1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY nsplugins-kcontrol SYSTEM "nsplugin.docbook">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Catalan "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
<author
>&Krishna.Tateneni; &Krishna.Tateneni.mail;</author>
&traductor.Antoni.Bella;
</authorgroup>
<date
>2003-10-12</date>
<releaseinfo
>3.2</releaseinfo>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KControl</keyword>
<keyword
>konqueror</keyword>
<keyword
>navegant</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="konq-browsing">
<title
>Navegar amb el &konqueror;</title>
<para
>El mòdul de navegació del &kcontrol;, &konqueror;, us permet seleccionar diverses opcions per a l'aspecte i comportament del &konqueror;, el fullejador web integrat del &kde;.</para>
<sect2 id="kbrowse-html">
<title
>Comportament</title>
<para
>La primera opció que podeu habilitar en aquesta pàgina és <guilabel
>Habilita la finalització de formularis</guilabel
>. Si marqueu aquesta caixa, el &konqueror; intentarà recordar les vostres respostes a formularis de preguntes i mirarà d'omplir els camps dels formularis amb les respostes que anteriorment ja heu emprat.</para>
<para
>Podeu configurar el nombre d'ítems de formularis que el &konqueror; recordarà amb la barra desplaçadora etiquetada com a <guilabel
>Finalitzacions màximes</guilabel
></para>
<note
><para
>Per descomptat, si el &konqueror; omple un formulari, sempre podreu editar-lo manualment abans d'enviar-lo.</para
></note>
<para
>La següent opció és <guilabel
>Canvia el cursor sobre els enllaços</guilabel
>. Si aquesta opció està seleccionada, la forma del cursor canviarà (normalment a una ma) sempre que us moveu per sobre d'un hiperenllaç. Això facilita la identificació dels enllaços, especialment si es tracta d'imatges.</para>
<para
>Per omissió el &konqueror; mostra una finestra per pàgina, però té la possibilitat d'obrir diverses <firstterm
>pestanyes</firstterm
> a dintre d'una única finestra. També per omissió, el &konqueror; disposa d'un lligam de tecla amb el &BMR; per a obrir un enllaç en una nova finestra. Si habiliteu l'opció <guilabel
>Obre els enllaços a una nova pestanya en comptes d'una finestra nova</guilabel
> podreu fer clic amb el &BMR; a sobre d'un enllaç per a que s'obri en una nova pestanya.</para>
<para
>Si esteu usant la navegació amb pestanyes, podeu escollir si una pestanya recentment oberta es transformarà en la pestanya activa (<quote
>frontal</quote
>) o si aquesta passarà a la part del darrera. En una connexió a Internet lenta o mentre navegueu per una pàgina que té una llista de títols, o d'altres enllaços en una llista, potser desitjareu que les noves pestanyes es carreguin al darrera mentre continueu llegint. En aquest cas deixeu aquesta opció deshabilitada. Si preferiu anar directament a la nova pàgina, deixant la més antiga al darrera per a tornar-hi més tard, habiliteu-la.</para>
<para
>Si tanqueu una finestra en el &konqueror; que conté diverses pestanyes obertes, el &konqueror; us preguntarà si n'esteu segur de voler tancar-les. Podeu activar/desactivar aquest comportament amb la caixa <guilabel
>Confirma en tancar finestres amb múltiples pestanyes</guilabel
>.</para>
<para
>Com a una conveniència per al futur, si habiliteu <guilabel
>El clic dret va enrere a la història</guilabel
>, al fer clic a sobre d'una àrea buida (&ead;, no sobre un enllaç) en la finestra del &konqueror;, aquesta actuarà com si haguéssiu premut el botó <guiicon
>Enrera</guiicon
> en la barra d'eines.</para>
<para
>La caixa de selecció etiquetada com a <guilabel
>Carrega imatges automàticament</guilabel
>, us permet controlar si les imatges de les pàgines web es carregaran per omissió. A no ser que tingueu una connexió molt lenta, probablement desitgeu deixar aquesta opció seleccionada, atès que hi ha moltes pàgines web que són difícils d'usar sense imatges. Si no seleccioneu l'opció de carregar-les automàticament, podreu veure el text de la pàgina i després carregar les imatges si les necessiteu.</para>
<para
>L'habilitar <guilabel
>Permet la recàrrega/redirecció retardada automàtica</guilabel
> fa que els servidors us enviïn una altra pàgina sense el vostre consentiment. En molts casos aquesta propietat és molt convenient; per exemple si el servidor web s'ha mudat a una nova <acronym
