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo " #~ "F. Vianna; 1997." #~ msgstr "" #~ "绘制 Escher 的“Impossible Cage”(不可能的笼子),一个墨比乌斯带的三维仿真," #~ "在三维空间中旋转。由 Marcelo Vianna 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "An interlinked loop of rotating gears. The layout of the gears follows " #~ "the path of a moebius strip. See also the \"Pinion\" and \"Gears\" screen " #~ "savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en.wikipedia." #~ "org/wiki/Moebius_strip Written by Jamie Zawinski; 2007." #~ msgstr "" #~ "绘制递归 Menger 圆环的三维变体,类似于 Sierpinski 四面体的分形体。由 " #~ "Jamie Zawinski 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "When the lines on the screen Make more lines in between, That's a moire'! " #~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski and " #~ "Michael Bayne; 1997." #~ msgstr "" #~ "这个程序绘制能引起幻觉的圆环图案,多看无益。它还能移动控制点显示动画,但会" #~ "耗费大量 CPU 时间和显示带宽。由 Jamie Zawinski 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Generates fields of concentric circles or ovals, and combines the planes " #~ "with various operations. The planes are moving independently of one " #~ "another, causing the interference lines to spray. http://en.wikipedia.org/" #~ "wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1998." #~ msgstr "" #~ "又一个波纹干涉图案给您带来乐趣:这个程序生成同心圆环或椭圆场,然后用多种操" #~ "作组合不同平面。这些平面的移动彼此独立,使干涉线条产生“浪花”。由 Jamie " #~ "Zawinski 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Some interesting molecules. Several molecules are built in, and it can " #~ "also read PDB (Protein Data Bank) files as input. http://en.wikipedia.org/" #~ "wiki/Protein_Data_Bank_%28file_format%29 Written by Jamie Zawinski; 2001." #~ msgstr "" #~ "绘制几种不同的分子表示方法。内含一些常见的分子图像,还可以从 PDB (蛋白质数" #~ "据库) 文件中读取输入。由 Jamie Zawinski 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Platonic solids that turn inside out and get spikey. http://en.wikipedia." #~ "org/wiki/Platonic_solid Written by Marcelo Vianna; 1997." #~ msgstr "" #~ "它可绘画以线条及圆弧组成的拼接图案,平铺在屏幕上。由 Adrian Likins 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 As reported by HAKMEM (MIT " #~ "AI Memo 239, 1972), Jackson Wright wrote the above PDP-1 code in 1962. " #~ "That code still lives on here, some 46 years later. In \"mismunch\" mode, " #~ "it displays a creatively broken misimplementation of the classic munching " #~ "squares algorithm instead. http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM http://en." #~ "wikipedia.org/wiki/Munching_square Written by Jackson Wright, Tim " #~ "Showalter, Jamie Zawinski and Steven Hazel; 1997." #~ msgstr "" #~ "DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 据 HAKMEM 报道,1962 年" #~ "Jackson Wright 编写了以上的 PDP-1 代码。这段代码仍然存在于这个屏幕保护中," #~ "这已是 40 年以后。然而,外围代码的行数已经显著增加。这个版本由 Tim " #~ "Showalter 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Simulates a game of Pac-Man on a randomly-created level. http://en." #~ "wikipedia.org/wiki/Pac-Man Written by Edwin de Jong; 2004." #~ msgstr "" #~ "这个程序绘制能引起幻觉的圆环图案,多看无益。它还能移动控制点显示动画,但会" #~ "耗费大量 CPU 时间和显示带宽。由 Jamie Zawinski 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The even-odd winding rule. http://en.wikipedia.org/wiki/Even-odd_rule " #~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Nonzero-rule Written by Dale Moore; 1995." #~ msgstr "绘制各种形状的彩色随机行走图形,由 Rick Campbell 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Simulates (something like) the classic arcade game Missile Command. " #~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Missile_Command Written by Adam Miller; 1999." #~ msgstr "它模仿经典的街机游戏导弹指挥。