summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kate/fundamentals.docbook
blob: 56e8b40ccc3b0672def21e571c149aa92825d3f8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
<chapter id="fundamentals">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author><personname><firstname></firstname></personname></author>
&traductor.Antoni.Bella; 
</authorgroup>
</chapterinfo>
<title>Els fonaments</title>

<para>Si alguna vegada heu emprat un editor de text, no hauríeu de tenir cap problema en usar &kate;. En les següents dues seccions, <link linkend="starting-kate">Iniciar el &kate; </link> i en <link linkend="working-with-kate">Treballar amb el &kate;</link>, us mostrarem tot el que necessiteu per a començar i treballar ràpidament. </para>

<sect1 id="starting-kate">
<title>Iniciar el &kate;</title>

<para>El podeu iniciar des del <guimenu>menú K</guimenu> o des de la línia de comandaments. </para>

<sect2 id="starting-from-the-menu">
<title>Des del menú</title>
<para>Obriu el menú de programes del &kde; fent clic a sobre de la icona amb una <guiicon>K majúscula</guiicon> que hi ha a la barra d'eines en la part inferior esquerra de la vostra pantalla. En fer-ho apareixerà el <guimenu>menú de programes</guimenu>. Moveu el cursor fins a l'ítem <menuchoice><guimenu>Utilitats</guimenu> <guimenuitem>Editors</guimenuitem></menuchoice>. Apareixerà una llista dels editors disponibles. Escolliu <guimenuitem>&kate;</guimenuitem>. </para>

<para>A menys que configureu el &kate; per a no fer-ho, es carregaran els últims fitxers que vàreu editar. Consulteu <link linkend="configure">Configurar &kate;</link> per a saber com activar/desactivar aquesta característica. </para>

</sect2>

<sect2 id="starting-from-the-command-line">
<title>Des de la línia de comandaments</title>

<para>Podeu iniciar el &kate; introduint el seu nom a la línia de comandaments. Si indiqueu un nom de fitxer, com a l'exemple de a sota, s'obrirà o crearà dit fitxer. </para>

<informalexample>
<screen><prompt>%</prompt><userinput><command>kate</command> <option><replaceable>fitxer.txt</replaceable></option></userinput>
</screen>
</informalexample>

<para>Si disposeu d'una connexió activa, i de permís, podreu beneficiar-vos de la transparència a xarxa del &kde; per obrir fitxers en Internet. </para>

<informalexample>
<screen><prompt>%</prompt><userinput><command>kate</command> <option><replaceable>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/README_FIRST</replaceable></option></userinput>
</screen>
</informalexample>

<sect3 id="command-line-options">
<title>Opcions de la línia de comandaments</title>
<para>&kate; accepta les següents opcions de la línia de comandaments:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><userinput><command>kate</command> <option>--help</option></userinput></term>
<listitem>
<para>Aquesta llistarà les opcions disponibles més bàsiques a la mateixa línia de comandaments. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>kate</command> <option>--help-qt</option></userinput></term>
<listitem>
<para>Aquesta llistarà les opcions disponibles per a canviar la manera en la que &kate; interactua amb &Qt;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>kate</command> <option>--help-kde</option></userinput></term>
<listitem>
<para>Aquesta llistarà les opcions disponibles per a canviar la manera en la que &kate; interactua amb el &kde;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>kate</command> <option>-s</option> <option>--start</option> <parameter>nom</parameter></userinput></term>
<listitem>
<para>Inicia kate amb la sessió <parameter>nom</parameter>. Es crea una sessió si encara no existeix. Si existeix una instància de &kate; per a la sessió especificada, els fitxers especificats seran carregats en aquesta instància. Quan s'usi l'opció <option>--use</option>, també s'usarà la instància que estigui executant aquesta sessió. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>kate</command> <option>-u</option> <option>--use</option> <parameter>URL</parameter></userinput></term>
<listitem>
<para>Causa que &kate; usi una instància existent, si n'hi ha cap. Si voleu que tots els documents s'obrin en una instància de kate, podeu afegir aquesta opció al comandament per omissió en la configuració de la vostra aplicació kde, o crear un àlies en l'intèrpret de comandaments si es que ho suporta. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>kate</command> <option>-p</option> <option>--pid</option> <parameter>PID</parameter></userinput></term>
<listitem>
<para>Tan sols torna a usar una instància amb el PID especificat (ID del procés). S'usa junt amb l'opció <option>--use</option>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>kate</command> <option>--encoding</option> <parameter>codificació</parameter> <parameter>URL</parameter></userinput></term>
<listitem><para>Usa la codificació especificada per al document. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>kate</command> <option>--line</option> <parameter>línia</parameter> <parameter>URL</parameter></userinput></term>
<listitem><para>Es desplaça a la línia especificada després d'obrir el document. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>kate</command> <option>--column</option> <parameter>columna</parameter> <parameter>URL</parameter></userinput></term>
<listitem><para>Es desplaça a la columna especificada després d'obrir el document. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>kate</command> <option>--stdin</option></userinput></term>
<listitem><para>Llegeix el contingut del document des de l'entrada estàndard. És similar a l'opció <option>-</option> usada en molts programes de línia de comandaments, i us permet redirigir la sortida dels comandaments a &kate;.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>kate</command> <option>--tempfile</option></userinput></term>
<listitem><para>Des de &kate; 2.5.1 està suportada aquesta opció estàndard de &kde;. Quan s'usa, els fitxers especificats es tracten com si fossin fitxers temporals i s'esborraran (si són fitxers locals i teniu els permisos suficients per a fer-ho) al tancar-la, a menys que s'hagin modificat després de que s'hagin obert.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>kate</command> <option>--help-all</option></userinput></term>
<listitem>
<para>Aquesta llistarà totes les opcions de la línia de comandaments. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>kate</command> <option>--author</option></userinput></term>
<listitem>
<para>Llista als autors del &kate; a la finestra de terminal. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>kate</command> <option>-v</option> <option>--version</option></userinput></term>
<listitem>
<para>Llista la informació de la versió per a &Qt;, &kde; i &kate;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><userinput><command>kate</command> <option>--license</option></userinput></term>
<listitem>
<para>Mostra informació sobre la llicència. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
</sect2>

