# translation of ksplash.po to Chinese Traditional # # Traditional Chinese Translation of ksplash # Copyright (C) 2001, 2002, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Jing-Jong Shyue <shyue@sonoma.com.tw>, 2001. # Yuan-Chen Cheng <ycheng@slat.org>, 2002. # Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplash\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-14 14:26+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "薛景中" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "shyue@sonoma.com.tw" #: main.cpp:31 msgid "Execute KSplash in MANAGED mode" msgstr "在 MANAGED 模式執行 KSplash" #: main.cpp:32 msgid "Run in test mode" msgstr "在測試模式執行" #: main.cpp:33 msgid "Do not fork into the background" msgstr "不要岔入背景執行" #: main.cpp:34 msgid "Override theme" msgstr "覆蓋佈景主題" #: main.cpp:35 msgid "Do not attempt to start DCOP server" msgstr "不要嘗試啟動 DCOP 伺服器" #: main.cpp:36 msgid "Number of steps" msgstr "步驟數" #: main.cpp:44 msgid "KSplash" msgstr "KSplash" #: main.cpp:46 #, fuzzy msgid "Trinity splash screen" msgstr "TDE 啟動畫面" #: main.cpp:48 #, fuzzy msgid "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" " (c) 2003 KDE developers" msgstr "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" " (c) 2003 TDE 開發群" #: main.cpp:50 msgid "Author and maintainer" msgstr "作者與維護者" #: main.cpp:51 msgid "Original author" msgstr "原作者" #: themeengine/objkstheme.cpp:128 msgid "Setting up interprocess communication" msgstr "設定程序間通訊" #: themeengine/objkstheme.cpp:129 msgid "Initializing system services" msgstr "初始化系統服務" #: themeengine/objkstheme.cpp:130 msgid "Initializing peripherals" msgstr "初始化周邊" #: themeengine/objkstheme.cpp:131 msgid "Loading the window manager" msgstr "載入視窗管理員中" #: themeengine/objkstheme.cpp:132 msgid "Loading the desktop" msgstr "載入桌面中" #: themeengine/objkstheme.cpp:133 msgid "Loading the panel" msgstr "載入面板中" #: themeengine/objkstheme.cpp:134 msgid "Restoring session" msgstr "復原工作階段中" #: themeengine/objkstheme.cpp:135 #, fuzzy msgid "Trinity is up and running" msgstr "TDE 已經啟動並執行中"