summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/ksig/index.docbook
blob: 622204038e1337f2e5297bdc5bcc06a0dde10802 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY ksig "<application
>KSig</application
>">
  <!ENTITY kappname "&ksig;">
  <!ENTITY package "tdeaddons">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Catalan  "INCLUDE">
]>
<book lang="&language;">

<!-- This header contains all of the meta-information for the document such
as Authors, publish date, the abstract, and Keywords -->

<bookinfo>
<title
>El manual de &ksig;</title>

<authorgroup>
<author
><personname
> <firstname
>Richard</firstname
> <othername
>A.</othername
> <surname
>Johnson</surname
> </personname
> <email
>nixternal@ubuntu.com</email
> </author>
&traductor.Antoni.Bella; 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2006</year>
<holder
>Richard A. Johnson</holder>
</copyright>
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2007-01-06</date>
<releaseinfo
>1.01.00</releaseinfo>

<abstract>
<para
>&ksig; és una aplicació especialment dissenyada per a gestionar gràficament múltiples signatures de correu electrònic. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KSig</keyword>
<keyword
>tdeaddons</keyword>
<keyword
>signatura</keyword>
<keyword
>kmail</keyword>
<keyword
>connector</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<!-- CHAPTER: INTRODUCTION -->
<chapter id="introduction">
<title
>Introducció</title>
<para
>&ksig; és una eina gràfica per al seguiment de la impressió de moltes signatures de correu electrònic diferents. Aquestes mateixes es poden editar a través de la interfície gràfica d'usuari de &apos;&ksig;&apos;. Hi ha disponible una interfície de línia de comandaments per a generar signatures diàries o aleatòries a partir d'una llista. Aquesta interfície de línia de comandaments suposa un connector adequat per a generar signatures en clients de correu externs com ara el &kmail;. </para>
<para
>Les signatures aleatòries seran enviades des del fitxer de signatures de &ksig;, el qual les va creant diferents. Podeu fer cada correu electrònic més excitant i únic que l'anterior creant múltiples signatures variant estils i informació. </para>
<para
>Les signatures diàries seran enviades des del fitxer de signatures de &ksig;, el qual emprarà només una signatura per a tot el dia. Cada dia proveireu una signatura diferent, i com amb les signatures aleatòries proveireu d'un caràcter únic als vostres correus electrònics. </para>
<para
>Si us plau, informeu de peticions de característiques a les llistes de correu de &kde;. </para>
</chapter>

<chapter id="using-ksig">
<title
>Usar &ksig;</title>
<para
>Aneu a <menuchoice
><guimenu
>KMenu</guimenu
><guisubmenu
>Utilitats</guisubmenu
><guisubmenu
>PIM</guisubmenu
><guimenuitem
>&ksig; Editor per la signatura</guimenuitem
></menuchoice
></para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Aquesta és una instantània de &ksig;</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Instantània</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>

<sect1 id="ksig-newsig">
<title
>Crear una signatura nova</title>
<para
>Per a crear una nova signatura, aneu a <menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Nova</guimenuitem
> </menuchoice
>. Això crearà una <guilabel
>&lt;signatura buida&gt;</guilabel
> en la secció <guilabel
>Signatures</guilabel
> Feu clic amb el &BER; en la &lt;signatura buida&gt; i escriviu en la part inferior la vostra signatura. <example
> <title
>Exemple de signatura</title
> <screen>
Mr. Konqi
konqi@kde.org
http://www.kde.org
</screen
> </example
> Una vegada completada, deseu-la anant a <menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Desa</guimenuitem
> </menuchoice
>, o prement el botó <guibutton
>Desa</guibutton
> (la icona amb una imatge de disquet). </para>

<para
>Podeu crear moltes signatures com aquestes, sempre al vostre gust. Es pot dir que us proveeix una llista de signatures per a usar-les en les aplicacions de correu electrònic com el &kmail;, demanera que es pot disposar de signatures informals o professionals.</para>

</sect1>

<sect1 id="ksig-delsig">
<title
>Eliminar una signatura</title>
<para
>Per eliminar una signatura primer l'heu de seleccionar i llavores fer clic a <menuchoice
><guimenu
>Fitxer</guimenu
><guimenuitem
>Elimina</guimenuitem
></menuchoice
>, o fent clic al botó <guibutton
>Elimina</guibutton
> (la icona amb una creueta vermella) de la barra d'eines. </para>
</sect1>

<sect1 id="ksig-kmail-daily">
<title
>Afegir signatures diàries a &kmail;</title>
<para
>El afegir una signatura diària és força simple. Obrir &kmail; prement <keycombo
>&Alt;<keycap
>F2</keycap
></keycombo
>. Introduir <command
>kmail</command
> en la caixa de text i després prémer <guibutton
>Executa</guibutton
>. Una vegada al &kmail;, aneu a <menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
><guimenuitem
>Configura KMail...</guimenuitem
></menuchoice
>. En la secció <guilabel
>Identitats</guilabel
>, ressaltar la identitat a la que afegir la signatura i després prémer el botó <guibutton
>Modifica...</guibutton
> que hi ha a mà dreta del diàleg. Seleccionar la pestanya <guilabel
>Signatura</guilabel
>. Marcar la caixa <guilabel
>Habilita la signatura</guilabel
>. Des de la llista desplegable, <guilabel
>Obté el text de la signatura des de</guilabel
>, seleccionar <guimenuitem
>des de la sortida d'un comandament</guimenuitem
>. En la caixa de text <guilabel
>Especifica el comandament</guilabel
>, introduïu <command
>ksig --daily</command
> i llavores premeu el botó <guibutton
>Bé</guibutton
>. </para>
</sect1>