由 Adam Miller 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica " #~ "technology. In April 1997, Sir Roger Penrose, a British math professor " #~ "who has worked with Stephen Hawking on such topics as relativity, black " #~ "holes, and whether time has a beginning, filed a copyright-infringement " #~ "lawsuit against the Kimberly-Clark Corporation, which Penrose said copied " #~ "a pattern he created (a pattern demonstrating that \"a nonrepeating " #~ "pattern could exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet paper. " #~ "Penrose said he doesn't like litigation but, \"When it comes to the " #~ "population of Great Britain being invited by a multinational to wipe " #~ "their bottoms on what appears to be the work of a Knight of the Realm, " #~ "then a last stand must be taken.\" As reported by News of the Weird #491, " #~ "4-Jul-1997. http://en.wikipedia.org/wiki/Penrose_tiling Written by Timo " #~ "Korvola; 1997." #~ msgstr "" #~ "绘制准周期的平铺图案:可联想到现代福米加塑料贴面技术。由 Timo Korvola 编" #~ "写。1997年4月,Roger Penrose 爵士,一位和 Stephen Hawking 在相对论、黑洞和" #~ "时间是否有开始等问题上和 Stephen Hawking 一起工作过的英国数学教授,发起了" #~ "一场对 Kimberly-Clark 公司的专利侵权诉讼,他说 Kimberly-Clark 公司剽窃了他" #~ "创造的图案(一种展示出“自然界可能无重复存在的”图案),用于 Kleenex 压花格手" #~ "纸。Penrose 说他不喜欢法律事务,但是,“当大不列颠的民众被跨国公司邀请使用" #~ "看来象是皇家爵士的成果的东西揩屁股这样的事情发生时,实在是忍无可忍了。”以" #~ "上由怪异新闻 491 号 1997年7月4日报道。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "A gear system marches across the screen. See also the \"Gears\" and " #~ "\"MoebiusGears\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/" #~ "Involute_gear Written by Jamie Zawinski; 2004." #~ msgstr "" #~ "以类似万花筒的方式移动多边形 (实际上比另一款称为“万花筒”的更像万花筒)。由 " #~ "Jouk Jansen 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "A growing plumbing system, with bolts and valves. Written by Marcelo " #~ "Vianna; 1997." #~ msgstr "随机绘制彩色点绘矩形。由 Jamie Zawinski 编写。" #, fuzzy #~ msgid "Great pentakisdodekahedron" #~ msgstr "正十二面体" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Repeatedly attempts to completely fill a rectangle with irregularly-" #~ "shaped puzzle pieces. http://en.wikipedia.org/wiki/Polyomino Written by " #~ "Stephen Montgomery-Smith; 2002." #~ msgstr "" #~ "反复尝试用不规则形状的小块完全覆盖一个矩形。由 Stephen Montgomery-Smith 编" #~ "写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Bounces a series of line segments around the screen, and uses variations " #~ "on this basic motion pattern to produce all sorts of different " #~ "presentations: line segments, filled polygons, and overlapping " #~ "translucent areas. http://en.wikipedia.org/wiki/Qix Written by Jamie " #~ "Zawinski; 1992." #~ msgstr "" #~ "这是瑞士军刀链锯一般的跳动线条程序。它绘制一系列在屏幕边缘弹跳的线段,并对" #~ "基本的运动模式加以变化,产生各种不同的显示:线段、填充的多边形、重叠的半透" #~ "明区域…… 由 Jamie Zawinski 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This draws rippling interference patterns like splashing water, overlayed " #~ "on the desktop or an image. Written by Tom Hammersley; 1999." #~ msgstr "" #~ "绘制水花泼溅一样的波纹干涉图案。如果使用 -water 选项,它会把您的桌面弄得象" #~ "雨点滴在池塘上面一样。由 Tom Hammersley 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Inkblot patterns via a reflected random walk. http://en.wikipedia.org/" #~ "wiki/Rorschach_inkblot_test http://en.wikipedia.org/wiki/Random_walk " #~ "Written by Jamie Zawinski; 1992." #~ msgstr "绘制各种形状的彩色随机行走图形,由 Rick Campbell 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Distorts an image by rotating and scaling random sections of it. Written " #~ "by Claudio Matsuoka; 2001." #~ msgstr "用旋转和放缩的屏幕图像制作拼贴画。由 Claudio Matsuoka 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "A Rubik's Cube that repeatedly shuffles and solves itself. See also the " #~ "\"GLSnake\" and \"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/" #~ "Rubik%27s_Cube Written by Marcelo Vianna; 1997." #~ msgstr "" #~ "绘制一个魔方,在三维空间中转动,并反复打乱然后恢复自己。又一个由 Marcelo " #~ "Vianna 编写的不错的 GL 程序。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The \"Rubik's Mirror Blocks\" puzzle. See also the \"Rubik\", \"Cube21\", " #~ "and \"GLSnake\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/" #~ "Combination_puzzles#Irregular_cuboids Written by Vasek Potocek; 2009." #~ msgstr "" #~ "绘制模拟“Rubik 的蛇”难题。