blob: a33ea360afd937db0dede17c2b0e42ee6d719ddf (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
|
# Bulgarian translation of KDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: kabc_dir.po 420186 2005-05-31 14:26:29Z scripty $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kabc_dir\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-08 22:44+0300\n"
"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: resourcedir.cpp:186
msgid "Unable to open file '%1' for reading"
msgstr "Файлът \"%1\" не може да бъде отворен за четене."
#: resourcedir.cpp:206
msgid "Loading resource '%1' failed!"
msgstr "Ресурсът \"%1\" не може да бъде зареден."
#: resourcedir.cpp:229
msgid "Unable to open file '%1' for writing"
msgstr "Файлът \"%1\" не може да бъде отворен за запис."
#: resourcedir.cpp:250
msgid "Saving resource '%1' failed!"
msgstr "Ресурсът \"%1\" не може да бъде записан."
#: resourcedirconfig.cpp:43
msgid "Format:"
msgstr "Формат:"
#: resourcedirconfig.cpp:49
msgid "Location:"
msgstr "Местоположение:"
#~ msgid "The resource '%1' is locked by application '%2'."
#~ msgstr "Ресурсът \"%1\" е заключен от програмата \"%2\"."
|