<sect1 id="ksig-kmail-random">
<title
>Afegir signatures aleatòries a &kmail;</title>
<para
>El afegir una signatura aleatòria, tan simple com en la signatura diària. Obrir &kmail; prement <keycombo
>&Alt;<keycap
>F2</keycap
></keycombo
>. Introduir <command
>kmail</command
> en la caixa de text i després prémer <guibutton
>Executa</guibutton
>. Una vegada al &kmail;, aneu a <menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
><guimenuitem
>Configura KMail...</guimenuitem
></menuchoice
>. En la secció <guilabel
>Identitats</guilabel
>, ressaltar la identitat a la que afegir la signatura i després prémer el botó <guibutton
>Modifica...</guibutton
> que hi ha a mà dreta del diàleg. Seleccionar la pestanya <guilabel
>Signatura</guilabel
>. Marcar la caixa <guilabel
>Habilita la signatura</guilabel
>. Des de la llista desplegable, <guilabel
>Obté el text de la signatura des de</guilabel
>, seleccionar <guimenuitem
>des de la sortida d'un comandament</guimenuitem
>. En la caixa de text <guilabel
>Especifica el comandament</guilabel
>, introduïu <command
>ksig --random</command
> i llavores premeu el botó <guibutton
>Bé</guibutton
>. </para>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="commands">
<title
>Referència de comandaments</title>

<!-- (OPTIONAL, BUT RECOMMENDED) This chapter should list all of the
application windows and their menubar and toolbar commands for easy reference.
Also include any keys that have a special function but have no equivalent in the
menus or toolbars. This may not be necessary for small apps or apps with no tool
or menu bars. -->

<sect1 id="filemenu">
<title
>El menú <guilabel
>Fitxer</guilabel
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Nova</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Crea una nova signatura.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Desa</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Desa la signatura.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Elimina</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Elimina una signatura.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Abandona</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Surt de &ksig;.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="editmenu">
<title
>El menú <guilabel
>Edita</guilabel
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>X</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Edita</guimenu
> <guimenuitem
>Talla</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Talla la selecció actual.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Edita</guimenu
> <guimenuitem
>Copia</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Copia la selecció actual.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Edita</guimenu
> <guimenuitem
>Enganxa</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Enganxa el contingut des de &klipper; (el protapapers).</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Edita</guimenu
> <guimenuitem
>Neteja</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Neteja la selecció actual.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="settingsmenu">
<title
>El menú <guilabel
>Arranjament</guilabel
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guimenuitem
>Barres d'eines</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Indica si s'han de mostrar la <guimenuitem
>Barra d'eines principal (&ksig;)</guimenuitem
> o la <guimenuitem
>Barra d'eines de cerca (&ksig;)</guimenuitem
>.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guimenuitem
>Mostra/Oculta la barra d'estat</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Indica quan es mostrarà la barra d'estat.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guimenuitem
>Edita la capçalera estàndard</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Edita la <guilabel
>Capçalera estàndard de la signatura</guilabel
>.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guimenuitem
>Edita el peu estàndard</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Edita el <guilabel
>Peu estàndard de la signatura</guilabel
>.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guimenuitem
>Configura dreceres...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Mostra la caixa de diàleg <guilabel
>Configura dreceres</guilabel
>. Aquesta us permet escollir dreceres de teclat per a varis ítems de menú. Per a canviar una drecera, seleccioneu una acció des de la llista, i llavores escolliu quin joc de tecles usar. El fer clic sobre la caixa de selecció dreta anomenada <guibutton
>A mida</guibutton
> us pernet escollir quina tecla específica usar. Simplement premeu la nova tecla o conjunt de tecles.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guimenuitem
>Configura barres d'eines...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Mostra un diàleg estàndard de &kde; des d'on podreu configurar les icones a la barra d'eines.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="helpmenu">
<title
>El menú <guilabel
>Ajuda</guilabel
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>

<chapter id="credits">
<title
>Crèdits i llicència</title>

<para
>&ksig; </para>
<para
>Programa copyright 2002 &Scott.Wheeler; &Scott.Wheeler.mail; </para>

<para
>Documentació Copyright &copy; 2006 Richard A. Johnson <email
>nixternal@ubuntu.com</email
> </para>

<para
>Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Instal·lació</title>

<sect1 id="getting-kapp">
<title
>Com obtenir &ksig;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="requirements">
<title
>Requeriments</title>

<para
>Per tal d'usar &ksig; amb èxit necessitareu &kde; 3.5. Per aplicar una signatura als vostres correus electrònics també necessitareu un client com el &kmail; o qualsevol altre que pugui obtenir el text de signatura des de la sortida d'un comandament. </para>

</sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Compilació i instal·lació</title>
&install.compile.documentation; </sect1>


</appendix>

&documentation.index;
</book>

<!--
Local Variables:
mode: xml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
kate: space-indent on; indent-width 2; tab-width 2; indent-mode none;
-->