summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po
blob: a634985210b6f78791ea8558205e11e044eddd30 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
# translation of tdelibs.po to Czech
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002,2003, 2004, 2005, 2007.
# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2005, 2006.
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2005, 2006.
# translation of tdelibs.po to
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-07 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-07 18:22+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdelibs/tdelibs/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lukáš Tinkl, Klára Cihlářová, Jakub Friedl, Slávek Banko"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lukas@kde.org, koty@seznam.cz, jfriedl@suse.cz, slavek.banko@axis.cz"

#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
msgid "URL to open"
msgstr "Otevřít URL"

#: arts/kde/kconverttest.cc:58
msgid "KConvertTest"
msgstr "KConvertTest"

#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23
#: arts/kde/kiotestslow.cc:91
msgid "0.1"
msgstr "0.1"

#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91
msgid "KIOTest"
msgstr "KIOTest"

#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
msgid "Video Toolbar"
msgstr "Nástrojová lišta pro video"

#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104
msgid "Fullscreen &Mode"
msgstr "Celoobrazovkový reži&m"

#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107
msgid "&Half Size"
msgstr "Po&loviční velikost"

#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110
msgid "&Normal Size"
msgstr "&Normální velikost"

#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113
msgid "&Double Size"
msgstr "&Dvojitá velikost"

#: arts/message/artsmessage.cc:45
msgid "Display error message (default)"
msgstr "Zobrazit chybovou zprávu (výchozí)"

#: arts/message/artsmessage.cc:47
msgid "Display warning message"
msgstr "Zobrazit varovnou zprávu"

#: arts/message/artsmessage.cc:49
msgid "Display informational message"
msgstr "Zobrazit informační zprávu"

#: arts/message/artsmessage.cc:50
msgid "Message string to be displayed"
msgstr "Řetězec k zobrazení"

#: arts/message/artsmessage.cc:54
msgid "artsmessage"
msgstr "artsmessage"

#: arts/message/artsmessage.cc:55
msgid "Utility to display aRts error messages"
msgstr "Nástroj pro zobrazování chybových zpráv aRts"

#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59
#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633
#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709
msgid "Warning"
msgstr "Upozornění"

#: arts/message/artsmessage.cc:87
msgid "Informational"
msgstr "Informace"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872
#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:492
#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790
#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56
#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104
#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571
msgid "Configure"
msgstr "Nastavit"

#: common_texts.cpp:25
msgid "&Configure"
msgstr "&Nastavit"

#: common_texts.cpp:26
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"

#: common_texts.cpp:27
msgid "Modify"
msgstr "Změnit"

#: common_texts.cpp:28
msgid "&Modify"
msgstr "Z&měnit"

#: common_texts.cpp:29
msgid "Align"
msgstr "Zarovnání"

#: common_texts.cpp:30
msgid "Page"
msgstr "Strana"

#: common_texts.cpp:31
msgid "Border"
msgstr "Ohraničení"

#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122
msgid "Orientation"
msgstr "Orientace"

#: common_texts.cpp:33
msgid "Width"
msgstr "Šířka"

#: common_texts.cpp:34
msgid "&Width"
msgstr "Šíř&ka"

#: common_texts.cpp:35
msgid "Height"
msgstr "Výška"

#: common_texts.cpp:36
msgid "&Height"
msgstr "Výšk&a"

#: common_texts.cpp:37
msgid "Spacing"
msgstr "Mezery"

#: common_texts.cpp:38
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontální"

#: common_texts.cpp:39
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikální"

#: common_texts.cpp:40
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"

#: common_texts.cpp:41
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"

#: common_texts.cpp:42
msgid "Center"
msgstr "Na střed"

#: common_texts.cpp:43
msgid "Top"
msgstr "Nahoře"

#: common_texts.cpp:44
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"

#: common_texts.cpp:45
msgid "&Bottom"
msgstr "&Dole"

#: common_texts.cpp:46
msgid "Move"
msgstr "Přesunout"

#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"

#: common_texts.cpp:48
msgid "Delete All"
msgstr "Smazat vše"

#: common_texts.cpp:49
msgid "Clear All"
msgstr "Vyprázdnit vše"

