blob: 137a4ce82acd2638be184b3a6dcf3acfae6f1f68 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
|
# translation of kbstateapplet.po to Czech
# translation of kbstateapplet.po to cs_CZ
# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2005.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbstateapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-02 02:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-16 15:52+0200\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Klára Cihlářová"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "koty@seznam.cz"
#: kbstate.cpp:71
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#: kbstate.cpp:72
msgid "Control"
msgstr "Control"
#: kbstate.cpp:73
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: kbstate.cpp:74
msgid "Win"
msgstr "Win"
#: kbstate.cpp:75
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: kbstate.cpp:76
msgid "Super"
msgstr "Super"
#: kbstate.cpp:77
msgid "Hyper"
msgstr "Hyper"
#: kbstate.cpp:78
msgid "Alt Graph"
msgstr "Alt Graph"
#: kbstate.cpp:78
msgid "æ"
msgstr "æ"
#: kbstate.cpp:79
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
#: kbstate.cpp:79
msgid "Num"
msgstr "Num"
#: kbstate.cpp:80
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
#: kbstate.cpp:81
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
#: kbstate.cpp:81
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"
#: kbstate.cpp:139
msgid "Small"
msgstr "Malá"
#: kbstate.cpp:140
msgid "Medium"
msgstr "Střední"
#: kbstate.cpp:141
msgid "Large"
msgstr "Velká"
#: kbstate.cpp:146
msgid "Modifier Keys"
msgstr "Klávesové modifikátory"
#: kbstate.cpp:147
msgid "Lock Keys"
msgstr "Lock klávesy"
#: kbstate.cpp:148
msgid "Mouse Status"
msgstr "Stav myši"
#: kbstate.cpp:149
msgid "AccessX Status"
msgstr "Stav AccessX"
#: kbstate.cpp:153 kbstate.cpp:715
msgid "Keyboard Status Applet"
msgstr "Applet stavu klávesnice"
#: kbstate.cpp:154
msgid "Set Icon Size"
msgstr "Nastavit velikost ikony"
#: kbstate.cpp:155
msgid "Fill Available Space"
msgstr "Zaplnit dostupný prostor"
#: kbstate.cpp:157
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"
#: kbstate.cpp:158
msgid "Configure AccessX Features..."
msgstr "Nastavit funkce AccessX..."
#: kbstate.cpp:159
msgid "Configure Keyboard..."
msgstr "Nastavit klávesnici..."
#: kbstate.cpp:160
msgid "Configure Mouse..."
msgstr "Nastavit myš..."
#: kbstate.cpp:572 kbstate.cpp:586 kbstate.cpp:590 kbstate.cpp:1030
msgid ""
"_: a (the first letter in the alphabet)\n"
"a"
msgstr "a"
#: kbstate.cpp:716
msgid "Panel applet that shows the state of the modifier keys"
msgstr "Applet zobrazující stav stisknutí kláves modifikátorů"
|