# translation of tdefile_tga.po to Traditional Chinese # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_tga\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-09 10:50+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdefile_tga.cpp:50 msgid "Technical Details" msgstr "技術細節" #: tdefile_tga.cpp:54 msgid "Dimensions" msgstr "尺寸" #: tdefile_tga.cpp:58 msgid "Bit Depth" msgstr "位元深度" #: tdefile_tga.cpp:61 msgid "Color Mode" msgstr "色彩模式" #: tdefile_tga.cpp:62 msgid "Compression" msgstr "壓縮" #: tdefile_tga.cpp:120 msgid "Color-Mapped" msgstr "顏色映射" #: tdefile_tga.cpp:125 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: tdefile_tga.cpp:129 msgid "Black and White" msgstr "黑白" #: tdefile_tga.cpp:132 tdefile_tga.cpp:153 msgid "Unknown" msgstr "未知" #: tdefile_tga.cpp:139 msgid "Uncompressed" msgstr "未壓縮" #: tdefile_tga.cpp:144 msgid "Runlength Encoded" msgstr "字流長度編碼" #: tdefile_tga.cpp:147 msgid "Huffman, Delta & RLE" msgstr "Huffman, Delta & RLE" #: tdefile_tga.cpp:150 msgid "Huffman, Delta, RLE (4-pass quadtree)" msgstr "Huffman, Delta, RLE (4-pass quadtree)"