summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/kdegraphics/kview.po
blob: 20899f66a5ad7316a0dd8526eb0d15867a1feb21 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
# translation of kview.po to Bulgarian
# Bulgarian translation of KDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: kview.po 773067 2008-02-10 04:22:28Z scripty $
#
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kview\n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-07 01:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 12:16+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Радостин Раднев,Дончо Ангелов,Йордан Павлов"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "radnev@yahoo.com,donangel@poboxes.com,dani84_vd@yahoo.com"

#: kview.cpp:123 kview.cpp:469
msgid "%1/s"
msgstr "%1/сек"

#: kview.cpp:147
msgid ""
"An error occurred while loading the KViewViewer KPart. Check your installation."
msgstr ""
"Грешка при зареждане на KViewViewer KPart. Моля, проверете инсталацията на "
"програмата KView."

#: kview.cpp:471
msgid "Stalled"
msgstr "Блокирано"

#: kview.cpp:517
msgid "Cr&op"
msgstr "&Отрязване"

#: main.cpp:26
msgid "KDE Image Viewer"
msgstr "Програма за преглед на изображения"

#: main.cpp:30
msgid "Image to open"
msgstr "Изображение за отваряне"

#: main.cpp:36
msgid "KView"
msgstr "KView"

#: main.cpp:39
msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers"
msgstr "(c) 1997-2002, екипът на KView"

#: main.cpp:40
msgid "Maintainer"
msgstr "Maintainer"

#: main.cpp:41
msgid "started it all"
msgstr "started it all"