由 Jamie Wilkinson、Andrew Bennetts 和 Peter " #~ "Aylett 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This draws smoothly-shaded oscillating oval patterns that look something " #~ "like vapor trails or neon tubes. Written by Shane Smit; 1999." #~ msgstr "" #~ "绘制光滑形体摇摆前进的椭圆形线条图案,看起来象气体尾迹或者霓虹灯管。由 " #~ "Shane Smit 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The 2D Sierpinski triangle fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen " #~ "saver. http://en.wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Written by " #~ "Desmond Daignault; 1997." #~ msgstr "绘制二维的 Sierpinski 递归三角形分形。由 Desmond Daignault 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The recursive Sierpinski tetrahedron fractal. http://en.wikipedia.org/" #~ "wiki/Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension Written by Jamie " #~ "Zawinski and Tim Robinson; 1999." #~ msgstr "绘制二维的 Sierpinski 递归三角形分形。由 Desmond Daignault 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This takes an image, divides it into a grid, and then randomly shuffles " #~ "the squares around as if it was one of those \"fifteen-puzzle\" games " #~ "where there is a grid of squares, one of which is missing. http://en." #~ "wikipedia.org/wiki/Fifteen_puzzle Written by Jamie Zawinski; 1994." #~ msgstr "" #~ "抓取一幅图像,分割成方块,然后把它当作烦人的“16块拼图”那样随机打乱,其中一" #~ "个方格缺少一块,留出一个空白。我讨厌求解这样的难题,但看着它打乱自己反而更" #~ "有趣。由 Jamie Zawinski 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "These closed objects are commonly called spherical harmonics, although " #~ "they are only remotely related to the mathematical definition found in " #~ "the solution to certain wave functions, most notably the eigenfunctions " #~ "of angular momentum operators. http://en.wikipedia.org/wiki/" #~ "Spherical_harmonics#Visualization_of_the_spherical_harmonics Written by " #~ "Paul Bourke and Jamie Zawinski; 2002." #~ msgstr "" #~ "这些闭合形体通常被称作球体谐波,尽管它们只是勉强和某些波动函数的解里面包含" #~ "的数学定义有联系,最著名的这样的波动函数是角动量算符的本征函数。由 Paul " #~ "Bourke 和 Jamie Zawinski 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Slinky-like creatures walk down an infinite staircase and occasionally " #~ "explode! http://en.wikipedia.org/wiki/Slinky http://en.wikipedia.org/wiki/" #~ "Q%2Abert http://en.wikipedia.org/wiki/Marble_Madness Written by Ed " #~ "Mackey; 1997." #~ msgstr "" #~ "绘制递归 Menger 圆环的三维变体,类似于 Sierpinski 四面体的分形体。由 " #~ "Jamie Zawinski 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Escher's infinite staircase. http://en.wikipedia.org/wiki/" #~ "Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998." #~ msgstr "" #~ "绘制 Escher 的“Impossible Cage”(不可能的笼子),一个墨比乌斯带的三维仿真," #~ "在三维空间中旋转。由 Marcelo Vianna 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "A stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, over a " #~ "star field, like at the beginning of the movie of the same name. http://" #~ "en.wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie Zawinski " #~ "and Claudio Matauoka; 2001." #~ msgstr "" #~ "绘制一段文字,按某一角度滚动向遥远的星空。类似此同名电影开头的效果。由" #~ "Jamie Zawinski 和 Claudio Matauoka 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Strange attractors: a swarm of dots swoops and twists around. http://en." #~ "wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Massimino " #~ "Pascal; 1997." #~ msgstr "" #~ "绘制奇异吸引子:它是彼此吸引、缠绕的点构成的彩色的、不可预测的动画。这些运" #~ "动非常不错。由 Massimino Pascal 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Solves tangram puzzles. http://en.wikipedia.org/wiki/Tangram Written by " #~ "Jeremy English; 2005." #~ msgstr "绘制各种形状的彩色随机行走图形,由 Rick Campbell 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. http://en." #~ "wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998." #~ msgstr "" #~ "它可绘画以线条及圆弧组成的拼接图案,平铺在屏幕上。