<sect2 id="drag-and-drop">
<title>Arrossega i deixa</title>
<para>&kate; usa el protocol arrossega i deixa del &kde;. Els fitxers es poden arrossegar i deixar dins del &kate; des de l'escriptori, el &konqueror; o algun servidor remot d'ftp obert en una de les finestres del &konqueror;. </para>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="working-with-kate">
<title>Treballar amb el &kate;</title>
<para><link linkend="quick-start">Inici ràpid</link> us mostrarà com canviar quatre simples opcions que us permetran configurar algunes de les característiques més potents del &kate;. <link linkend="keystroke-commands">Dreceres</link> mostra algunes de les dreceres de teclat per omissió per aquells que no poden o no volen emprar un ratolí. </para>

<sect2 id="quick-start">
<title>Inici ràpid</title>

<para>Aquesta secció descriu alguns dels ítems en el menú <guimenu>Arranjament</guimenu> de manera que podreu configurar ràpidament el &kate; per a que funcioni a la vostra manera. </para>

<para>Quan inicieu el &kate; per primera vegada veureu dues finestres amb fons blanc. Per sobre de les finestres hi ha una barra d'eines amb les icones etiquetades com de costum. I per sobre d'aquesta, una barra de menú. </para>

<para>A mà esquerra de la finestra es troba una barra lateral. Combina el llistat de fitxers i un selector de fitxers. Canvieu entre els dos fent clic a sobre de les pestanyes a la part superior de la finestra. </para>

<para>Si heu iniciat el &kate; amb un fitxer, la finestra de la dreta el mostrarà per a editar-lo i el llistat de fitxers en la barra lateral us en mostrarà el nom. Empreu la finestra del Navegador del sistema de fitxers per a obrir-los. </para>

<para>Podeu activar o desactivar les finestres Documents i Navegador del sistema de fitxers des del menú <menuchoice><guimenu>Finestra</guimenu><guimenu>Vistes d'eina</guimenu></menuchoice>. Aquest menú us deixa entreveure la potència i la flexibilitat de &kate;. En aquesta secció veurem l'arbre d'ítems: </para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenuitem>Mostra/Oculta Documents</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Activa/desactiva els documents. Si la finestra Documents/Navegador del sistema de fitxers no està oberta, el &kate; llançarà la barra lateral com a una finestra separada i independent. Per ancorar-la agafeu les dues línies paral·leles fines per sobre de les pestanyes fent clic a sobre seu amb el &BER; i manteniu-lo premut. Arrossegueu-la fins a dintre de la finestra d'edició del &kate; i deixeu anar el &BER; quan abasteu la posició per a la finestra Documents/Navegador del sistema de fitxers en el lloc que preferiu. </para>

<tip>
<para>Si heu agafat les dues línies paral·leles de manera correcta el punter del ratolí prendrà l'aparença d'unes fletxes creuades mentre arrossegueu la finestra. </para>
</tip>

</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenuitem>Mostra/Oculta Navegador del sistema de fitxers</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Activa/desactiva el Navegador del sistema de fitxers. Aquest ítem del menú és el mateix que <guimenuitem>Mostra Documents</guimenuitem> amb una diferència. En activar-lo llança una finestra amb el Navegador del sistema de fitxers a la part superior. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenuitem>Mostra/Oculta Terminal</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Activa/desactiva un emulador de terminal en la part inferior de la finestra del &kate;. En d'altres paraules, us ofereix una entrada de línia de comandaments a dintre de la mateixa aplicació. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="keystroke-commands">
<title>Dreceres</title>

