# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: cardmaps.cpp:99
msgid "please wait, loading cards..."
msgstr ""

#: cardmaps.cpp:100
msgid "KPatience - a Solitaire game"
msgstr ""

#: clock.cpp:87
msgid "G&randfather's Clock"
msgstr ""

#: computation.cpp:116
msgid "&Calculation"
msgstr ""

#: dealer.cpp:117
msgid "&Hint"
msgstr ""

#: dealer.cpp:125
msgid "&Demo"
msgstr ""

#: dealer.cpp:133
msgid "&Redeal"
msgstr ""

#: fortyeight.cpp:196
msgid "Forty && &Eight"
msgstr ""

#: freecell.cpp:282
msgid "%1 tries - depth %2"
msgstr ""

#: freecell.cpp:288
msgid "solved after %1 tries"
msgstr ""

#: freecell.cpp:298
msgid "unsolved after %1 moves"
msgstr ""

#: freecell.cpp:547
msgid "%1 moves before finish"
msgstr ""

#: freecell.cpp:848
msgid "&Freecell"
msgstr ""

#: golf.cpp:160
msgid "Go&lf"
msgstr ""

#: grandf.cpp:223
msgid "&Grandfather"
msgstr ""

#: gypsy.cpp:113
msgid "Gy&psy"
msgstr ""

#: idiot.cpp:229
msgid "&Aces Up"
msgstr ""

#: kings.cpp:127
msgid "&The Kings"
msgstr ""

#: klondike.cpp:483
msgid "&Klondike"
msgstr ""

#: klondike.cpp:490
msgid "Klondike (&draw 3)"
msgstr ""

#: main.cpp:26
msgid "TDE Patience Game"
msgstr ""

#: main.cpp:30
msgid "File to load"
msgstr ""

#: main.cpp:36
msgid "KPatience"
msgstr ""

#: main.cpp:43
msgid "Some Game Types"
msgstr ""

#: main.cpp:45 main.cpp:54
msgid "Bug fixes"
msgstr ""

#: main.cpp:46
msgid "Shuffle algorithm for game numbers"
msgstr ""

#: main.cpp:48
msgid "Freecell Solver"
msgstr ""

#: main.cpp:49
msgid "Rewrite and current maintainer"
msgstr ""

#: main.cpp:51
msgid "Improved Klondike"
msgstr ""

#: main.cpp:52
msgid "Spider Implementation"
msgstr ""

#: main.cpp:53
msgid "Documentation"
msgstr ""

#: mod3.cpp:303
msgid "M&od3"
msgstr ""

#: napoleon.cpp:200
msgid "&Napoleon's Tomb"
msgstr ""

#: pwidget.cpp:76
msgid "&Choose Game..."
msgstr ""

#: pwidget.cpp:78
msgid "Restart &Game"
msgstr ""

#: pwidget.cpp:83
msgid "&Game Type"
msgstr ""

#: pwidget.cpp:107
msgid "&Change Background"
msgstr ""

#: pwidget.cpp:134
msgid "&Switch Cards..."
msgstr ""

#: pwidget.cpp:137
msgid "&Statistics"
msgstr ""

#: pwidget.cpp:140
msgid "&Animation on Startup"
msgstr ""

#: pwidget.cpp:143
msgid "&Enable Autodrop"
msgstr ""

#: pwidget.cpp:146
msgid "Disable Autodrop"
msgstr ""

#: pwidget.cpp:221
msgid ""
"The cards you have chosen have a different size than the ones you are "
"currently using. This requires the current game to be restarted."
msgstr ""

#: pwidget.cpp:242
msgid "<qt>Couldn't load wallpaper<br/>%1</qt>"
msgstr ""

#: pwidget.cpp:301
msgid ""
"You are already running an unfinished game.  If you abort the old game to "
"start a new one, the old game will be registered as a loss in the statistics "
"file.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""

#: pwidget.cpp:306
msgid "Abort Current Game?"
msgstr ""

#: pwidget.cpp:307
msgid "Abort Old Game"
msgstr ""

#: pwidget.cpp:409
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 move\n"
"%n moves"
msgstr ""

#: pwidget.cpp:429
msgid "Could not load background image!"
msgstr ""

#: pwidget.cpp:440
msgid "Game Number"
msgstr ""

#: pwidget.cpp:440
msgid ""
"Enter a game number (FreeCell deals are the same as in the FreeCell FAQ):"
msgstr ""

#: pwidget.cpp:452
msgid "Congratulations! We have won!"
msgstr ""

#: pwidget.cpp:454
msgid "Congratulations! You have won!"
msgstr ""

#: pwidget.cpp:456
msgid "Congratulations!"
msgstr ""

#: pwidget.cpp:487
msgid ""
"You could not win this game, but there is always a second try.\n"
"Start a new game?"
msgstr ""

#: pwidget.cpp:489
msgid "Could Not Win!"
msgstr ""

#: pwidget.cpp:518
msgid "The saved game is of unknown type!"
msgstr ""

#: simon.cpp:152
msgid "&Simple Simon"
msgstr ""

#: spider.cpp:461
msgid "S&pider (Easy)"
msgstr ""

#: spider.cpp:468
msgid "Spider (&Medium)"
msgstr ""

#: spider.cpp:475
msgid "Spider (&Hard)"
msgstr ""

#: yukon.cpp:126
msgid "&Yukon"
msgstr ""

#: gamestats.ui:16
#, no-c-format
msgid "Statistics"
msgstr ""

#: gamestats.ui:46
#, no-c-format
msgid "Game:"
msgstr ""

#: gamestats.ui:85 gamestats.ui:120
#: gamestats.ui:139 gamestats.ui:158
#, no-c-format
msgid "%1"
msgstr ""

#: gamestats.ui:96
#, no-c-format
msgid "(%1%)"
msgstr ""

#: gamestats.ui:104
#, no-c-format
msgid "Longest winning streak:"
msgstr ""

#: gamestats.ui:112
#, no-c-format
msgid "Games played:"
msgstr ""

#: gamestats.ui:131
#, no-c-format
msgid "Longest losing streak:"
msgstr ""

#: gamestats.ui:150
#, no-c-format
msgid "Games won:"
msgstr ""