# translation of kcmkuick.po to Traditional Chinese # Traditional Chinese Translation of kcmkuick # Copyright (C) 2002, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # tonniewalker , 2002. # Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkuick\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-29 13:06+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "林奕辰,Frank Weng (a.k.a. Franklin)" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "tonniewalker@hotmail.com, franklin at goodhorse dot idv dot tw" #: kcmkuick.cpp:39 msgid "KCM Kuick" msgstr "KCM kuick" #: kcmkuick.cpp:40 msgid "KControl module for Kuick's configuration" msgstr "設定 kuicks 的 K 控制模組" #: kcmkuick.cpp:151 msgid "" "

Kuick

With this module you can configure Kuick, the TDE quickcopy and " "move plugin for Konqueror." msgstr "

Kuick

有了這個模組,您可以設定 kuick(TDE quickcopy) 和運行 Konqueror 的外掛。" #. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 30 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "&Show \"Copy To\" and \"Move To\" entries in context menus" msgstr "在選單中顯示「複製到」與「移動到」的項目(&S)" #. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 38 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Copy Operations" msgstr "拷貝操作" #. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 55 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "&Clear List" msgstr "清除清單(&C)" #. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 63 #: rc.cpp:12 rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "folders." msgstr "資料夾" #. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 79 #: rc.cpp:15 rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Cache the last" msgstr "快取最後一筆資料" #. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 117 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Move Operations" msgstr "移動操作" #. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 134 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Clear &List" msgstr "清除清單(&L)"