summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bn/messages/tdeedu/kfile_kig.po
blob: ff4e5c4fe9001c61b16a5482cb5dbf5f675451fa (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
# Bangla translation of kfile_kig.
# Copyright (C) 2004-2006 TDE Foundation.
# This file is distributed under the same license as the Kfile_kig package.
# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004-2006.
# Deepayan Sarkar <deepayan@stat.wisc.edu>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfile_kig (TDE 3.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-25 08:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 08:45+0600\n"
"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
"Language-Team: Bangla <kde-translation@BengaLinux.Org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: kfile/kfile_kig.cpp:45
msgid "Summary"
msgstr "সারসংক্ষেপ"

#: kfile/kfile_kig.cpp:46
msgid "Version"
msgstr "সংস্করণ"

#: kfile/kfile_kig.cpp:47
msgid "Compatibility Version"
msgstr "সুসংগতিপূর্ণ সংস্করণ"

#: kfile/kfile_kig.cpp:48
msgid "Coordinate System"
msgstr "স্থানাংক পদ্ধতি"

#: kfile/kfile_kig.cpp:49
msgid "Grid"
msgstr "গ্রিড/ছক"

#: kfile/kfile_kig.cpp:50
msgid "Axes"
msgstr "অক্ষ"

#: kfile/kfile_kig.cpp:51
msgid "Compressed"
msgstr "কম্প্রেসকৃত"

#: kfile/kfile_kig.cpp:110
msgid ""
"_: Translators: Not Available\n"
"n/a"
msgstr "প্রযোজ্য নয়"

#: kfile/kfile_kig.cpp:117
msgid ""
"_: %1 represents Kig version\n"
"%1 (as the version)"
msgstr "%1 (সংস্করণ হিসাবে)"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "প্রজ্ঞা"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "progga@BengaLinux.Org"