summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/kdebase/ksplashthemes.po
blob: 5fad1773119a9506577d2068dfe0c73e23b970ea (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
# UTF-8 test:äëïöü
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes stable\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-24 02:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-18 11:30+0200\n"
"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Juanita Franz "

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "juanita.franz@vr-web.de "

#: installer.cpp:107
msgid "Add..."
msgstr "Voeg by..."

#: installer.cpp:115
msgid "Test"
msgstr "Toets"

#: installer.cpp:300
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
msgstr "Skrap kabinet %1 en sy inhoud?"

#: installer.cpp:307
msgid "Failed to remove theme '%1'"
msgstr "Gevaal om te verwyder tema '%1'"

#: installer.cpp:332 installer.cpp:397
msgid "(Could not load theme)"
msgstr "(Kon nie tema laai nie)"

#: installer.cpp:364
msgid "<b>Name:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Naam:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370
#: installer.cpp:372
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"

#: installer.cpp:366
msgid "<b>Description:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Description:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:368
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Uitgawe:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:370
msgid "<b>Author:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Outeur:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:372
msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Tuisblad:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:379
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
msgstr "Hierdie tema benodig die inprop %1 wat nie installeerd is nie"

#: installer.cpp:386
msgid "Could not load theme configuration file."
msgstr "Kon nie die tema konfigurasie lêer laai nie"

#: installer.cpp:406
msgid "No preview available."
msgstr "Geen voorskou beskikbaar."

#: installer.cpp:420
msgid "KSplash Theme Files"
msgstr "KSplat Tema Lêers"

#: installer.cpp:421
msgid "Add Theme"
msgstr "Voeg tema by"

#: installer.cpp:474
msgid "Unable to start ksplashsimple."
msgstr "Nie moontlik om ksplateenvoudig te begin"

#: installer.cpp:480
msgid "Unable to start ksplash."
msgstr "Nie moontlik om ksplat te begin"

#: main.cpp:57
msgid "&Theme Installer"
msgstr "Tema installeer"

#: main.cpp:64
msgid "KDE splash screen theme manager"
msgstr "KDE splat skerm tema bestuurder"

#: main.cpp:68
msgid "(c) 2003 KDE developers"
msgstr "(c) 2003 KDE ontwikkelaars"

#: main.cpp:70
msgid "Original KSplash/ML author"
msgstr "Oorspronklike KSplat/ML outeur"

#: main.cpp:71
msgid "KDE Theme Manager authors"
msgstr "KDE Tema Bestuurder outeurs"

#: main.cpp:71
msgid "Original installer code"
msgstr "Oorspronklike intalleerder kode"

#: main.cpp:84
msgid ""
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
msgstr ""
"<hl>Splat Skerm Tema Bestuurder </hl> Installeer en wys splat skerm temas."