<para>Molts dels comandaments a les tecles (dreceres de teclat) del &kate; són configurables a través del menú <link linkend="settings">Arranjament</link>. Per omissió, el &kate; observa les següents associacions de tecles. </para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<tbody>

<row><entry><para><keycap>Insert</keycap></para></entry>
<entry><para>Canvia entre els modes Insereix i Sobreescriu. Quan està en el mode d'inserció l'editor afegirà qualsevol caràcter introduït al text i empenyerà als caràcters prèviament introduïts cap a la dreta del cursor de text. El mode de sobreescriptura causa que l'entrada de cada caràcter elimini el caràcter immediatament a la dreta del cursor de text.</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo><keycap>Cursor a l'esquerra</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Mou el cursor un caràcter cap a l'esquerra. </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo><keycap>Cursor a la dreta</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Mou el cursor un caràcter cap a la dreta. </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul"><keycap>Cursor amunt</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Mou el cursor una línia cap amunt. </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul"><keycap>Cursor avall</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Mou el cursor una línia cap avall. </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul"><keycap>Pàg. amunt</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Mou el cursor una pàgina cap amunt. </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul"><keycap>Pàg. avall</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Mou el cursor una pàgina cap avall. </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul"><keycap>Retrocés</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Esborra el caràcter a l'esquerra del cursor. </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul"><keycap>Inici</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Mou el cursor cap al començament de la línia. </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul"><keycap>Fi</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Mou el cursor cap al final de la línia. </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul"><keycap>Esborra</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Esborra el caràcter a la dreta del cursor (o qualsevol text seleccionat).</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul">&Maj;<keycap>Fletxa esquerra</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Marca el text un caràcter cap a l'esquerra. </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul">&Maj;<keycap>Fletxa dreta</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Marca el text un caràcter cap a la dreta. </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul"><keycap>F1</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Ajuda.</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul">&Maj;<keycap>F1</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para><link linkend="whats-this">Què és això?</link></para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para><link linkend="find">Cerca.</link></para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul"><keycap>F3</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para><link linkend="find-again">Repeteix la recerca.</link></para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>B</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Estableix un punt.</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Copia el text marcat al portapapers. </para></entry>
</row>

<row>
<entry><para><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para><link linkend="new">Nou</link> document.</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para><link linkend="print">Imprimeix.</link> </para></entry>
</row>
<row>

<entry><para><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Abandona - tanca la còpia activa de l'editor. </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para><link linkend="replace">Substitueix.</link></para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Desa el vostre fitxer.</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Enganxa.</para></entry>
</row>

<row>
<entry><para><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para>Esborra el text marcat i el copia al portapapers. </para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para><link linkend="undo">Desfà.</link></para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><keycombo action="simul">&Ctrl;&Maj;<keycap>Z</keycap></keycombo></para></entry>
<entry><para><link linkend="redo">Refà.</link></para></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect2>

</sect1>

<sect1 id="fundamentals-using-sessions">
<title>Usar sessions</title>

<para>Les sessions és la manera en que &kate; us permetrà mantenir més d'una llista de fitxers i configuracions de l'IGU. Podeu tenir tantes sessions com vulgueu, i podeu usar sessions amb nom o anònimes per als fitxers que tan sols vulgueu usar una vegada. En aquests moments &kate; pot desar la llista de fitxers oberts, i la configuració de la finestra general en la sessió. En futures sessions de &kate; s'afegiran més característiques que es desaran en les sessions. Amb la introducció de sessions, &kate; també us permet obrir qualsevol nombre d'instàncies de l'aplicació en comptes de tan sols una tal i com apareix en el comportament per omissió.</para>

<para>Les sessions estan suportades en tres àrees: <itemizedlist>
<listitem><para><link linkend="command-line-options"><emphasis>Opcions de la línia de comandaments</emphasis></link> que us permetran seleccionar e iniciar sessions quan inicieu kate des de la línia de comandaments.</para>
</listitem>
<listitem><para><link linkend="sessions-menu"><emphasis>El menú Sessions</emphasis></link> que us permet canviar, desar, iniciar i gestionar les vostres sessions.</para></listitem>
<listitem><para><link linkend="config-dialog-sessions"><emphasis>Opcions de configuració</emphasis></link> que us permeten decidir com s'hauran de comportar generalment les sessions.</para></listitem>
</itemizedlist>

