# Message Translation for kcmenergy. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Gou Zhuang <gouzhuang@bigfoot.com>, 2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-05 00:19+0800\n" "Last-Translator: Gou Zhuang <gouzhuang@bigfoot.com>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Translator: Gou Zhuang <gouzhuang@bigfoot.com>\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: energy.cpp:145 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " "levels of power saving: standby, suspend, and off. The greater the level of " "power saving, the longer it takes for the display to return to an active " "state.<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a " "small movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause " "any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." msgstr "" "<h1>显示器节能</h1> 如果您的显示器有节能特性,可以通过本模块来进行配置。<p>共" "有三级节能:待机、休眠以及关闭电源。节能的级别越高,其恢复到正常工作状态所需" "的时间就越长。<p>要把显示器从节能状态唤醒,您可以轻轻挪动鼠标,或者按下一个不" "致产生副作用的键,如“Shift”键。" #: energy.cpp:181 msgid "&Enable display power management" msgstr "启用显示器能源管理(&E)" #: energy.cpp:185 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "选中此选项将启用您的显示器的节能功能。" #: energy.cpp:189 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "启用显示器能源管理(&E)" #: energy.cpp:195 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "您的显示器没有节能功能。" #: energy.cpp:202 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "更多地了解关于能源之星程序" #: energy.cpp:212 msgid "&Standby after:" msgstr "待机前等(&S):" #: energy.cpp:214 energy.cpp:225 energy.cpp:237 msgid " min" msgstr "分钟" #: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid "Disabled" msgstr "禁用" #: energy.cpp:218 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." msgstr "选择显示器进入“待机”模式前的空闲状态的时间。这是第一级节能。" #: energy.cpp:223 msgid "S&uspend after:" msgstr "休眠(&U):" #: energy.cpp:229 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " "different from the first level for some displays." msgstr "" "选择显示器进入“休眠”模式前的空闲状态的时间。这是第二级节能,但是对于某些显示" "器来说,可能和第一级没有什么区别。" #: energy.cpp:235 msgid "&Power off after:" msgstr "关闭电源(&P):" #: energy.cpp:241 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " "the display is still physically turned on." msgstr "" "选择关闭显示器电源前的空闲状态的时间。这是显示器物理上处于开启状态时所能达到" "的最大级别的节能。" #: energy.cpp:252 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" #: energy.cpp:258 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr ""