# translation of kay.po to Traditional Chinese # Traditional Chinesetranslation of kay # Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006. # Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>, 2005. # Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kay\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-03-30 02:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-12 13:19+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: medianotifier.cpp:175 msgid "" "An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n" "Note that executing a file on a medium may compromise your system's security" msgstr "" "在您的 ‘%1’ 中找到自動執行檔。您是否要執行它?\n" "注意從媒體中開啟檔案可能會危害系統的安全。" #: medianotifier.cpp:179 #, c-format msgid "Autorun - %1" msgstr "自動執行 - %1" #: medianotifier.cpp:249 msgid "" "An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n" "Note that opening a file on a medium may compromise your system's security" msgstr "" "在您的 ‘%1’ 中找到自動開啟檔。您是否要開啟 ‘%2’?\n" "注意從媒體中開啟檔案可能會危害系統的安全。" #: medianotifier.cpp:253 #, c-format msgid "Autoopen - %1" msgstr "自動開啟 - %1" #: notificationdialog.cpp:37 msgid "Medium Detected" msgstr "偵測到媒體" #: notificationdialog.cpp:51 msgid "<b>Medium type:</b>" msgstr "<b>媒體類型:</b>" #: notificationdialog.cpp:64 msgid "Configure..." msgstr "設定..." #. i18n: file notificationdialogview.ui line 69 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "A new medium has been detected.<br><b>What do you want to do?</b>" msgstr "偵測到新的媒體。<br><b>您要怎樣做?</b>" #. i18n: file notificationdialogview.ui line 90 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." #. i18n: file notificationdialogview.ui line 103 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "&Always do this for this type of media" msgstr "對這類媒體總是這樣做(&A)"