summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/tdefile_png.po
blob: 5a4c1d9ddcda25e86d0c5759c08323dec63a31eb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
# translation of tdefile_png.po to Arabic
# Copyright (C) 2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Yaqoob Al Jasmi <yaqoob_aljasmi@whoever.com>, 2002.
# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_png\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-13 16:12+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdefile_png.cpp:51
msgid "Title"
msgstr "العنوان"

#: tdefile_png.cpp:52
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"

#: tdefile_png.cpp:53
msgid "Description"
msgstr "الوصف"

#: tdefile_png.cpp:54
msgid "Copyright"
msgstr "حقوق النشر"

#: tdefile_png.cpp:55
msgid "Creation Time"
msgstr "وقت الإنشاء"

#: tdefile_png.cpp:56
msgid "Software"
msgstr "البرنامج"

#: tdefile_png.cpp:57
msgid "Disclaimer"
msgstr "إخلاء مسؤولية"

#: tdefile_png.cpp:58
msgid "Warning"
msgstr ""

#: tdefile_png.cpp:59
msgid "Source"
msgstr "المصدر"

#: tdefile_png.cpp:60 tdefile_png.cpp:103
msgid "Comment"
msgstr "الملاحظة"

#: tdefile_png.cpp:65
msgid "Grayscale"
msgstr "تدرّج الرمادي"

#: tdefile_png.cpp:66 tdefile_png.cpp:70 tdefile_png.cpp:183
#: tdefile_png.cpp:187 tdefile_png.cpp:191
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"

#: tdefile_png.cpp:67
msgid "RGB"
msgstr "أحمر أخضر أزرق"

#: tdefile_png.cpp:68
msgid "Palette"
msgstr "لوحة مزج الألوان"

#: tdefile_png.cpp:69
msgid "Grayscale/Alpha"
msgstr "تدرّج الرمادي/ألفا"

#: tdefile_png.cpp:71
msgid "RGB/Alpha"
msgstr "أحمر أخضر أزرق/ألفا"

#: tdefile_png.cpp:77
msgid "Deflate"
msgstr "مضغوط"

#: tdefile_png.cpp:82
msgid "None"
msgstr "بدون"

#: tdefile_png.cpp:83
msgid "Adam7"
msgstr "Adam7"

#: tdefile_png.cpp:107
msgid "Technical Details"
msgstr "التفاصيل الفنّية"

#: tdefile_png.cpp:109
msgid "Dimensions"
msgstr "الأبعاد"

#: tdefile_png.cpp:113
msgid "Bit Depth"
msgstr "عمق البت"

#: tdefile_png.cpp:116
msgid "Color Mode"
msgstr "نمط اللون"

#: tdefile_png.cpp:117
msgid "Compression"
msgstr "الضغط"

#: tdefile_png.cpp:118
msgid "Interlace Mode"
msgstr "نمط التشابك"