>URL</acronym
>. Molts administradors de web en aquesta situació posaran una pàgina en el lloc antic, indicant-vos que dita pàgina s'ha mudat a un altre lloc i que potser desitjareu canviar el vostre enllaç i després anar al nou lloc web. Encara que, aquestes característiques poden resultar-vos confuses o molestes, quan s'usen equivocadament i potser desitjareu deshabilitar-les.</para>
<para
>La següent opció és <guilabel
>Subratlla els enllaços:</guilabel
>. Podeu escollir subratllar <guilabel
>Sempre</guilabel
> els enllaços. Si aquesta opció està seleccionada, qualsevol text a les pàgines web que actuï com a un enllaç serà mostrat en una font subratllada. Encara que moltes pàgines web usen color per a distingir el text que actua com a enllaç, el subratllat facilita la identificació d'aquests.</para>
<para
>Si no us agraden els enllaços subratllats, podeu escollir <guilabel
>Mai</guilabel
>, de manera que els enllaços no apareguin subratllats. O podeu escollir una opció intermèdia, <guilabel
>Al passar el ratolí per sobre</guilabel
>, de manera que els enllaços només seran subratllats si el cursor es troba a sobre seu.</para>
<para
>Moltes pàgines web empren imatges gif animades, poden resultar aquestes molt molestes i en alguns casos, una carrega pels recursos del vostre sistema. L'opció <guilabel
>Animacions</guilabel
> us permet escollir quan s'habilitaran aquestes animacions. En el valor per omissió estan habilitades, però podeu establir-lo a habilitades o permetre que l'animació tan sols s'executi una vegada, fins i tot si el fitxer conté instruccions indicant que s'hauria d'executar moltes vegades o contínuament.</para>
</sect2>
<sect2 id="kbrowse-appearance">
<title
>Fonts</title>
<para
>Sota aquesta pestanya, podeu seleccionar diverses opcions relacionades amb l'ús de les fonts. Encara que sovint la forma i mida de les fonts són part del disseny d'una pàgina web, podeu seleccionar algunes opcions per omissió per a ser usades pel &konqueror;.</para>
<para
>La primera opció que podeu configurar és la mida de la font. Hi ha dues opcions que funcionen conjuntament per a permetre una experiència de navegació confortable.</para>
<para
>En primer lloc podeu configurar una <guilabel
>Mida de font mínima</guilabel
>. Això significa, que fins i tot si la mida de les fonts estan específicament establertes per la pàgina que visualitzeu, el &konqueror; ignorarà aquesta instrucció i mai mostrarà fonts més petites que les que establiu aquí.</para>
<para
>Tot seguit podeu configurar <guilabel
>Mida de font mitjana</guilabel
>. Aquest no només és la mida per omissió del text, usada quan la pàgina no especifica les mides, sinó que també s'usa com a la mida base a partir de la qual es calculen les mides de font relatives. Es a dir, la instrucció <acronym
>HTML</acronym
> <quote
>smaller</quote
>, significa la mida menor establerta per aquesta opció.</para>
<para
>Per a cada opció, podeu seleccionar la mida exacta de la font en punts usant el control de la caixa incrementadora (o simplement introduint) junt a l'etiqueta d'opció.</para>
<para
>Aquestes opcions són independents unes de les altres. Les pàgines que no estableixen una mida de font o que sol·liciten la predeterminada, es mostraran amb la mida que establiu en <guilabel
>Mida de fonts mitjana</guilabel
>, mentre que qualsevol pàgina que requereixi un mida menor que l'opció <guilabel
>Mida de font mínima</guilabel
> es mostrarà amb aquesta mida. Una no afecta a l'altra.</para>
<para
>Les restants opcions són per a les fonts que s'hauran d'associar amb diferents tipus de marques usades en pàgines <acronym
>HTML</acronym
>. Noteu que moltes pàgines web poden solapar aquestes opcions. Si feu clic a qualsevol lloc a sobre d'un control que mostri un nom de font, apareixerà una llista de noms de fonts i podreu seleccionar una font diferent si ho desitgeu. (Si hi ha moltes fonts, apareixerà una barra de desplaçament vertical en la llista per a permetre recórrer totes les fonts).</para>
<!--
<para
>You can set a font for each <quote
>type</quote
> of markup, for
each <guilabel
>Charset</guilabel
>, by changing the character set in the
first drop down box, and then selecting a font for each category below.
