summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-br/messages/kdepim/kio_sieve.po
blob: 5d3811d7ba3229b91a642b3d322edb7e9f9c5a0f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
# KDE breton translation
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepim/kio_sieve.po\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Breton <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: sieve.cpp:332
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Emaon o kevreañ ouzh %1 ..."

#: sieve.cpp:335
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr ""

#: sieve.cpp:347
msgid "Server identification failed."
msgstr ""

#: sieve.cpp:374
msgid "Authenticating user..."
msgstr ""

#: sieve.cpp:377
msgid "Authentication failed."
msgstr "Dilesadur sac'het."

#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777
msgid "Done."
msgstr "Graet."

#: sieve.cpp:453
msgid "Activating script..."
msgstr ""

#: sieve.cpp:469
msgid "There was an error activating the script."
msgstr ""

#: sieve.cpp:487
msgid "There was an error deactivating the script."
msgstr ""

#: sieve.cpp:515
msgid "Sending data..."
msgstr "Emaon o kas ar roadoù ..."

#: sieve.cpp:532
msgid "KIO data supply error."
msgstr ""

#: sieve.cpp:559
msgid "Quota exceeded"
msgstr ""

#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156
msgid "Network error."
msgstr "Fazi ar rouedad."

#: sieve.cpp:603
msgid "Verifying upload completion..."
msgstr ""

#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637
#, c-format
msgid ""
"The script did not upload successfully.\n"
"This is probably due to errors in the script.\n"
"The server responded:\n"
"%1"
msgstr ""

#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646
msgid ""
"The script did not upload successfully.\n"
"The script may contain errors."
msgstr ""

#: sieve.cpp:681
msgid "Retrieving data..."
msgstr "Emaon o tegas ar roadoù ..."

#: sieve.cpp:730
msgid "Finishing up..."
msgstr ""

#: sieve.cpp:738
msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading."
msgstr ""

#: sieve.cpp:750
msgid "Folders are not supported."
msgstr ""

#: sieve.cpp:758
msgid "Deleting file..."
msgstr "Emaon o tistruj ar restr ..."

#: sieve.cpp:773
msgid "The server would not delete the file."
msgstr ""

#: sieve.cpp:792
msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)."
msgstr ""

#: sieve.cpp:941
msgid "No authentication details supplied."
msgstr ""

#: sieve.cpp:999
msgid "Sieve Authentication Details"
msgstr ""

#: sieve.cpp:1000
msgid ""
"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
"same as your email password):"
msgstr ""

#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079
#, c-format
msgid ""
"A protocol error occurred during authentication.\n"
"Choose a different authentication method to %1."
msgstr ""

#: sieve.cpp:1127
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed.\n"
"Most likely the password is wrong.\n"
"The server responded:\n"
"%1"
msgstr ""

#: sieve.cpp:1205
msgid "A protocol error occurred."
msgstr "Degouezhet ez eus ur fazi komenad."