由 Adrian Likins 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "A colorful random-walk. http://en.wikipedia.org/wiki/Random_walk Written " #~ "by Rick Campbell; 1999." #~ msgstr "绘制各种形状的彩色随机行走图形,由 Rick Campbell 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This makes collages out of random images pulled off of the World Wide " #~ "Web. It finds these images by doing random web searches, and then " #~ "extracting images from the returned pages. WARNING: THE INTERNET " #~ "SOMETIMES CONTAINS PORNOGRAPHY. The Internet being what it is, absolutely " #~ "anything might show up in the collage including -- quite possibly -- " #~ "pornography, or even nudity. Please act accordingly. See also http://www." #~ "jwz.org/webcollage/ Written by Jamie Zawinski; 1999." #~ msgstr "" #~ "它从网上随机抓取图片用它们制作拼贴画。它通过随机网页搜索找到这些图片,然后" #~ "从获得的网页里提取图片。它也可以设置为用前面的“视频混排”程序过滤图片,那是" #~ "个了不起的程序。(注意它找到的大多数图片是文字图案,而不是图像。这是因为网" #~ "上主要是文字图案,颇叫人失望。)由 Jamie Zawinski 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This generates pretty fractal pictures via the Lyapunov exponent. http://" #~ "en.wikipedia.org/wiki/Lyapunov_exponent Written by Ron Record; 1997." #~ msgstr "" #~ "它用涉及“Lyapunov 指数”的时髦数学产生漂亮分形图案。它也有一种很酷的交互方" #~ "式。由 Ron Record 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. " #~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Spirograph Written by Rohit Singh; 2000." #~ msgstr "模拟童年用笔插在嵌套的塑料齿轮里画画的玩具。由 Rohit Singh 编写。" #, fuzzy #~ msgid " X lens offset" #~ msgstr "镜头偏移" #, fuzzy #~ msgid " Y lens offset" #~ msgstr "镜头偏移" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written " #~ "by Jamie Zawinski; 2001." #~ msgstr "" #~ "绘制一个周期性突出许多随机尖刺的球体。哎哟!由 Jamie Zawinski 编写。" #~ msgid "Ant Size" #~ msgstr "蚂蚁大小" #~ msgid "Leave Trails" #~ msgstr "留下轨迹" #~ msgid "Delay" #~ msgstr "延迟" #~ msgid "ElectricSheep" #~ msgstr "电子羊" #~ msgid "Power" #~ msgstr "动力" #~ msgid "Hyperball" #~ msgstr "超线球" #~ msgid "Control Points" #~ msgstr "控制点数" #~ msgid "Texture PPM File" #~ msgstr "纹理 PPM 文件" #~ msgid "Display Seconds" #~ msgstr "显示秒数" #~ msgid "Lower Left" #~ msgstr "左下" #~ msgid "Night Dim" #~ msgstr "夜晚 暗淡" #~ msgid "Xearth" #~ msgstr "地球" #~ msgid "Color Bars Enabled" #~ msgstr "显示彩条图案" #~ msgid "Number of rocks:" #~ msgstr "石头块数:" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written " #~ "by Blair Tennessy; 2005." #~ msgstr "显示一些不断四处旋转的实心立体文字。由 Jamie Zawinski 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws an Apollonian gasket: a fractal packing of circles with smaller " #~ "circles, demonstrating Descartes's theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/" #~ "Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem " #~ "Written by Allan R. Wilks and David Bagley; 2002." #~ msgstr "" #~ "用很多小圆填充一个大圆,演示笛卡儿圆圈理论。由 Allan R. Wilks 和 David " #~ "Bagley 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "A 3D animation of a number of sharks, dolphins, and whales. Written by " #~ "Mark Kilgard; 1998." #~ msgstr "" #~ "这是个大型的鱼塘:是一些鲨鱼、海豚和鲸鱼的 GL 动画。它们的游动姿态非常棒。" #~ "最初由 Mark Kilgard 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Uses a simple simple motion model to generate many different display " #~ "modes. The control points attract each other up to a certain distance, " #~ "and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is " #~ "proportional to the distance between any two particles, similar to the " #~ "strong and weak nuclear forces. Written by Jamie Zawinski and John " #~ "Pezaris; 1992." #~ msgstr "" #~ "象 qix 一样,这个程序用简单的运动模型产生很多不同的显示模式。控制点之间彼" #~ "此吸引到一定距离,然后开始彼此排斥。任何两个粒子之间吸引/排斥的力度跟它们" #~ "之间的距离成正比,这类似于原子核之间的强作用力和弱作用力。这个程序最有趣的" #~ "现象之一,是观察它们和墙壁碰撞,因为它们的运动和彼此作用会变得如此奇怪。有" #~ "时两个小球会进入绕彼此旋转的紧密轨道,然后被第三个球的介入或者屏幕边缘的碰" #~ "撞打断,看起来相当混乱。