#: common_texts.cpp:50
msgid "Export"
msgstr "Exportovat"

#: common_texts.cpp:51
msgid "Import"
msgstr "Importovat"

#: common_texts.cpp:52
msgid "Zoom"
msgstr "Zvětšení"

#: common_texts.cpp:53
msgid "&Zoom"
msgstr "&Zvětšení"

#: common_texts.cpp:55
msgid "Malformed URL"
msgstr "URL má chybný formát"

#: common_texts.cpp:56
msgid "Charset:"
msgstr "Znaková sada:"

#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57
#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95
#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89
#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58
#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98
#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: common_texts.cpp:60
msgid "Save a file"
msgstr "Uložit soubor"

#: common_texts.cpp:61
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"

#: common_texts.cpp:62
msgid "About"
msgstr "Informace o aplikaci"

#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88
msgid "&About"
msgstr "Informace o &aplikaci"

#: common_texts.cpp:64
msgid "A&bout"
msgstr "&Informace o aplikaci"

#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489
msgid "Untitled"
msgstr "Nepojmenovaný"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072
#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66
#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:111
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67
#: tdecore/kdebug.cpp:345 tdecore/tdeapplication.cpp:1625
#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720
#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016
#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99
msgid "&OK"
msgstr "&OK"

#: common_texts.cpp:68
msgid "On"
msgstr "Zapnout"

#: common_texts.cpp:69
msgid "Off"
msgstr "Vypnout"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851
#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70
#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:115
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71
#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105
msgid "&Cancel"
msgstr "Z&rušit"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707
#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72
msgid "Apply"
msgstr "Použít"

#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144
msgid "&Apply"
msgstr "&Použít"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52
msgid "File"
msgstr "Soubor"

#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120
msgid "&Discard"
msgstr "Zaho&dit"

#: common_texts.cpp:76
msgid "Discard"
msgstr "Zahodit"

#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Soubor"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752
#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79
#: tdeui/ui_standards.rc:170
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr "Nápo&věda"

#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59
msgid "Edit"
msgstr "Úpravy"

#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11
#: tdeui/ui_standards.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Ú&pravy"

#: common_texts.cpp:82
msgid "&Options"
msgstr "M&ožnosti"

#: common_texts.cpp:83
msgid "View"
msgstr "Pohled"

#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Po&hled"

#: common_texts.cpp:85
msgid "E&xit"
msgstr "U&končit"

#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"

#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232
msgid "&Quit"
msgstr "U&končit"

#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88
msgid "Reload"
msgstr "Obnovit"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86
msgid "Back"
msgstr "Zpět"

#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90
#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"

#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269
#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91
#: tdeui/kstdaction_p.h:55
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopírovat"

#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92
#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"

#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270
#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93
#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57
msgid "&Paste"
msgstr "V&ložit"

#: common_texts.cpp:94
msgid "&New Window..."
msgstr "&Nové okno…"

#: common_texts.cpp:95
msgid "New &Window..."
msgstr "Nové o&kno…"

#: common_texts.cpp:96
msgid "&New Window"
msgstr "&Nové okno"

#: common_texts.cpp:97
msgid "New Game"
msgstr "Nová hra"

#: common_texts.cpp:98
msgid "&New Game"
msgstr "&Nová hra"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99
#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"

#: common_texts.cpp:100
msgid "Open a File"
msgstr "Otevřít soubor"

#: common_texts.cpp:101
msgid "Open..."
msgstr "Otevřít…"

#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226
msgid "&Open..."
msgstr "&Otevřít…"

#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103
#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout"

#: common_texts.cpp:104
msgid "&Cut"
msgstr "&Vyjmout"

#: common_texts.cpp:105
msgid "C&ut"
msgstr "&Vyjmout"

#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
msgid "Font"
msgstr "Písmo"

#: common_texts.cpp:107
msgid "&Foreground Color"
msgstr "Barva &textu"

#: common_texts.cpp:108
msgid "&Background Color"
msgstr "Barva &pozadí"

