# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Funda Wang , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_winbind\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-17 20:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-14 05:41+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kgreet_winbind.cpp:130 msgid "&Domain:" msgstr "域(&D):" #: kgreet_winbind.cpp:131 msgid "&Username:" msgstr "用户名(&U):" #: kgreet_winbind.cpp:145 msgid "Domain:" msgstr "域:" #: kgreet_winbind.cpp:148 msgid "Username:" msgstr "用户名:" #: kgreet_winbind.cpp:167 msgid "&Password:" msgstr "密码(&P):" #: kgreet_winbind.cpp:168 msgid "Current &password:" msgstr "当前密码(&P):" #: kgreet_winbind.cpp:191 msgid "&New password:" msgstr "新密码(&N):" #: kgreet_winbind.cpp:192 msgid "Con&firm password:" msgstr "确认密码(&F):" #: kgreet_winbind.cpp:380 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "无法识别提示“%1”" #: kgreet_winbind.cpp:676 msgid "Winbind / Samba" msgstr "Winbind / Samba"