由 Jamie Zawinski 编写,基于 John Pezaris 的 Lisp " #~ "代码。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as " #~ "colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by " #~ "Jonathan Lin; 1999." #~ msgstr "" #~ "仿真飞行中的宇宙空间战斗机器人(以有颜色的圆点表示)在移动中的星群之间进行战" #~ "斗。由 Jonathan Lin 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-" #~ "sized spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit; " #~ "1997." #~ msgstr "" #~ "这个程序画的象一个不断旋转、变形的气球,它看不见的外表面上画了很多大大小小" #~ "的斑点。由 Jeremie Petit 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van " #~ "Grieken; 2002." #~ msgstr "绘制一满盒子的会爆炸的三维反弹球。由 Sander van Grieken 编写." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by " #~ "John Neil; 1997." #~ msgstr "绘制颜色不断随机变换而且编织在一起的同心圆。由 John Neil 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer " #~ "emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less " #~ "robust operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998." #~ msgstr "" #~ "BSOD 是“Blue Screen of Death”(蓝屏死机)的缩写。此程序是做得最好的仿真程序" #~ "之一,会仿真一些不太稳定的操作系统的死机画面。由 Jamie Zawinski 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of " #~ "the screen, with transparency and specular reflections. Written by " #~ "Richard Jones; 1998." #~ msgstr "" #~ "绘制一串上升、波动的三维泡泡,向屏幕顶端浮动,还带有漂亮的反射光泽。由 " #~ "Richard Jones 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This draws Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, " #~ "and rotates it in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/" #~ "Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998." #~ msgstr "" #~ "绘制 Escher 的“Impossible Cage”(不可能的笼子),一个墨比乌斯带的三维仿真," #~ "在三维空间中旋转。由 Marcelo Vianna 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; " #~ "2001." #~ msgstr "用动画绘制一些三维电子元件。由 Ben Buxton 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that " #~ "\"lost and nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999." #~ msgstr "" #~ "绘制一个指南针,它所有的指针都在随机转动,以达到“迷失方向头晕目眩”的感觉。" #~ "由 Jamie Zawinski 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby " #~ "patterns undulating across their surfaces. It's sort of a cubist " #~ "Lavalite. Written by Jamie Zawinski; 2002." #~ msgstr "" #~ "绘制振动、重叠的立方体,表面是不断变化的斑点花纹。它是某种立体派小型熔岩。" #~ "由 Jamie Zawinski 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect " #~ "before, but no screensaver would really be complete without it. It works " #~ "best if there's something colorful visible. Warning, if the effect " #~ "continues after the screen saver is off, seek medical attention. Written " #~ "by David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993." #~ msgstr "" #~ "让一幅图片熔化。您一定见过这种效果,但是没有它不能算完整的屏幕保护程序。如" #~ "果图片色彩较丰富的话效果会很好。警告:如果此屏幕保护结束后熔化效果仍然继续" #~ "的话,请作健康检查。由 David Wald 和 Vivek Khera 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws a pulsing sequence of transparent stars, circles, and lines. " #~ "Written by Jamie Zawinski; 1999." #~ msgstr "随机绘制彩色点绘矩形。由 Jamie Zawinski 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "More \"discrete map\" systems, including new variants of Hopalong and " #~ "Julia, and a few others. See also the \"Hopalong\" and \"Julia\" screen " #~ "savers. Written by Tim Auckland; 1998." #~ msgstr "" #~ "更多“离散映射”系统,包括新的 Hopalong 和 Julia 变体,以及其它一些函数。由 " #~ "Tim Auckland 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That " #~ "circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, " #~ "several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of " #~ "planetary motion. http://en.wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle " #~ "Written by James Youngman; 1998." #~ msgstr "" #~ "这个程序绘制圆周上一点的轨迹,该圆周绕另一个圆周上一点转动,依此递推下去。" #~ "这是日心学说之前描述行星运动的基础。由 James Youngman 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and " #~ "turn inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie " #~ "Zawinski; 1999." #~ msgstr "" #~ "绘制种种旋转的突出形体,它们缠绕、拉长、内外翻转。由 David Konerding 根据 " #~ "Linas Vepstas 的 GL 突出形状库里附带的例子编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. " #~ "Written by Bas van Gaalen and Charles Vidal; 1997." #~ msgstr "" #~ "绘制看起来象是沿着正弦路径波动的彩条。由 Bas van Gaalen 和 Charles Vidal " #~ "编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing " #~ "3D pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005." #~ msgstr "显示一些不断四处旋转的实心立体文字。由 Jamie Zawinski 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid. Written by Josiah " #~ "Pease; 2000." #~ msgstr "用 GL 函数库绘制旋转线条框架网格上的波浪。由 Josiah Pease 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of " #~ "the earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around " #~ "the sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. " #~ "Written by David Konerding; 1998." #~ msgstr "" #~ "绘制在空间中弹跳的行星。由 David Konerding 编写。内嵌的图像是一幅地球的照" #~ "片(取自‘xearth’),但您可以用任何纹理包裹球体,比如‘ssystem’中附带的行星纹" #~ "理。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. See also the \"Rubik\" " #~ "and \"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik" #~ "%27s_Snake Written by Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; " #~ "2002." #~ msgstr "" #~ "绘制模拟“Rubik 的蛇”难题。由 Jamie Wilkinson、Andrew Bennetts 和 Peter " #~ "Aylett 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs " #~ "change shape as they wander around the screen, and they are translucent, " #~ "so you can see the lower blobs through the higher ones, and when one " #~ "passes over another, their colors merge. I got the idea for this from a " #~ "mouse pad I had once, which achieved the same kind of effect in real life " #~ "by having several layers of plastic with colored oil between them. " #~ "Written by Jamie Zawinski; 1997." #~ msgstr "" #~ "这个程序绘制运动的、透明的、象变形虫一样的胶体。当它们在屏幕上游动时,胶体" #~ "块会改变形状。它们是半透明的,您可以透过浅层的胶块看见深层的。当一块胶体从" #~ "另一块上方漂过时,它们的颜色合并到一齐。我是从曾经用过的一个很酷的鼠标垫得" #~ "到的灵感,它由几层塑料构成,中间填充有彩色的油,在真实生活中实现了本屏幕保" #~ "护的效果。由 Jamie Zawinski 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This draws a simple orbital simulation. With trails enabled, it looks " #~ "kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997." #~ msgstr "" #~ "这个程序绘制简单的轨道模拟。如果您开启轨迹显示,它将看起来象一种云团图象。" #~ "由 Greg Bowering 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws random colored, stippled and transparent rectangles. Written by " #~ "Jamie Zawinski; 1992." #~ msgstr "随机绘制彩色点绘矩形。由 Jamie Zawinski 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. http://" #~ "en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993." #~ msgstr "" #~ "这个程序绘制能引起幻觉的圆环图案,多看无益。它还能移动控制点显示动画,但会" #~ "耗费大量 CPU 时间和显示带宽。由 Jamie Zawinski 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This draws lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary " #~ "plane, from a 1986 Scientific American article. See also the \"Discrete\" " #~ "screen saver. Written by Patrick Naughton; 1992." #~ msgstr "" #~ "这个程序绘制花边状的分形图案,它基于 1986 年美洲科学杂志上一篇文章介绍的虚" #~ "平面上的迭代。主要由 Patrick Naughton 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This generates random cloud-like patterns. The idea is to take four " #~ "points on the edge of the image, and assign each a random \"elevation\". " #~ "Then find the point between them, and give it a value which is the " #~ "average of the other four, plus some small random offset. Coloration is " #~ "done based on elevation. Written by Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; " #~ "1992." #~ msgstr "" #~ "生成随机的象云彩一样的图案。它在单色和彩色下看起来明显不同。基本的想法是在" #~ "图像边缘取四个点,每点随机赋予一个“高度”,然后找到它们之间的点,给它赋予四" #~ "个点的平均值,加上一些很小的随机偏差。然后按照高度来进行着色。颜色的选取方" #~ "式是将高度结合到色度、饱和度或者亮度值,并随机设置另外两个颜色分量。“亮" #~ "度”方式常常生成云彩一样的图案,其它两种方式则常常生成热成象图案或者计算机" #~ "辅助断层扫描图案。