# translation of katomic.po to zh_CN
# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2003
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003,2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katomic\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-01 16:59+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "TDE 简体中文翻译组"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn"

#: configbox.cpp:30
msgid "Animation speed:"
msgstr "动画速度:"

#: gamewidget.cpp:98
msgid "You solved level %1 with %2 moves!"
msgstr "你用了 %2 步就解决了级别 %1!"

#: gamewidget.cpp:98
msgid "Congratulations"
msgstr "恭喜"

#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Level %1 Highscores"
msgstr "级别 %1 高分"

#: gamewidget.cpp:206
msgid "Score"
msgstr "得分"

#: gamewidget.cpp:211
msgid "Highscore:"
msgstr ""

#: gamewidget.cpp:223
msgid "Your score so far:"
msgstr "你到目前为止的分数:"

#: levelnames.cpp:1
msgid "Water"
msgstr "水"

#: levelnames.cpp:2
msgid "Formic Acid"
msgstr "蚁酸"

#: levelnames.cpp:3
msgid "Acetic Acid"
msgstr "乙酸"

#: levelnames.cpp:4
msgid "trans-Butene"
msgstr "反丁烯"

#: levelnames.cpp:5
msgid "cis-Butene"
msgstr "顺丁烯"

#: levelnames.cpp:6
msgid "Dimethyl ether"
msgstr "二甲醚"

#: levelnames.cpp:7
msgid "Butanol"
msgstr "丁醇"

#: levelnames.cpp:8
msgid "2-Methyl-2-Propanol"
msgstr "2-甲基-丙醇"

#: levelnames.cpp:9
msgid "Glycerin"
msgstr "丙三醇"

#: levelnames.cpp:10
#, fuzzy
msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene"
msgstr "聚四氟乙烯"

#: levelnames.cpp:11
#, fuzzy
msgid "Oxalic Acid"
msgstr "苹果酸"

#: levelnames.cpp:12
msgid "Methane"
msgstr "甲烷"

#: levelnames.cpp:13
msgid "Formaldehyde"
msgstr "甲醛"

#: levelnames.cpp:14
msgid "Crystal 1"
msgstr "晶体 1"

#: levelnames.cpp:15
msgid "Acetic acid ethyl ester"
msgstr "乙酸乙酯"

#: levelnames.cpp:16
msgid "Ammonia"
msgstr "氨"

#: levelnames.cpp:17
msgid "3-Methyl-Pentane"
msgstr "3-甲基戊烷"

#: levelnames.cpp:18
msgid "Propanal"
msgstr "丙醛"

#: levelnames.cpp:19 levelnames.cpp:41
msgid "Propyne"
msgstr "丙炔"

#: levelnames.cpp:20
msgid "Furanal"
msgstr "呋喃"

#: levelnames.cpp:21
msgid "Pyran"
msgstr "吡喃"

#: levelnames.cpp:22
msgid "Cyclo-Pentane"
msgstr "环戊烷"

#: levelnames.cpp:23
msgid "Methanol"
msgstr "甲醇"

#: levelnames.cpp:24
msgid "Nitro-Glycerin"
msgstr "硝化甘油"

#: levelnames.cpp:25
msgid "Ethane"
msgstr "乙烷"

#: levelnames.cpp:26
msgid "Crystal 2"
msgstr "晶体 2"

#: levelnames.cpp:27
msgid "Ethylene-Glycol"
msgstr "乙二醇"

#: levelnames.cpp:28
msgid "L-Alanine"
msgstr "L-丙氨酸"

#: levelnames.cpp:29
msgid "Cyanoguanidine"
msgstr "氰基胍"

#: levelnames.cpp:30
msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)"
msgstr "氰酸"

#: levelnames.cpp:31
msgid "Anthracene"
msgstr "蒽"

#: levelnames.cpp:32
msgid "Thiazole"
msgstr "噻唑"

#: levelnames.cpp:33
msgid "Saccharin"
msgstr "糖精"

#: levelnames.cpp:34
msgid "Ethylene"
msgstr "乙烯"

#: levelnames.cpp:35
msgid "Styrene"
msgstr "苯乙烯"

#: levelnames.cpp:36
msgid "Melamine"
msgstr "三聚氰胺"

#: levelnames.cpp:37
msgid "Cyclobutane"
msgstr "环丁烷"

#: levelnames.cpp:38
msgid "Nicotine"
msgstr "烟碱"

#: levelnames.cpp:39
msgid "Acetyle salicylic acid"
msgstr "乙酰水杨酸"

#: levelnames.cpp:40
msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene"
msgstr "间二硝基苯"

#: levelnames.cpp:42 levelnames.cpp:80
msgid "Malonic Acid"
msgstr "丙二酸"

#: levelnames.cpp:43
msgid "2,2-Dimethylpropane"
msgstr "二甲基丙烷"

#: levelnames.cpp:44
msgid "Ethyl-Benzene"
msgstr "乙苯"

