summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/tdesdk/tdefile_ts.po
blob: 9fec4dfdd4ffd2b3a88332f376d7085dc40fdefc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
# Bulgarian translation of TDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: tdefile_ts.po 420186 2005-05-31 14:26:29Z scripty $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ts\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-08 21:07+0200\n"
"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdefile_ts.cpp:43
msgid "General"
msgstr "Общи"

#: tdefile_ts.cpp:46
msgid "Messages"
msgstr "Общо съобщения"

#: tdefile_ts.cpp:48
msgid "Translated"
msgstr "Преведени съобщения"

#: tdefile_ts.cpp:50
msgid "Untranslated"
msgstr "Непреведени съобщения"

#: tdefile_ts.cpp:52
msgid "Obsolete"
msgstr "Излезли от употреба"