summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/docs/kdeaddons/kate-plugins/xmlcheck.docbook
blob: 2edb812d18e950c4d7b2ab2f757361732d702a2e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
<chapter id="xmlcheck">
<chapterinfo>

<title
>Validació &XML;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Daniel</firstname
> <surname
>Naber</surname
> <affiliation
> <address
>&Daniel.Naber.mail;</address>
</affiliation>
</author>
&traductor.Antoni.Bella; 
</authorgroup>
<date
>17-05-2006</date
> <releaseinfo
>3.5.2</releaseinfo
> <abstract
> <para
>Aquest connector comprova que els fitxers &XML; estiguin ben formats i que són vàlids.</para>

</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kate</keyword>
<keyword
>xml</keyword>
<keyword
>DTD</keyword>
</keywordset>
</chapterinfo>

<title
>Introducció</title>

<para
>Aquest connector comprova el fitxer actual. En la part inferior de la finestra principal de &kate; apareixerà una llista d'avisos i errors. Podeu fer clic sobre un missatge d'error per a saltar al lloc corresponent en el fitxer. Si el fitxer te un <quote
>DOCTYPE</quote
>, la DTD indicada amb aquest tipus de document serà usada per a comprovar la validesa del fitxer. S'espera que la DTD estigui al lloc corresponent en el fitxer actual, &pex; si el tipus de document fa referència a <quote
>DTD/xhtml1-transitional.dtd</quote
> i el fitxer és <filename
>/home/pere/prova.xml</filename
>, s'esperarà que la DTD es trobi a <filename
>/home/pere/DTD/xhtml1-transitional.dtd</filename
>. De tota manera, també es poden especificar DTD remotes a través d'http.</para>

<para
>Si el fitxer no te tipus de document, es comprovarà que estigui format correctament.</para>

<para
>Per aprendre més sobre &XML; aneu a les <ulink url="http://www.w3.org/XML/"
>pàgines oficials &XML; del W3C</ulink
>.</para>

<para
>Internament aquest connector crida al comandament extern <command
>xmllint</command
>, que és part de libxml2. Si aquest comandament no està correctament instal·lat al vostre sistema, el connector no funcionarà.</para>

<note
><para
>És necessari escriure un fitxer temporal en la mateixa carpeta en la que es troba el fitxer a comprovar, així que haureu de tenir accés d'escriptura a aquesta carpeta.</para
></note>

<para
>Per a carregar aquest connector obriu el diàleg de confguració de &kate; amb <menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guimenuitem
>Configura &kate;...</guimenuitem
></menuchoice
>. Llavores trieu <guilabel
>Validació XML per a Kate</guilabel
> i aquest apareixerà en la secció <guilabel
>Aplicació</guilabel
>/<guilabel
>Connectors</guilabel
> i tanqueu el diàleg. </para>

<sect1 id="xmlcheck-menu">
<title
>Estructura del menú</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>XML</guimenu
> <guimenuitem
>Valida l'XML</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem
><para
>Aquest iniciarà la comprovació, tal i com s'ha descrit.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="xmlcheck-thanks-and-acknowledgements">
<title
>Agraïments i reconeixements</title>

<para
>Connector <quote
>Validació XML</quote
> de &kate; copyright 2002 de &Daniel.Naber; &Daniel.Naber.mail;. </para>

<para
>Documentació copyright 2002 de &Daniel.Naber; </para>

<para
>Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para
> 
&underGPL; </sect1>
</chapter>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->