#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56
msgid "Save"
msgstr "Uložit"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110
#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127
msgid "&Save"
msgstr "&Uložit"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3940 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4144
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4465 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83
#: tdeparts/browserrun.cpp:419
msgid "Save As"
msgstr "Uložit jako"

#: common_texts.cpp:112
msgid "Save As..."
msgstr "Uložit jako…"

#: common_texts.cpp:113
msgid "S&ave As..."
msgstr "Uložit j&ako…"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296
#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116
#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004
#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325
#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115
#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdehtml/htmlpageinfo.ui:250
#: tdehtml/kjserrordlg.ui:31 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272
#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46
#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr "&Zavřít"

#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207
msgid "&Print..."
msgstr "&Tisknout…"

#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867
msgid "Sorry"
msgstr "Lituji"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118
#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862
#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162
#, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"

#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269
#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"

#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264
msgid "Add"
msgstr "Přidat"

#: common_texts.cpp:121
msgid "Change"
msgstr "Změnit"

#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123
#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220
msgid "&Delete"
msgstr "&Smazat"

#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
msgstr "Vyprázdnit"

#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
msgid "Italic"
msgstr "Skloněné"

#: common_texts.cpp:126
msgid "Roman"
msgstr "Roman"

#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127
#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"

#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265
#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128
#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208
#: tdeui/kstdaction_p.h:52
msgid "&Undo"
msgstr "&Zpět"

#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Znovu"

#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266
#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130
#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155
#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253
msgid "&Redo"
msgstr "Zn&ovu"

#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33
#, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "H&ra"

#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913
msgid "Information"
msgstr "Informace"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133
msgid "Portrait"
msgstr "Na výšku"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134
msgid "Landscape"
msgstr "Na šířku"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135
msgid "locally connected"
msgstr "připojen lokálně"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136
msgid "Browse..."
msgstr "Listovat…"

#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128
#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107
#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390
#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259
#: tdeutils/kreplace.cpp:319
msgid "Stop"
msgstr "Stop"

#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127
#: tdeui/keditlistbox.cpp:136
msgid "&Remove"
msgstr "Odeb&rat"

#: common_texts.cpp:139
msgid "&Properties..."
msgstr "&Vlastnosti…"

#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"

#: common_texts.cpp:141
msgid "&Start"
msgstr "&Start"

#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457
msgid "St&op"
msgstr "St&op"

#: common_texts.cpp:143
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"

#: common_texts.cpp:144
msgid "Font Size"
msgstr "Velikost písma"

#: common_texts.cpp:145
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"

#: common_texts.cpp:146
msgid "&Fonts"
msgstr "Pís&ma"

#: common_texts.cpp:147
msgid "&Reload"
msgstr "O&bnovit"

#: common_texts.cpp:148
msgid "Files"
msgstr "Soubory"

#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"

#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995
msgid "Restore"
msgstr "Obnovit"

#: common_texts.cpp:151
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled"

#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57
msgid "Print"
msgstr "Tisk"

#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135
msgid "Monday"
msgstr "pondělí"

#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136
msgid "Tuesday"
msgstr "úterý"

#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137
msgid "Wednesday"
msgstr "středa"

#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138
msgid "Thursday"
msgstr "čtvrtek"

#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139
msgid "Friday"
msgstr "pátek"

#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140
msgid "Saturday"
msgstr "sobota"

#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141
msgid "Sunday"
msgstr "neděle"

#: common_texts.cpp:160
msgid "&Update"
msgstr "Aktualiz&ovat"

#: common_texts.cpp:163
msgid "Highscore"
msgstr "Nejlepší výsledky"

#: common_texts.cpp:164
msgid "&New View"
msgstr "&Nový pohled"

#: common_texts.cpp:165
msgid "&Insert"
msgstr "V&ložit"

#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297
msgid ""
"_: Opposite to Previous\n"
"&Next"
msgstr "&Další"

#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292
msgid "&Previous"
msgstr "&Předchozí"

#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469
#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49
msgid "Replace"
msgstr "Nahradit"

#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65
msgid "&Replace..."
msgstr "Na&hradit…"

#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172
#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2758
msgid "Insert"
msgstr "Vložit"

