summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/tdepim/tdefile_palm.po
blob: 47a54f1d59b547b0c8b6fe2c642871e2e799553f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
# Translation of kfile_palm.po to CATALAN
# Copyright (C)
#
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004.
# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfile_palm\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-03 21:53+0100\n"
"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n"
"Language-Team: CATALAN <tde-i18n-ca@mail.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#: kfile_palm.cpp:46
msgid "General Information"
msgstr "Informació general"

#: kfile_palm.cpp:47
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: kfile_palm.cpp:48
msgid "DB Type"
msgstr "Tipus de BD"

#: kfile_palm.cpp:49
msgid "Type ID"
msgstr "ID de tipus"

#: kfile_palm.cpp:50
msgid "Creator ID"
msgstr "ID del creador"

#: kfile_palm.cpp:51
msgid "# of Records"
msgstr "# de registres"

#: kfile_palm.cpp:53
msgid "Time Stamps"
msgstr "Marques temporals"

#: kfile_palm.cpp:54
msgid "Creation Date"
msgstr "Data de creació"

#: kfile_palm.cpp:55
msgid "Modification Date"
msgstr "Data de modificació"

#: kfile_palm.cpp:56
msgid "Backup Date"
msgstr "Data de la còpia de seguretat"

#: kfile_palm.cpp:58
msgid "Flags"
msgstr "Etiquetes"

#: kfile_palm.cpp:59
msgid "Read-Only"
msgstr "Només lectura"

#: kfile_palm.cpp:60
msgid "Make Backup"
msgstr "Fes còpia"

#: kfile_palm.cpp:61
msgid "Copy Protected"
msgstr "Protegit contra còpia"

#: kfile_palm.cpp:62
msgid "Reset Handheld After Installing"
msgstr "Inicialitza l'agenda després de la instal·lació"

#: kfile_palm.cpp:63
msgid "Exclude From Sync"
msgstr "Exclou de la sincronització"

#: kfile_palm.cpp:82
msgid "PalmOS Application"
msgstr "Aplicació PalmOS"

#: kfile_palm.cpp:82
msgid "PalmOS Record Database"
msgstr "Registre de base de dades PalmOS"