# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: plugin_sort.cpp:79 sortdialoglayout.ui:16 #, no-c-format msgid "Sort" msgstr "" #: sortdialog.cpp:31 msgid "Sort in ascending order (from A to Z or 0 to 9)." msgstr "" #: sortdialog.cpp:34 msgid "Sort in descending order (from Z to A or 9 to 0)." msgstr "" #: sortdialog.cpp:37 msgid "Check this for case sensitive sort." msgstr "" #: sortdialog.cpp:39 msgid "Check this to removed all duplicated records." msgstr "" #: sortdialog.cpp:41 msgid "" "Check this for sorting by specific column.\n" "\n" "If a part of one line is selected, this checkbox is automatically selected. " "Start and end fields are filled according to selection." msgstr "" #: sortdialog.cpp:46 msgid "Start column of the sorting area." msgstr "" #: sortdialog.cpp:48 msgid "End column of the sorting area." msgstr "" #: sortdialog.cpp:50 msgid "Alphabetical sorting (A-Z)." msgstr "" #: sortdialog.cpp:52 msgid "Numeric sorting (0-9)" msgstr "" #: sortdialog.cpp:76 msgid "" "Fields:\n" "\"Starting at\" and \"Ending at\"\n" "have to contains numbers." msgstr "" #: sortdialoglayout.ui:94 #, no-c-format msgid "Sort order" msgstr "" #: sortdialoglayout.ui:113 #, no-c-format msgid "&Ascending" msgstr "" #: sortdialoglayout.ui:116 #, no-c-format msgid "Alt+A" msgstr "" #: sortdialoglayout.ui:127 #, no-c-format msgid "&Descending" msgstr "" #: sortdialoglayout.ui:130 #, no-c-format msgid "Alt+D" msgstr "" #: sortdialoglayout.ui:142 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "" #: sortdialoglayout.ui:161 #, no-c-format msgid "&Case sensitive" msgstr "" #: sortdialoglayout.ui:164 #, no-c-format msgid "Alt+C" msgstr "" #: sortdialoglayout.ui:172 #, no-c-format msgid "Uni&que" msgstr "" #: sortdialoglayout.ui:180 #, no-c-format msgid "B&y column" msgstr "" #: sortdialoglayout.ui:183 #, no-c-format msgid "Alt+Y" msgstr "" #: sortdialoglayout.ui:201 #, no-c-format msgid "Starting at:" msgstr "" #: sortdialoglayout.ui:253 #, no-c-format msgid "Ending at:" msgstr "" #: sortdialoglayout.ui:316 #, no-c-format msgid "Sort type" msgstr "" #: sortdialoglayout.ui:335 #, no-c-format msgid "Alpha&betical" msgstr "" #: sortdialoglayout.ui:338 #, no-c-format msgid "Alt+B" msgstr "" #: sortdialoglayout.ui:349 #, no-c-format msgid "Nu&meric" msgstr "" #: sortdialoglayout.ui:352 #, no-c-format msgid "Alt+M" msgstr ""