#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156
#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1299
#: tderandr/libtderandr.cc:1402 tderandr/libtderandr.cc:1403
#: tderandr/libtderandr.cc:1404 tderandr/libtderandr.cc:1444
#: tderandr/libtderandr.cc:1445 tderandr/libtderandr.cc:1446
#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"

#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180
msgid "&Defaults"
msgstr "Vý&chozí"

#: common_texts.cpp:175
msgid "&Contents"
msgstr "O&bsah"

#: common_texts.cpp:177
msgid "Open Recent"
msgstr "Otevřít nedávný"

#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42
msgid "Open &Recent"
msgstr "Ot&evřít nedávný"

#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4261 tdeui/kstdaction_p.h:61
msgid "&Find..."
msgstr "&Najít…"

#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62
msgid "Find &Next"
msgstr "Najít &další"

#: common_texts.cpp:181
msgid "Bookmarks"
msgstr "Záložky"

#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133
#, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Záložky"

#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90
msgid "&Add Bookmark"
msgstr "&Přidat k záložkám"

#: common_texts.cpp:184
msgid "&Edit Bookmarks..."
msgstr "Upravit &záložky…"

#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "&Nástroje"

#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93
msgid "&Spelling..."
msgstr "&Kontrola pravopisu…"

#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95
msgid "Show &Menubar"
msgstr "Zobrazovat hlavní na&bídku"

#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265
#: tdeui/kstdaction_p.h:96
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Zobrazovat nás&trojovou lištu"

#: common_texts.cpp:189
msgid "Show &Statusbar"
msgstr "Zobrazovat &stavovou lištu"

#: common_texts.cpp:190
msgid "Configure &Key Bindings..."
msgstr "Nastavit &klávesové vazby…"

#: common_texts.cpp:191
msgid "&Preferences..."
msgstr "Nastav&ení…"

#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Nastav&ení"

#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Tuto zprávu již nezobrazovat"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Escape"
msgstr "Escape"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Tab"
msgstr "Tabulátor"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Backtab"
msgstr "Zpětný tabulátor"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Backspace"
msgstr "Backspace"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Return"
msgstr "Return"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Enter"
msgstr "Enter"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Insert"
msgstr "Insert"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Delete"
msgstr "Delete"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Pause"
msgstr "Pauza"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Print"
msgstr "PrintScr"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"SysReq"
msgstr "SysReq"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108
#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Home"
msgstr "Home"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"End"
msgstr "End"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Left"
msgstr "Vlevo"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Up"
msgstr "Nahoru"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Right"
msgstr "Vpravo"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Down"
msgstr "Dolů"

#: common_texts.cpp:211
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Prior"
msgstr "Předchozí"

#: common_texts.cpp:212
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Next"
msgstr "Další"

#: common_texts.cpp:213
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Shift"
msgstr "Shift"

#: common_texts.cpp:214
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Control"
msgstr "Control"

#: common_texts.cpp:215
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Meta"
msgstr "Meta"

#: common_texts.cpp:216
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Alt"
msgstr "Alt"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"CapsLock"
msgstr "CapsLock"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"NumLock"
msgstr "NumLock"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"ScrollLock"
msgstr "ScrollLock"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Space"
msgstr "Mezerník"

#: common_texts.cpp:221
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"ParenLeft"
msgstr "Levá závorka"

#: common_texts.cpp:222
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"ParenRight"
msgstr "Pravá závorka"

#: common_texts.cpp:223
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Asterisk"
msgstr "Hvězdička"

#: common_texts.cpp:224
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Plus"
msgstr "Plus"

#: common_texts.cpp:225
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Comma"
msgstr "Čárka"

#: common_texts.cpp:226
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Minus"
msgstr "Mínus"

#: common_texts.cpp:227
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Period"
msgstr "Tečka"

#: common_texts.cpp:228
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Slash"
msgstr "Lomítko"

#: common_texts.cpp:229
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Colon"
msgstr "Dvojtečka"

#: common_texts.cpp:230
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Semicolon"
msgstr "Středník"

#: common_texts.cpp:231
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Less"
msgstr "Menší"

#: common_texts.cpp:232
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Equal"
msgstr "Rovnítko"

