blob: bf80fffc0ce170d89cad6914a9ad8e6f6ca99404 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
|
# KDE breton translation
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: all2.po\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 01:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: remotekonnector.cpp:71 remotekonnector.cpp:73
msgid "Remote"
msgstr "A-bell"
#: remotekonnector.cpp:205
msgid "Remote Konnector"
msgstr ""
#: remotekonnectorconfig.cpp:46
msgid "Standard Setup..."
msgstr "Kefluniadur reoliek ..."
#: remotekonnectorconfig.cpp:50
msgid "Calendar file:"
msgstr "Restr an deiziadur :"
#: remotekonnectorconfig.cpp:58
msgid "Address book file:"
msgstr "Restr ar c'harned chomlec'hioù :"
#: remotekonnectorconfig.cpp:91
msgid "Remote Host"
msgstr "Ostiz a-bell"
#: remotekonnectorconfig.cpp:91
msgid "Enter remote host name:"
msgstr "Remote an anv ostiz a-bell :"
#: remotekonnectorconfig.cpp:97
msgid "Remote User"
msgstr "Arveriad a-bell"
#: remotekonnectorconfig.cpp:97
msgid "Enter remote user name:"
msgstr "Roit anv an arveriad a-bell :"
|