msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkontactnt\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-05 11:20+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "开源软件国际化简体中文组" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn" #: kcmkontactknt.cpp:59 msgid "New News Feed" msgstr "新建新闻推送" #: kcmkontactknt.cpp:66 msgid "Name:" msgstr "名称:" #: kcmkontactknt.cpp:73 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: kcmkontactknt.cpp:159 msgid "Arts" msgstr "艺术" #: kcmkontactknt.cpp:160 msgid "Business" msgstr "商业" #: kcmkontactknt.cpp:161 msgid "Computers" msgstr "计算机" #: kcmkontactknt.cpp:162 msgid "Misc" msgstr "杂类" #: kcmkontactknt.cpp:163 msgid "Recreation" msgstr "休闲" #: kcmkontactknt.cpp:164 msgid "Society" msgstr "社会" #: kcmkontactknt.cpp:182 msgid "Custom" msgstr "自定义" #: kcmkontactknt.cpp:338 msgid "All" msgstr "全部" #: kcmkontactknt.cpp:346 msgid "Add" msgstr "" #: kcmkontactknt.cpp:349 msgid "Remove" msgstr "" #: kcmkontactknt.cpp:355 msgid "Selected" msgstr "选中" #: kcmkontactknt.cpp:360 msgid "News Feed Settings" msgstr "新闻推送设置" #: kcmkontactknt.cpp:365 msgid "Refresh time:" msgstr "刷新时间:" #: kcmkontactknt.cpp:373 msgid "Number of items shown:" msgstr "显示的项目数:" #: kcmkontactknt.cpp:380 msgid "New Feed..." msgstr "新建推送..." #: kcmkontactknt.cpp:383 msgid "Delete Feed" msgstr "删除推送" #: kcmkontactknt.cpp:442 msgid "kcmkontactknt" msgstr "kcmkontactknt" #: kcmkontactknt.cpp:443 msgid "Newsticker Configuration Dialog" msgstr "新闻点点通配置对话框" #: kcmkontactknt.cpp:445 msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" #: newsfeeds.h:39 msgid "Unknown" msgstr "" #: summarywidget.cpp:53 msgid "News Feeds" msgstr "新闻推送" #: summarywidget.cpp:62 msgid "" "No rss dcop service available.\n" "You need rssservice to use this plugin." msgstr "" "没有可用的 dcop 服务器。\n" "您需要有 rssservice 才能使用此插件。" #: summarywidget.cpp:300 msgid "Copy URL to Clipboard" msgstr "将 URL 复制到剪贴板"