1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
|
# translation of kprinter.po to Bosanski
# translation of kprinter.po to Bosnian
# Bosnian translation of kprinter
# Copyright (C) 2002,2004, 2005. Free Software Foundation, Inc.
# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2002,2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kprinter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-21 15:46+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: main.cpp:29
msgid "Make an internal copy of the files to print"
msgstr "Napravi internu kopiju datoteka za štampanje"
#: main.cpp:31
msgid "Printer/destination to print on"
msgstr "Štampač/odredište štampe"
#: main.cpp:33
msgid "Title/Name for the print job"
msgstr "Naslov/Ime zadatka štampe"
#: main.cpp:35
msgid "Number of copies"
msgstr "Broj kopija"
#: main.cpp:36
msgid "Printer option"
msgstr "Opcije štampača"
#: main.cpp:37
msgid "Job output mode (gui, console, none)"
msgstr "Način izlaza zadatka (gui, konzola, ništa)"
#: main.cpp:38
msgid "Print system to use (lpd, cups)"
msgstr "Sistem štampe za koristiti (lpd, cups)"
#: main.cpp:39
msgid "Allow printing from STDIN"
msgstr "Dozvoli štampanje sa STDIN"
#: main.cpp:40
msgid "Do not show the print dialog (print directly)"
msgstr "Nemoj prikazivati dijalog štampe (štampaj odmah)"
#: main.cpp:41
msgid "Files to load"
msgstr "Datoteke za učitati"
#: main.cpp:47
msgid "KPrinter"
msgstr "KPrinter"
#: main.cpp:47
msgid "A printer tool for TDE"
msgstr "Alat za štampu za TDE"
#: printwrapper.cpp:61
msgid "Print Information"
msgstr "Štampaj informacije"
#: printwrapper.cpp:62
msgid "Print Warning"
msgstr "Štampaj upozorenje"
#: printwrapper.cpp:63
msgid "Print Error"
msgstr "Štampaj grešku"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print info"
msgstr "Štampaj info"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print warning"
msgstr "Štampaj upozorenje"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print error"
msgstr "Štampaj grešku"
#: printwrapper.cpp:190
msgid ""
"A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be "
"disabled."
msgstr ""
"Datoteka je zadata na komandnoj liniji. Štampanje sa STDINa će biti isključeno."
#: printwrapper.cpp:196
msgid ""
"When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use the "
"'--stdin' flag."
msgstr ""
"Prilikom korištenja '--nodialog' morate navesti barem jednu datoteku za štampu "
"ili koristiti flag '--stdin'."
#: printwrapper.cpp:245
msgid "The specified printer or the default printer could not be found."
msgstr "Nisam pronašao navedeni štampač ili podrazumjevani štampač."
#: printwrapper.cpp:247
msgid "Operation aborted."
msgstr "Operacija prekinuta."
#: printwrapper.cpp:276
msgid "Unable to construct the print dialog."
msgstr "Ne mogu napraviti dijalog za štampu."
#: printwrapper.cpp:317
msgid "Multiple files (%1)"
msgstr "Višestruke datoteke (%1)"
#: printwrapper.cpp:324
msgid "Nothing to print."
msgstr "Nema ništa za štampanje."
#: printwrapper.cpp:349
msgid "Unable to open temporary file."
msgstr "Ne mogu otvoriti privremenu datoteku."
#: printwrapper.cpp:364
msgid "Stdin is empty, no job sent."
msgstr "Stdin je prazan, zadatak nije poslan."
#: printwrapper.cpp:376
#, c-format
msgid "Unable to copy file %1."
msgstr "Ne mogu kopirati datoteku %1."
#: printwrapper.cpp:393
msgid "Error while printing files"
msgstr "Greška prilikom štampanja datoteka"
|