# translation of kmailcvt1.po to Traditional Chinese
# Traditional Chinese Translation of kmailcvt.
# Copyright (C) 2002, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Translator: ID5 OS X Mail Import Filter This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X. OS X 信件匯入過濾器 這個過濾器會幫忙您將 Apple Mac OS X 的收發信軟體中的郵件匯入 Kmail 中。 Thunderbird/Mozilla import filter Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually "
"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/). Note: Never choose a Folder which does not "
"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new "
"folders. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
"stored under: \"Thunderbird-Import\". Thunderbird/Mozilla 信件匯入過濾器 請選擇您在 Thunder/Mozilla 信件的根目錄(通常是在 "
"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local/Folders/)。 注意:不要選擇不含 mbox 格式郵件的目錄(例如使用 maildir 的目錄),不然會產生很多新的信件夾。 這個過濾器會產生一個叫 Thunderbird-Import 的信件夾,並幫您保存原先的目錄結構。 Sylpheed import filter Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import "
"(usually: ~/Mail ). Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder. This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded."
msgstr ""
" Sylpheed 信件匯入過濾器 請選擇您要匯入的 Sylpheed 郵件的根目錄(通常是 ~/Mail)。 這個過濾器會產生一個叫 Sylpheed-Import 的信件夾,並幫您保存原先的目錄結構。 它並且會重新產生每一封信件的狀態,例如是未讀的或是已轉寄之類。 Evolution 1.x import filter Select the base directory of Evolution's mails (usually "
"~/evolution/local). Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
"stored under: \"Evolution-Import\". Evolution 1.x 信件匯入過濾器 請選擇 Evolution 的信件目錄(通常是 ~/evolution/local)。 這個過濾器會產生一個叫 Evolution-Import 的信件夾,並幫您保存原先的目錄結構。 Opera email import filter This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you "
"want to import all mails within a account in the Opera maildir. Select the directory of the account (usually "
"~/.opera/mail/store/account*). Note: Emails will be imported into a folder named after the account "
"they came from, prefixed with OPERA- Opera 信件匯入過濾器 請選擇要匯入帳號的目錄(通常是 ~/.opera/mail/store/account*)。 這個過濾器將 Opera 中某個帳號的所有郵件匯入,並存在信件夾內,信件夾的名稱會用 OPERA-您的帳號名稱。 Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or "
"C:\\pmail\\mail\\admin Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the "
"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\". 請選擇您系統上的 Pegasus-Mail 的郵件目錄(那些 *.CNM、*.PMM、*.MBX檔)。大部份系統都是放在 C:\\pmail\\mail "
"或 C:\\pmail\\mail\\admin 中 注意:這個過濾器會產生一個叫 PegasusMail-Import 的信件夾,並幫您保存原先的目錄結構。 mbox import filter This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want "
"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this "
"traditional UNIX format. Note: Emails will be imported into folders named after the file they "
"came from, prefixed with MBOX- mbox 信件匯入過濾器 這個過濾器可以將 mbox 檔案中的信件匯入 KMail 中。如果您原先是使用 Ximian Evolution 或其他使用傳統 UNIX "
"信件檔格式的軟體,您可以用這個過濾器來將信件匯入。 注意:信件會匯入到新的信件夾,信件夾名稱為原來的檔名前面加上 MBOX-。 KMail import filter Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import. Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"continuous loop. This filter does not import KMail mailfolders with mbox files. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder. KMail 信件匯入過濾器 請選擇您要匯入的 KMail 的信件根目錄。 注意:請不要選擇您現在所使用的 KMail 目錄 (通常是 ~/Mail 或 "
"~/.trinity/share/apps/kmail/mail),否則 KMailCVT 有可能會陷入無窮迴圈中。 這個過濾器會產生一個叫 KMail-Import 的資料夾,並幫您保存原先的目錄結構。 Evolution 2.x import filter Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually "
"~/.evolution/mail/local/). Note: Never choose a Folder which does not "
"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new "
"folders. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
"stored under: \"Evolution-Import\". Evolution 2.x 信件匯入過濾器 請選擇您要匯入的 Evolution 信件根目錄(通常是在 ~/.evolution/mail/local/ 中)。 注意:請不要選擇不含 mbox 格式郵件的目錄(例如使用 maildir 的目錄),不然會產生很多新的信件夾。 這個過濾器會產生一個叫 Evolution-Import 的信件夾,並幫您保存原先的目錄結構。 Outlook Express 4/5/6 import filter You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by "
"searching for .dbx or .mbx files under "
"
"
"
\n"
"This program will help you import your email from your previous email program "
"into KMail."