由 Juergen Nickelsen 和 Jamie Zawinski 编写" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws a 3D juggling stick-man. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap " #~ "Written by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002." #~ msgstr "绘制一个细棍拼成的杂耍演员。由 Tim Auckland 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Animates a simulation of Lemarchand's Box, the Lament Configuration, " #~ "repeatedly solving itself. Warning: occasionally opens doors. http://en." #~ "wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie Zawinski; 1998." #~ msgstr "" #~ "动画模拟 Lemarchand 的盒子,反复求解自己。需要 OpenGL 和硬件支持快速纹理映" #~ "射的机器。警告:偶尔打开门放松一下。由 Jamie Zawinski 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Generates loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. " #~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written by David Bagley; " #~ "1999." #~ msgstr "" #~ "生成环状的移民队伍,它们繁衍、老化、最后死亡。由 David Bagley 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, " #~ "a cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. " #~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/" #~ "Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001." #~ msgstr "" #~ "绘制递归 Menger 圆环的三维变体,类似于 Sierpinski 四面体的分形体。由 " #~ "Jamie Zawinski 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws several different representations of molecules. Some common " #~ "molecules are built in, and it can also read PDB (Protein Data Bank) " #~ "files as input. http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_" #~ "%28file_format%29 Written by Jamie Zawinski; 2001." #~ msgstr "" #~ "绘制几种不同的分子表示方法。内含一些常见的分子图像,还可以从 PDB (蛋白质数" #~ "据库) 文件中读取输入。由 Jamie Zawinski 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored " #~ "circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by " #~ "Dan Bornstein; 1999." #~ msgstr "" #~ "模拟在 petri 盘上生长的殖民模子。不断生长的彩色圆环相互重叠并在其路线上留" #~ "下螺旋形的干涉图案。由 Dan Bornstein 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain " #~ "phosphor. This program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it " #~ "as an application instead of as a screen saver and you can use it as a " #~ "terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999." #~ msgstr "" #~ "以大的像素和持续时间长的荧光模拟显示古老的终端。它可以执行任何程序作为显示" #~ "文字的来源。由 Jamie Zawinski 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, " #~ "textures, and mipmaps. Written by David Konerding; 1999." #~ msgstr "" #~ "绘制一些交叉的平面,用到 Alpha 混合、雾、纹理和 mipmaps,以及“每秒帧数”显" #~ "示,让您能看出您的图形卡有多快。需要 OpenGL。由 David Konerding 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws a grid of growing square-like shapes that, once they overtake each " #~ "other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. " #~ "Written by Scott Draves; 1997." #~ msgstr "" #~ "Scott Draves 编写的‘炸弹’程序的一个变体。它绘制不断扩展的方块形状的网格," #~ "一旦它们彼此追上,就会发生不可预测的反应。“RD”是反应-扩散(reaction-" #~ "diffusion)的缩写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written " #~ "by Claudio Matsuoka; 2001." #~ msgstr "用旋转和放缩的屏幕图像制作拼贴画。由 Claudio Matsuoka 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly " #~ "shuffles and solves itself. See also the \"GLSnake\" and \"Cube21\" " #~ "screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube Written by " #~ "Marcelo Vianna; 1997." #~ msgstr "" #~ "绘制一个魔方,在三维空间中转动,并反复打乱然后恢复自己。又一个由 Marcelo " #~ "Vianna 编写的不错的 GL 程序。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski " #~ "triangle fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen saver. http://en." #~ "wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond Daignault; 1997." #~ msgstr "绘制二维的 Sierpinski 递归三角形分形。由 Desmond Daignault 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the " #~ "underlying desktop (or a picture) when it passes. Written by Rick Schultz " #~ "and Jamie Zawinski; 1999." #~ msgstr "" #~ "绘制一个在黑色屏幕上来回扫描的聚光灯光圈,照亮它所经过的桌面。