# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:06+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kfaximage.cpp:189 msgid "Unable to open file for reading." msgstr "" #: kfaximage.cpp:194 msgid "Unable to read file header (file too short)." msgstr "" #: kfaximage.cpp:203 msgid "This is not a TIFF FAX file." msgstr "" #: kfaximage.cpp:228 msgid "Invalid or incomplete TIFF file." msgstr "" #: kfaximage.cpp:329 msgid "" "In file %1\n" "StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n" msgstr "" #: kfaximage.cpp:372 msgid "" "Due to patent reasons LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed Fax files cannot " "be loaded yet.\n" msgstr "" #: kfaximage.cpp:377 msgid "This version can only handle Fax files\n" msgstr "" #: kfaximage.cpp:406 msgid "%1: Bad Fax File" msgstr "" #: kfaximage.cpp:472 msgid "Trying to expand too many strips." msgstr "" #: kfaximage.cpp:498 msgid "Only the first page of the PC Research multipage file will be shown." msgstr "" #: kfaximage.cpp:511 msgid "No fax found in file." msgstr "" #: kfaximage.cpp:631 msgid "Fax G3 format not yet supported." msgstr ""