summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bs/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
blob: d967d6c4d22fff9749341fa0983a5012b6dd2b05 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
# Bosnian translation of kcharselectapplet
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-06 19:52+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Vedran Ljubović"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "vljubovic@smartnet.ba"

#: charselectapplet.cpp:142
msgid "KCharSelectApplet"
msgstr "KCharSelectApplet"

#: charselectapplet.cpp:143
msgid ""
"A character picker applet.\n"
"Used to copy single characters to the X11 clipboard.\n"
"You can paste them to an application with the middle mouse button."
msgstr ""
"Applet za izbor karaktera.\n"
"Koristi se za kopiranje određenog znaka u X11 clipboard.\n"
"Kasnije možete umetnuti taj znak u aplikaciju koristeći srednje dugme miša."

#: charselectapplet.cpp:349
msgid "Cell width:"
msgstr "Širina polja:"

#: charselectapplet.cpp:350
msgid "Cell height:"
msgstr "Visina polja:"

#: charselectapplet.cpp:351
msgid "Characters:"
msgstr "Znakovi:"