由 Rick " #~ "Schultz 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals " #~ "grow outward until they hit something, then they go around it. Written by " #~ "Jeff Epler; 1999." #~ msgstr "" #~ "绘制一组相互作用的、方形螺旋自动机。这些螺旋向外扩张,直到碰到障碍,然后它" #~ "们绕过障碍。由 Jeff Epler 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns " #~ "which pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses " #~ "these shapes to lay down a field of colors, which are then cycled. The " #~ "motion is very organic. Written by Jamie Zawinski; 1997." #~ msgstr "" #~ "它生成一系列波浪形的、搏动的星形图案,它搏动、旋转并内外翻转。另一种显示模" #~ "式使用这些形状画出彩色区域,然后进行循环。这样的运动很象有机生物体。由 " #~ "Jamie Zawinski 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, " #~ "over a star field, like at the beginning of the movie of the same name. " #~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie " #~ "Zawinski and Claudio Matauoka; 2001." #~ msgstr "" #~ "绘制一段文字,按某一角度滚动向遥远的星空。类似此同名电影开头的效果。由" #~ "Jamie Zawinski 和 Claudio Matauoka 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This draws iterations to strange attractors: it's a colorful, " #~ "unpredictably-animating swarm of dots that swoops and twists around. " #~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by " #~ "Massimino Pascal; 1997." #~ msgstr "" #~ "绘制奇异吸引子:它是彼此吸引、缠绕的点构成的彩色的、不可预测的动画。这些运" #~ "动非常不错。由 Massimino Pascal 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. " #~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998." #~ msgstr "" #~ "它可绘画以线条及圆弧组成的拼接图案,平铺在屏幕上。由 Adrian Likins 编写。" #, fuzzy #~ msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001." #~ msgstr "绘制波浪形的蠕虫窜动轨迹。由 Tyler Pierce 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This is a shell script that grabs a frame of video from the system's " #~ "video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to " #~ "manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, " #~ "subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it " #~ "displays that image for a few seconds, and does it again. This works " #~ "really well if you just feed broadcast television into it. Written by " #~ "Jamie Zawinski; 1998." #~ msgstr "" #~ "它其实只是一个 Shell 脚本,从系统的视频输入采集一幅图像,然后用随机选取的 " #~ "PBM 滤波器处理它,并采用各种方式重新组合视频图像,比如边缘检测、从旋转后的" #~ "图像中减去它自己、等等。然后它将图像显示几秒钟,再重新开始。您只要给它广播" #~ "电视图像就会非常有趣。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws a colorful random-walk, in various forms. http://en.wikipedia.org/" #~ "wiki/Random_walk Written by Rick Campbell; 1999." #~ msgstr "绘制各种形状的彩色随机行走图形,由 Rick Campbell 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The " #~ "strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched " #~ "on and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001." #~ msgstr "" #~ "简单的二维力场混合作用在漂浮的星星上。每个力场的强度石刻都在变化,并且随机" #~ "开启和关闭。由 Paul‘Joey’Clark 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image " #~ "and set it on fire too. Written by Carsten Haitzler and many others; 1999." #~ msgstr "" #~ "模拟绘制跳动的火焰。它也可以拿任意的图像用火点燃它。由 Carsten Haitzler 编" #~ "写,很多人改编。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws a few swarms of critters flying around the screen, with faded color " #~ "trails behind them. Written by Chris Leger; 2000." #~ msgstr "" #~ "绘制在屏幕上飞舞的一群生物,后面拖着好看的彩色尾迹。由 Chris Leger 编写。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the \"Lenses" #~ "\" option, the result is like looking through many overlapping lenses " #~ "rather than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001." #~ msgstr "" #~ "它放大屏幕的一部分,并四处移动。使用 -lenses 选项可以使结果看上去象通过多" #~ "个重叠的镜头而不只是单个镜头的效果。由 James Macnicol 编写。" #~ msgid "Random Cell Shape" #~ msgstr "随机单元格形状" #~ msgid "Bubbles" #~ msgstr "泡泡" #~ msgid "Scary Colors" #~ msgstr "恐怖的颜色" #~ msgid "Ping Subnet" #~ msgstr "Ping 子网" #~ msgid "Mercator Projection" #~ msgstr "Mercator 投影"