# translation of konqsidebar_delicious.po to Traditional Chinese # # Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-29 13:15+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: mainWidget.cpp:233 msgid "Check All" msgstr "全部勾選" #: mainWidget.cpp:234 msgid "Uncheck All" msgstr "全部取消勾選" #: mainWidget.cpp:235 msgid "Toggle All" msgstr "全部切換" #: mainWidget.cpp:238 msgid "Rename Tag..." msgstr "重新命名標籤..." #: mainWidget.cpp:305 msgid "Rename Tag" msgstr "重新命名標籤" #: mainWidget.cpp:305 msgid "Provide a new name for tag '%1':" msgstr "請提供 tag %1 新名稱:" #: mainWidget.cpp:327 mainWidget.cpp:338 msgid "Delete Bookmark" msgstr "刪除書籤" #: mainWidget.cpp:337 msgid "" "Do you really want to remove the bookmark\n" "%1?" msgstr "您確定要移除書籤 %1 嗎?" #: plugin.cpp:85 msgid "del.icio.us Bookmarks" msgstr "可口的書籤" #. i18n: file widget.ui line 32 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Tags" msgstr "標籤" #. i18n: file widget.ui line 43 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "&Refresh Tags" msgstr "刷新標籤(&R)" #. i18n: file widget.ui line 46 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Refresh the list of tags" msgstr "刷新標籤清單" #. i18n: file widget.ui line 52 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Tag" msgstr "標籤" #. i18n: file widget.ui line 63 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "計數" #. i18n: file widget.ui line 100 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Refresh &Bookmarks" msgstr "刷新書籤(&B)" #. i18n: file widget.ui line 103 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgstr "根據所選擇的標籤刷新書籤" #. i18n: file widget.ui line 111 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Post &New..." msgstr "發表新的書籤...(&N)" #. i18n: file widget.ui line 114 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Post a new bookmark" msgstr "發表新的書籤" #. i18n: file widget.ui line 120 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "描述" #. i18n: file widget.ui line 131 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "日期"