# translation of kfouleggs.po to Chinese(traitional)
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Hydonsingore Sie <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfouleggs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-16 22:12+0800\n"
"Last-Translator: Hydonsingore Sie <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>\n"
"Language-Team: Chinese(traitional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: ai.cpp:10
msgid "Occupied lines:"
msgstr "佔用的行數:"

#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces:"
msgstr "空缺數:"

#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces under mean height"
msgstr "名均高度以下的空缺數"

#: ai.cpp:14
msgid "Peak-to-peak distance:"
msgstr "頂點之間的距離:"

#: ai.cpp:16
msgid "Mean height:"
msgstr "平均高度:"

#: ai.cpp:18
msgid "Number of removed eggs:"
msgstr "消掉的球數:"

#: ai.cpp:20
msgid "Number of puyos:"
msgstr "puyos數目:"

#: ai.cpp:22
msgid "Number of chained puyos:"
msgstr "成串的puyos數目"

#: field.cpp:17
msgid "Display the amount of foul eggs sent by your opponent."
msgstr "顯示對手送來的蛋的數量"

#: field.cpp:42
msgid "Total:"
msgstr "總共:"

#: field.cpp:49
msgid ""
"Display the number of removed groups (\"puyos\") classified by the number of "
"chained removal."
msgstr "顯示連鎖消去的組數 (\"puyos\")"

#: field.cpp:60
msgid "Display the number of removed groups (\"puyos\")."
msgstr "顯示消去的組數 (\"puyos\")"

#: main.cpp:24
msgid "KFoulEggs"
msgstr "KFoulEggs"

#: main.cpp:25
msgid ""
"KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n"
"(at least in Japan) PuyoPuyo game"
msgstr ""
"KFoulEggs是由出名(至少在日本出名)的\n"
"PuyoPuyo遊戲所改編而成的。"

#: main.cpp:28
msgid "Puyos"
msgstr "Puyos"

#: piece.cpp:30
msgid "Garbage color:"
msgstr "垃圾的顏色"

#: piece.cpp:31
msgid "Color #%1:"
msgstr "顏色 #%1:"

#: kfouleggs.kcfg:8
#, no-c-format
msgid "Occupied lines"
msgstr "佔用行數"

#: kfouleggs.kcfg:14
#, no-c-format
msgid "Number of spaces"
msgstr "空缺數"

#: kfouleggs.kcfg:20
#, no-c-format
msgid "Peak-to-peak distance"
msgstr "頂點之間的距離"

#: kfouleggs.kcfg:26
#, no-c-format
msgid "Mean height"
msgstr "平均高度"

#: kfouleggs.kcfg:32
#, no-c-format
msgid "Number of removed eggs"
msgstr "消掉的球數"

#: kfouleggs.kcfg:38
#, no-c-format
msgid "Number of puyos"
msgstr "Puyos數目"

#: kfouleggs.kcfg:49
#, no-c-format
msgid "Number of chained puyos"
msgstr "成串的Puyos數目"

#: kfouleggsui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Multiplayer"
msgstr "多玩家(&M)"

#~ msgid ""
#~ "Display the number of removed groups (\"puyos\")\n"
#~ "classified by depth. '-' corresponds to depth\n"
#~ "higher than 3."
#~ msgstr ""
#~ "依深度分類顯示消去的組數(\"puyos\")\n"
#~ " '-' 相當於高於3的深度。"