This would take quite some time, so you may just want to set up the
fonts for your default character set. Most English speaking users will
use iso8859-1</para>
-->
<para
>A sota d'això podeu configurar un <guilabel
>Ajustament de la mida de la font per a aquesta codificació</guilabel
>. Algunes vegades les fonts que desitgeu usar per a una codificació en particular o llenguatge són molt més grans o menors que el promig, així que podeu usar aquesta opció de configuració per ajustar-ne les mides.</para>
<para
>Podeu configurar una codificació per omissió que el &konqueror; usarà per a renderitzar les pàgines. La configuració per omissió és <guilabel
>Usar la codificació de l'idioma</guilabel
>, però podeu canviar-la a qualsevol codificació disponible en la llista.</para>
</sect2>
<sect2 id="kbrowse-java">
<title
>&Java; i JavaScript</title>
<para
>&Java; us permet descarregar aplicacions i executar-les en un fullejador web, suposant que disposeu del programari necessari instal·lat en la vostra màquina. Molts servidors web usen &Java; (per exemple, els serveis de banca en línia o llocs de jocs interactius). Hauríeu d'adonar-vos de que els programes en execució procedents de fonts desconegudes poden suposar una amenaça per a la seguretat del vostre ordinador, fins i tot si el dany potencial no és gaire gran.</para>
<para
>Las caixes de selecció agrupades sota <guilabel
>Arranjament global</guilabel
> us permeten activar per omissió el suport &Java; per a tots els llocs web. També podeu seleccionar la possibilitat de des/activar &Java; per a màquines específiques. Per afegir una política per a una màquina específica, feu clic al botó <guilabel
>Nou...</guilabel
>. Se us mostrarà un diàleg en el que podreu introduir el nom de la màquina i després acceptar o refusar el codi &Java; d'aquesta màquina en particular, el qual afegirà el domini a la llista de l'esquerra de la pàgina.</para>
<para
>Podeu seleccionar una màquina de la llista i fer clic al botó <guilabel
>Canvia...</guilabel
> per a escollir una política diferent per a dita màquina. Fent clic a sobre del botó <guilabel
>Elimina</guilabel
> s'elimina la política per a la màquina seleccionada. Després de l'eliminació, les opcions globals s'aplicaran sobre dita màquina. Podeu importar polítiques des d'un fitxers prement el botó <guilabel
>Importa...</guilabel
>. Per a desar la llista actual en un fitxer comprimit, feu clic al botó <guilabel
>Exporta...</guilabel
>.</para>
<para
>Finalment, el grup de controls etiquetat com a <guilabel
>Arranjament de l'execució Java</guilabel
> us permeten establir algunes opcions per al mode en el que s'hauria d'executar &Java;. Aquestes opcions són d'utilitat per a la diagnosi de problemes o si sou un desenvolupador de &Java;. Normalment no necessitareu ajustar-los.</para>
<para
>Si seleccioneu l'opció <guilabel
>Mostra la consola &Java;</guilabel
>, el &konqueror; obrirà una finestra amb una consola des d'on les aplicacions &Java; podran llegir i escriure text. Encara que la majoria de les aplicacions &Java; no requereixen una consola, podria resultar-vos d'ajuda en el diagnòstic de problemes amb aplicacions &Java;.</para>
<para
><guilabel
>Usa KIO</guilabel
> convidarà a la <acronym
>JVM</acronym
> a usar els transports <acronym
>KIO</acronym
> del propi &kde; per a les connexions de xarxa.</para>
<para
><guilabel
>Usa el gestor de seguretat</guilabel
> normalment està habilitat. Aquesta opció causarà que s'executi la <acronym
>JVM</acronym
> (la màquina virtual de Java) junt amb un gestor de seguretat. Això impedirà als applets llegir i escriure al vostre sistema de fitxers, crear sockets arbitraris, i d'altres accions que podrien usar-se per a comprometre el vostre sistema. El deshablitar aquesta opció és sota el vostre risc. Podeu modificar el vostre fitxer <filename
>$<envar
>HOME</envar
>/.java.policy</filename
> amb la utilitat policytool de &Java; per a ser més permissius indicant el codi a descarregar des de certs llocs.</para>
<para
>La caixa de selecció <guilabel
>Atura el servidor d'applets inactiu</guilabel
> us permetrà estalviar recursos tancant el servidor d'applets de &Java; quan aquest no estigui en ús, en comptes de deixar-lo en execució. Deixant això deshabilitat, podria ser que els applets de &Java; s'iniciïn més ràpidament, però consumirà recursos del sistema quan no useu un applet de &Java;. Si ho habiliteu, podreu establir interval pel temps de desconnexió.</para>
<para
>Podeu dir, bé que el &konqueror; detecti automàticament la instal·lació de &Java; al vostre sistema o especificar manualment la ruta d'instal·lació seleccionant <guilabel
>Usar el &Java; especificat pel usuari</guilabel