#: levelnames.cpp:45
msgid "Propene"
msgstr "丙烯"

#: levelnames.cpp:46
msgid "L-Asparagine"
msgstr "L-天门冬酰胺"

#: levelnames.cpp:47
msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"
msgstr "1,3,5,7-环辛四烯"

#: levelnames.cpp:48
msgid "Vanillin"
msgstr "香草醛"

#: levelnames.cpp:49
msgid "Crystal 3"
msgstr "晶体 3"

#: levelnames.cpp:50
msgid "Uric Acid"
msgstr "尿酸"

#: levelnames.cpp:51
msgid "Thymine"
msgstr "胸腺嘧啶"

#: levelnames.cpp:52
msgid "Aniline"
msgstr "苯胺"

#: levelnames.cpp:53
msgid "Chloroform"
msgstr "氯仿"

#: levelnames.cpp:54
msgid "Carbonic acid"
msgstr "碳酸"

#: levelnames.cpp:55
msgid "Crystal 4"
msgstr "晶体 4"

#: levelnames.cpp:56
msgid "Ethanol"
msgstr "乙醇"

#: levelnames.cpp:57
msgid "Acrylo-Nitril"
msgstr "丙烯腈"

#: levelnames.cpp:58
msgid "Furan"
msgstr "呋喃"

#: levelnames.cpp:59
msgid "l-Lactic acid"
msgstr "L-乳酸"

#: levelnames.cpp:60
msgid "Maleic Acid"
msgstr "马来酸"

#: levelnames.cpp:61
msgid "meso-Tartaric acid"
msgstr "中酒石酸"

#: levelnames.cpp:62
msgid "Crystal 5"
msgstr "晶体 5"

#: levelnames.cpp:63
msgid "Formic acid ethyl ester"
msgstr "甲酸甲酯"

#: levelnames.cpp:64
msgid "1,4-Cyclohexadiene"
msgstr "1,4-环己二烯"

#: levelnames.cpp:65
msgid "Squaric acid"
msgstr "二羟基环丁烯二酮"

#: levelnames.cpp:66
msgid "Ascorbic acid"
msgstr "抗坏血酸"

#: levelnames.cpp:67
msgid "Iso-Propanol"
msgstr "异丙醇"

#: levelnames.cpp:68
msgid "Phosgene"
msgstr "光气"

#: levelnames.cpp:69
msgid "Thiophene"
msgstr "噻吩"

#: levelnames.cpp:70
msgid "Urea"
msgstr "尿素"

#: levelnames.cpp:71
msgid "Pyruvic Acid"
msgstr "丙酮酸"

#: levelnames.cpp:72
msgid "Ethylene oxide"
msgstr "乙撑氧"

#: levelnames.cpp:73
msgid "Phosphoric Acid"
msgstr "磷酸"

#: levelnames.cpp:74
msgid "Diacetyl"
msgstr "联乙醯"

#: levelnames.cpp:75
msgid "trans-Dichloroethene"
msgstr "反二氯乙烯"

#: levelnames.cpp:76
msgid "Allylisothiocyanate"
msgstr "异硫氰酸烯丙酯"

#: levelnames.cpp:77
msgid "Diketene"
msgstr "双烯酮"

#: levelnames.cpp:78
msgid "Ethanal"
msgstr "乙醛"

#: levelnames.cpp:79
msgid "Acroleine"
msgstr "丙烯醛"

#: levelnames.cpp:81
msgid "Uracil"
msgstr "尿嘧啶"

#: levelnames.cpp:82
msgid "Caffeine"
msgstr "咖啡因"

#: levelnames.cpp:83
msgid "Acetone"
msgstr "丙酮"

#: main.cpp:31
msgid "TDE Atomic Entertainment Game"
msgstr "TDE 原子学娱乐游戏"

#: main.cpp:42
msgid "KAtomic"
msgstr "KAtomic"

#: main.cpp:50
msgid "6 new levels"
msgstr "6 新级别"

#: main.cpp:51
msgid "Game graphics and application icon"
msgstr ""

#: molek.cpp:88
msgid "Noname"
msgstr "无名"

#: molek.cpp:111
#, c-format
msgid "Level: %1"
msgstr "级别: %1"

#: toplevel.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Show &Highscores"
msgstr "显示高分榜(&B)"

#: toplevel.cpp:57
msgid "Atom Up"
msgstr "原子向上"

#: toplevel.cpp:58
msgid "Atom Down"
msgstr "原子向下"

#: toplevel.cpp:59
msgid "Atom Left"
msgstr "原子向左"

#: toplevel.cpp:60
msgid "Atom Right"
msgstr "原子向右"

#: toplevel.cpp:62
msgid "Next Atom"
msgstr "下个原子"

#: toplevel.cpp:63
msgid "Previous Atom"
msgstr "上个原子"

#~ msgid "Best score:"
#~ msgstr "高分榜:"

#~ msgid "Capsaicin"
#~ msgstr "辣椒素"