blob: a5e80ec3ffd67f1d1d2b27edea46c09b50e96655 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
|
# TDE breton translation
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeedu/kfile_drgeo.pot\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-08 12:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: kfile/kfile_drgeo.cpp:37
msgid "Summary"
msgstr "Diverrañ"
#: kfile/kfile_drgeo.cpp:39
msgid "Figures"
msgstr ""
#: kfile/kfile_drgeo.cpp:40
msgid "Texts"
msgstr ""
#: kfile/kfile_drgeo.cpp:41
msgid "Macros"
msgstr "Makroù"
#: kfile/kfile_drgeo.cpp:44
msgid ""
"_: Translators: what this drgeo file contains\n"
"Contents"
msgstr "Endalc'had"
#: kfile/kfile_drgeo.cpp:71
msgid "Figure"
msgstr ""
#: kfile/kfile_drgeo.cpp:78
msgid "Text"
msgstr "Skrid"
#: kfile/kfile_drgeo.cpp:85
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
|