>. L'últim mètode és l'adequat si disposeu de múltiples instal·lacions de &Java; al vostre sistema i desitgeu especificar la que voleu emprar. Si la màquina virtual &Java; que esteu usant requereix de qualsevol opció especial d'inici, podeu introduir-les en la caixa de text etiquetada com a <guilabel
>Arguments Java addicionals</guilabel
>.</para>
</sect2>
<sect2 id="kbrowse-javascript">
<title
>JavaScript</title>
<para
>Tot i el seu nom, el JavaScript no està relacionat amb el &Java;.</para>
<para
>La primera part d'aquesta pàgina funciona de la mateixa manera que les opcions del &Java;.</para>
<para
>Les caixes de selecció agrupades sota <guilabel
>Arranjament global</guilabel
> us permeten activar el suport per a JavaScript, per omissió, per a totes les pàgines web. També podeu seleccionar la possibilitat de des/activar el JavaScript per a màquines específiques. Per afegir una política per a una màquina específica, feu clic al botó <guilabel
>Nova...</guilabel
>. Se us mostrarà un diàleg en el que podreu introduir el nom de la màquina i després acceptar o refusar el codi JavaScript d'aquesta màquina en particular, el qual afegirà el domini a la llista de l'esquerra de la pàgina.</para>
<para
>Podeu seleccionar una màquina de la llista i fer clic al botó <guilabel
>Canvia...</guilabel
> per a escollir una política diferent per a dita màquina. Fent clic a sobre del botó <guilabel
>Elimina</guilabel
> s'elimina la política per a la màquina seleccionada. Després de l'eliminació, les opcions globals s'aplicaran sobre dita màquina. Podeu importar polítiques des d'un fitxers prement el botó <guilabel
>Importa...</guilabel
>. Per a desar la llista actual en un fitxer comprimit, feu clic al botó <guilabel
>Exporta...</guilabel
>.</para>
<para
>L'últim conjunt d'opcions en aquesta pàgina determinarà quina pàgina usa JavaScript per accions específiques.</para>
<para
>Podeu habilitar i deshabilitar individualment la capacitat del JavaScript per a manipular les vostres finestres movent, canviant la mida o el focus. També podeu deshabilitar el JavaScript per a que no canvii el text de la barra d'estat, d'aquesta manera podreu veure els enllaços abans de fer clic, per exemple. La tria per aquestes opcions són <guilabel
>Permet</guilabel
> i <guilabel
>Ignora</guilabel
>.</para>
<para
>L'arranjament final de les opcions d'aquesta pàgina determina el que passa quan una pàgina que usa JavaScript intenta obrir una nova finestra. Podeu configurar el &konqueror; per a les accions de <guilabel
>Permet</guilabel
> dits requeriments, <guilabel
>Pregunta</guilabel
> cada vegada que es demani o <guilabel
>Denega</guilabel
>'ls tots.</para>
<para
>L'opció <guilabel
>Astuta</guilabel
> només permetrà finestres emergents de JavaScript quan escolliu explícitament un enllaç que en creï una.</para>
</sect2>
<sect2 id="khtml-adblock">
<title
>AdBlocK</title>
<para
>Al &konqueror; AdBlock es pot configurar per a substituir o eliminar imatges o marcs de les pàgines web que coincideixin amb una sèrie de filtres.</para>
<para
>L'opció <guilabel
>Habilita els filtres</guilabel
> habilita o deshabilita l'ús de filtres.</para>
<para
>Si està habilitada la opció <guilabel
>Oculta les imatges filtrades</guilabel
> les imatges blocades seran eliminades per complet de la pàgina i l'espai serà recuperat. Si la opció està deshabilitada, llavores el seu espai restarà ple.</para>
<para
><guilabel
>Expressions URL a filtrar</guilabel
> és una llista de les URL que es compararan amb les imatges i noms dels marcs per a decidir accions de filtratge. Es poden usar comodins en el nom del fitxer a l'estil de les expressions regulars.</para>
<para
>Cada filtre es pot expressar com una cadena que contengui un estil de fitxer que inclogui comodins (&pex;, http://www.site.com/ads/*) o com una expressió regular completa tancada entre parèntesis (&pex;, //(ads|dclk)\./).</para>
<para
>La importació i exportació desa o llegeix la llista de filtres en un fitxer de text pla. Les línies que comencin per una marca d'exclamació (!) seran tractades com a comentaris i es poden usar per clarificar o agrupar un conjunt de filtres.</para>
</sect2>
<sect2 id="kbrowse-plugins">
<title
>Connectors</title>
<para
>La primera opció aquí és <guilabel
>Habilita connectors globalment</guilabel
>. Si deshabiliteu aquesta caixa, llavores el &konqueror; no usarà cap connector. Si l'habiliteu, llavores s'usarà qualsevol connector instal·lat i configurat que es trobi i pugui ser usat pel &konqueror;.</para>
<para
>També podeu restringir al &konqueror; a <guilabel
>Tan sols permetre les URL HTTP i HTTPS per als connectors</guilabel
> marcant-ne la caixa.</para>
</sect2>
&nsplugins-kcontrol; </sect1>
</article>
|