"
"
"
"
"
"
"
\n"
" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'."
msgstr ""
"歡迎使用 KMailCVT - KMail 的郵件匯入工具\n"
"
"
"
\n"
"這個工具會幫忙您將您之前使用的收發信軟體中的信件搬到 KMail 中。"
"
"
"
"
"
"
"
\n"
"請選擇您要使用的匯入過濾器,並按「下一頁」。"
#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Remove &duplicate messages during import"
msgstr "匯入過程中移除重複的信件 (&d)"
#: filter_mbox.cxx:28
msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
msgstr "匯入 mbox 檔(UNIX 或 Evolution 使用的信件檔)"
#: filter_mbox.cxx:30
msgid ""
""
"
Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " "folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " "your local folder.
" msgstr "" "Outlook Express 4/5/6 信件匯入過濾器
" "若您使用的是 Windows 2000 或之後的版本,您可能必需在 " "
注意:這個過濾器會產生一個叫 OE-Import 的信件夾,並幫您保存原先的目錄結構。
" #: filter_oe.cxx:68 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "在 %1 資料夾中找不到 Outlook Express 的信件夾。" #: filter_oe.cxx:83 msgid "Import folder structure..." msgstr "正在匯入郵件目錄結構..." #: filter_oe.cxx:102 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "Outlook Express 信件已匯入完成。" #: filter_oe.cxx:120 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "無法開啟檔案 '%1'" #: filter_oe.cxx:131 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "匯入 OE4 信件夾 %1 中..." #: filter_oe.cxx:145 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "匯入 OE5+ 信件夾 %1 中..." #: filter_oe.cxx:151 #, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "正在匯入 OE5+ 信件檔 %1 中..." #: filter_lnotes.cxx:30 msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "匯入 Lotus Notes 信件" #: filter_lnotes.cxx:32 msgid "" "Lotus Notes Structured Text mail import filter
" "This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " "email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " "or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.
" "Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " "imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " "your local folder, named using the names of the files the messages came " "from.
" msgstr "" "Lotus Notes 信件匯入過濾器
" "這個過濾器會讀取您先前匯出的 Lotus Notes 信件格式檔,並將其中信件匯入 KMail 中。
" "注意:這個過濾器會產生一個叫 LNotes-Import 的信件夾,並幫您保存原先的目錄格式。
" #: filter_lnotes.cxx:56 msgid "All Files (*)" msgstr "所有檔案 (*)" #: filter_lnotes.cxx:65 #, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "正在匯入從 %1 中匯入信件..." #: filter_thebat.cxx:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "匯入 The Bat! 的信件" #: filter_thebat.cxx:35 msgid "" "The Bat! import filter
" "Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " "import.
" "Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " "folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.
" "Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " "stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.
" msgstr "" "The Bat! 信件匯入過濾器
" "請選擇您要匯入的 `The Bat!' 的信件根目錄。
" "注意:這個過濾器會讀取 The Bat! 資料夾中的 .tbb 檔並匯入,也就是只匯入 POP 帳號的信件,而不會匯入 " "IMAP/DIMAP 帳號中的信件。
" "這個過濾器會產生一個叫 TheBat-Import 的信件夾,並幫您保存原來的目錄結構。
" #: kselfilterpage.cpp:76 msgid "Written by %1.
" msgstr "這個過濾器是由 %1 所撰寫
" #: filter_outlook.cxx:28 msgid "Import Outlook Emails" msgstr "匯入 Outlook 的信件" #: filter_outlook.cxx:30 msgid "" "Outlook email import filter
" "This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " "locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " "files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later
" "Note: Emails will be imported into a folder named after the account " "they came from, prefixed with OUTLOOK-
" msgstr "" "Outlook 信件匯入過濾器
" "這個過濾器會讀取 Outlook 的 pst 檔並匯入信件。若您使用的是 Windows 2000 或之後的系統,您必須在 " "C:\\Documents and Settings 中找尋 .pst 檔。
" "注意:這個過濾器會產生一個新的信件夾,名稱為 pst 檔的檔名前面加上 OUTLOOK-。
" #: filter_outlook.cxx:47 msgid "Counting mail..." msgstr "計算信件中..." #: filter_outlook.cxx:48 msgid "Counting directories..." msgstr "計算目錄中..." #: filter_outlook.cxx:49 msgid "Counting folders..." msgstr "計算資料夾中..." #: filter_plain.cxx:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "匯入純文字信件" #: filter_plain.cxx:29 msgid "" "Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " "by PLAIN-
" "This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.
" msgstr "" "這個過濾器會匯入所有的 .msg、.eml 與 .txt 檔。
" "請選擇包含以上郵件檔的目錄。這些信件將會匯入到新的信件夾中,名稱為原來目錄的名稱,前面加上 PLAIN-。
"