# translation of ksig.po to Traditional Chinese
#
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-29 13:24+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"

#: ksig.cpp:74
msgid "C&lear"
msgstr "清除(&L)"

#: ksig.cpp:76
msgid "Edit Standard Header"
msgstr "編輯標準標頭"

#: ksig.cpp:77
msgid "Edit Standard Footer"
msgstr "編輯標準註腳"

#: ksig.cpp:94 ksig.cpp:264
msgid " Line: %1 "
msgstr "行:%1"

#: ksig.cpp:95 ksig.cpp:265
msgid " Col: %1 "
msgstr "欄位:%1 "

#: ksig.cpp:107
msgid "Search"
msgstr "搜尋"

#: ksig.cpp:120
msgid ""
"To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You "
"will then be able to edit and save your collection of signatures."
msgstr ""
"要開始使用,請您先用上方的「新增」來產生新的簽名。接著您就可以編輯與儲存您收"
"集的簽名。"

#: ksig.cpp:170
msgid "Do you want to save your changes before exiting?"
msgstr "您離開前要儲存變更嗎?"

#: ksig.cpp:222
msgid "Standard signature header:"
msgstr "標準簽章標頭:"

#: ksig.cpp:233
msgid "Standard signature footer:"
msgstr "標準簽名註腳:"

#: main.cpp:27 main.cpp:39
msgid "KSig"
msgstr "KSig"

#: main.cpp:31
msgid "Display a random signature"
msgstr "隨機顯示簽名"

#: main.cpp:32
msgid "Display a signature for the day"
msgstr "顯示今日簽名"

#: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures"
msgstr "簽名"

#: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>"
msgstr "<空的簽名>"

#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "搜尋工具列"

#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "搜尋工具列"