</para>

<para>Quan s'inicia una nova sessió, es carrega la configuració de la IGU anomenada <guilabel>Sessió per omissió</guilabel>. Per a desar la configuració de la finestra com a sessió per omissió us caldrà el desat de la configuració de la finestra en la pàgina de configuració Sessions del diàleg de configuració i a continuació carregar la sessió per omissió, podent configurar la finestra com es desitja i desar la sessió una altra vegada.</para>

<para>Quan es carrega una sessió amb nom, &kate; mostrarà el nom de la sessió en el títol de la finestra, la qual tindrà la forma &quot;<replaceable>Nom de sessió</replaceable>: <replaceable>Nom del document o &URL;</replaceable> - &kate;&quot;.</para>

<para>Quan els fitxers oberts en la línia de comandaments amb <option>--start <replaceable>nom</replaceable></option> o si una sessió es selecciona usant el selector de sessions, la sessió especificada abans que els fitxers especificats en la línia de comandaments. Per a obrir fitxers des de la línia de comandaments en una nova sessió sense nom, configureu kate per a iniciar una nova sessió per omissió dintre de la pàgina Sessions del diàleg de configuració, o useu <option>--start</option> amb una cadena buida: <replaceable>''</replaceable>.</para>

<para>Des de &kate; 2.5.1 el <acronym>PID</acronym> de la instància actual s'exportarà a la variable d'entorn <envar>KATE_PID</envar>. Quan obri fitxers des d'una terminal encastada en Kate seleccionarà automàticament la instància actual si no s'indica una altra cosa en la línia de comandaments.</para>

<sect2 id="old-behavior">
<title>Restaurar el comportament a l'estil antic de &kate;</title>

<para>Amb la introducció a l'ús de les sessions esperem haver-vos ajudat proveint-vos d'una eina molt simple i eficaç per a treballar en diferents àrees. De tota manera, si preferiu l'antic comportament de &kate; (una instància per a obrir tots els fitxers), podeu usar aquesta simple estratègia: <itemizedlist>
<listitem><para>Feu que kate s'inicii sempre amb el paràmetre <option>--use</option> afegint-lo al comandament de les preferències de l'aplicació, o usant un àlies d'intèrpret de comandaments.</para></listitem>
<listitem><para>Configureu &kate; per a carregar l'última sessió usada a l'inici.</para>
</listitem>
<listitem><para>Configureu &kate; per a desar la llista de fitxers quan tanqui una sessió. </para></listitem>
<listitem><para>Carregueu la sessió per omissió una vegada</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="fundamentals-getting-help">

<title>Obtenir ajuda</title>

<sect2>

<title>Amb el &kate;</title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term>Aquest manual</term>

<listitem>
<para>Ofereix documentació detallada sobre tots els comandaments del menú, opcions de configuració, eines, diàlegs, connectors, &etc; així com descripcions de la finestra del &kate;, l'editor i diversos conceptes usats en l'aplicació.</para>

<para>Per a veure aquest manual premeu <keycap>F1</keycap> o useu el menú <menuchoice><guimenu>Ajuda</guimenu></menuchoice> en el tòpic <guisubmenu>Connectors de contingut</guisubmenu>.</para></listitem>

</varlistentry>

<varlistentry id="whats-this">
<term>Què és aquesta ajuda</term>
<listitem>
<para>Què és això? Ofereix ajuda immediata amb els elements aïllats de les finestres gràfiques, tal com els botons o d'altres àrees de la finestra.</para>

<para>Intentem proveir ajuda del tipus "Què és això?" per a qualsevol element en el que tingui sentit. Aquesta està disponible a través del diàleg de configuració i també a molts altres diàlegs.</para>

<para>Per emprar l'ajuda "Què és això?", premeu <keycombo>&Maj;<keycap>F1</keycap></keycombo> o useu l'ítem del menú <menuchoice><guimenu>Ajuda</guimenu><guimenuitem>Què és això</guimenuitem></menuchoice> per activar aquest mode. El cursor es transformarà en una fletxa amb un interrogant, i ara podreu fer clic en qualsevol element en la finestra per a llegir l'ajuda "Què és això?" per a dit element, si aquesta està disponible.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Botons d'ajuda en els diàlegs</term>
<listitem>
<para>Alguns diàlegs tenen un botó <guibutton>Ajuda</guibutton>. Prement-lo s'iniciarà el &khelpcenter; i aquest obrirà la documentació corresponent.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title>Amb els vostre fitxers de text</title>

<para>&kate; no proveeix (encara!) cap medi per a llegir documents relacionats amb la documentació. Depenent del fitxer que estigueu editant, podreu trobar ajuda en la <link linkend="kate-mdi-tools-konsole">&konsole; encastada</link>, a on podreu veure les pàgines de manual de &UNIX; o de documentació info relacionades o per aquesta fi també podeu emprar el &konqueror;.</para>

</sect2>

</sect1>

</chapter>