blob: d19d9d61e7cfcf7abdc8a354b4e44671737abd7a (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Catalan "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
<author
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </author>
<othercredit role="translator"
> <firstname
>Antoni</firstname
> <surname
>Bella</surname
> <affiliation
><address
><email
>bella5@teleline.es</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Traductor</contrib
> </othercredit
>
</authorgroup>
<date
>2002-02-12</date>
<releaseinfo
>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KControl</keyword>
<keyword
>Bateria</keyword>
<keyword
>Energia</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="lowbatwarn">
<title
>Els plafons d'Advertència de bateria baixa i Bateria críticament baixa </title>
<sect2 id="low-bat-warn-intro">
<title
>Introducció</title>
<para
>Aquests dos mòduls treballen plegats per a controlar el comportament del sistema quan es produeix una predeterminada condició de bateria baixa. N'hi ha dos, de manera que es pugui mostrar un avis amb temps quan s'estan esgotant i un altre una mica més dràstic per a desar les dades o entrar en mode de suspensió en l'últim moment.</para>
<!-- <note
><para
>The laptop modules require the correct installation of the apm modules. For more information see the section entitled <link linkend="laptop"
>Laptop Information</link
>.</para
></note
> -->
</sect2>
<sect2 id="low-bat-warn-use">
<title
>Ús</title>
<para
><emphasis
>Percutor d'estat baix</emphasis
></para>
<para
>Aquest camp especifica en quin moment es detecta l'estat de bateries baixes -és el nombre de minuts restants (d'acord amb APM) a les bateries-. Quan aquest es sobrepassi es dispararà l'estatus de càrrega baixa i ocorrerà una o més de les següents coses</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Executar programa</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Aquest és un comandament que s'executarà quan es detecti l'estatus de bateria baixa. Per omissió està desactivat.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Reproduir un so</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Aquest especifica el so a reproduir quan es detecta l'estatus de bateries baixes. Aquesta versió sols reprodueix fitxers .wav. Simplement especifiqueu la ruta cap al fitxer a reproduir. Per omissió està desactivat.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Beep del sistema</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Habilitar això que quan el nivell de la bateria estiga per sota del valor preestablert el sistema pitarà. Possiblement, aquest siga el mètode menys intrussiu per a alertar a l'usuari quan el nivell de les bateries estiga baix. Per omissió està activat.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Notificar</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Habilitar això farà que es mostri una finestra quan el nivell de la bateria estigui baix.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Suspendre</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Aquesta caixa de selecció apareixerà si heu establert <filename
>/usr/bin/apm</filename
> per a executar-se com a setuid (consulteu les instruccions al plafó d'<guilabel
>Energia</guilabel
>) -si està seleccionada fareu que el vostre ordinador passi a mode <guilabel
>Suspès</guilabel
>-.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>En espera</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Igual que l'anterior mode <guilabel
>Suspès</guilabel
>, però passa al vostre ordinador a mode <guilabel
>En espera</guilabel
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="low-bat-warn-author">
<title
>Secció d'autors</title>
<para
>Aquest secció fou escrita per en &Paul.Campbell; &Paul.Campbell.mail;</para>
<para
>Convertit a Docbook per en &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para>
<para
>Traduït per l'Antoni Bella <email
>bella5@teleline.es</email
></para
>
</sect2>
</sect1>
</article>
|