summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/kdebase/ksystraycmd.po
blob: d6247ca37d3e54a1d823ac7f66e5de2ef579a280 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
# translation of ksystraycmd.po to Bulgarian
# Bulgarian translation of KDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: ksystraycmd.po 650990 2007-04-06 03:16:24Z scripty $
#
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksystraycmd\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 21:23+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: ksystraycmd.cpp:60
msgid ""
"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n"
msgstr ""
"Няма зададена команда и прозорец подобен на \"%1\".\n"

#: ksystraycmd.cpp:67
msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell."
msgstr "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell."

#: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51
msgid "KSysTrayCmd"
msgstr "KSysTrayCmd"

#: ksystraycmd.cpp:235
msgid "&Hide"
msgstr "&Скриване"

#: ksystraycmd.cpp:235
msgid "&Restore"
msgstr "&Възстановяване"

#: ksystraycmd.cpp:236
msgid "&Undock"
msgstr "&Разкачване"

#: main.cpp:25
msgid "Command to execute"
msgstr "Command to execute"

#: main.cpp:27
msgid ""
"A regular expression matching the window title\n"
"If you do not specify one, then the very first window\n"
"to appear will be taken - not recommended."
msgstr ""
"A regular expression matching the window title\n"
"If you do not specify one, then the very first window\n"
"to appear will be taken - not recommended."

#: main.cpp:30
msgid ""
"The window id of the target window\n"
"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n"
"it is assumed to be in hex."
msgstr ""
"The window id of the target window\n"
"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n"
"it is assumed to be in hex."

#: main.cpp:33
msgid "Hide the window to the tray on startup"
msgstr "Hide the window to the tray on startup"

#: main.cpp:34
msgid ""
"Wait until we are told to show the window before\n"
"executing the command"
msgstr ""
"Wait until we are told to show the window before\n"
"executing the command"

#: main.cpp:36
msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon"
msgstr "Sets the initial tooltip for the tray icon"

#: main.cpp:37
msgid ""
"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n"
"has no effect unless startonshow is specified."
msgstr ""
"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n"
"has no effect unless startonshow is specified."

#: main.cpp:39
msgid ""
"Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n"
"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)"
msgstr ""
"Използване иконата на ksystraycmd вместо икона на прозореца\n"
"(да се използва с --icon за посочване икона на ksystraycmd)"

#: main.cpp:41
msgid "Try to keep the window above other windows"
msgstr "Try to keep the window above other windows"

#: main.cpp:42
msgid ""
"Quit the client when we are told to hide the window.\n"
"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning."
msgstr ""
"Quit the client when we are told to hide the window.\n"
"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning."

#: main.cpp:53
msgid "Allows any application to be kept in the system tray"
msgstr "Allows any application to be kept in the system tray"

#: main.cpp:93
msgid "No command or window specified"
msgstr "No command or window specified"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Радостин Раднев"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "radnev@yahoo.com"