#: common_texts.cpp:233
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Greater"
msgstr "Větší"

#: common_texts.cpp:234
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Question"
msgstr "Otazník"

#: common_texts.cpp:235
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"BracketLeft"
msgstr "Levá hranatá závorka"

#: common_texts.cpp:236
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Backslash"
msgstr "Zpětné lomítko"

#: common_texts.cpp:237
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"BracketRight"
msgstr "Pravá hranatá závorka"

#: common_texts.cpp:238
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"AsciiCircum"
msgstr "Stříška"

#: common_texts.cpp:239
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Underscore"
msgstr "Podtržítko"

#: common_texts.cpp:240
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"QuoteLeft"
msgstr "Zpětný apostrof"

#: common_texts.cpp:241
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"BraceLeft"
msgstr "Levá složená závorka"

#: common_texts.cpp:242
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"BraceRight"
msgstr "Pravá složená závorka"

#: common_texts.cpp:243
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"AsciiTilde"
msgstr "Vlnka"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"PgUp"
msgstr "PageUp"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"PgDown"
msgstr "PageDown"

#: common_texts.cpp:246
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Apostrophe"
msgstr "Apostrof"

#: common_texts.cpp:247
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Ampersand"
msgstr "Ampersand (znak &)"

#: common_texts.cpp:248
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Exclam"
msgstr "Vykřičník"

#: common_texts.cpp:249
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Dollar"
msgstr "Dolar"

#: common_texts.cpp:250
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Percent"
msgstr "Procento"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Menu"
msgstr "Menu"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Help"
msgstr "Nápověda"

#: common_texts.cpp:253
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"NumberSign"
msgstr "Mřížka"

#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Hlavní nástrojová lišta"

#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261
msgid ""
"_: font style\n"
"Demi-bold"
msgstr "Polotučné"

#: common_texts.cpp:258
msgid ""
"_: font style\n"
"Light"
msgstr "Lehké"

#: common_texts.cpp:259
msgid ""
"_: font style\n"
"Light Italic"
msgstr "Lehké skloněné"

#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262
msgid ""
"_: font style\n"
"Demi-bold Italic"
msgstr "Polotučné skloněné"

#: common_texts.cpp:263
msgid ""
"_: font style\n"
"Oblique"
msgstr "Skloněné"

#: common_texts.cpp:264
msgid ""
"_: font style\n"
"Book"
msgstr "Book"

#: common_texts.cpp:265
msgid ""
"_: font style\n"
"Book Oblique"
msgstr "Book skloněné"

#: common_texts.cpp:268
msgid ""
"_: window operation\n"
"Sticky"
msgstr "Přilepit"

#: common_texts.cpp:269
msgid ""
"_: window operation\n"
"Un-Sticky"
msgstr "Odlepit"

#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40
msgid "TDE Scripts"
msgstr "Skripty TDE"

#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
msgstr "Není možné získat vykonavatele KScriptu pro typ „%1“."

#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
msgid "KScript Error"
msgstr "Chyba KScript"

#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
msgid "Unable find script \"%1\"."
msgstr "Nelze najít skript „%1“."

#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60
msgid "System Default (%1)"
msgstr "Výchozí pro systém (%1)"

#: kab/addressbook.cc:168
msgid "Headline"
msgstr "Nadpis"

#: kab/addressbook.cc:172
msgid "Position"
msgstr "Pozice"

#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/scripts/entrylist:67
#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92
msgid "Organization"
msgstr "Organizace"

#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/scripts/entrylist:68
msgid "Department"
msgstr "Oddělení"

#: kab/addressbook.cc:184
msgid "Sub-Department"
msgstr "Pododdělení"

#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271
msgid "Delivery Label"
msgstr "Dodací štítek"

#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102
msgid ""
"_: street/postal\n"
"Address"
msgstr "Adresa"

#: kab/addressbook.cc:196
msgid "Zipcode"
msgstr "PSČ"

#: kab/addressbook.cc:200
msgid "City"
msgstr "Město"

#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253
msgid "Country"
msgstr "Země"

#: kab/addressbook.cc:208
msgid ""
"_: As in addresses\n"
"State"
msgstr "Stát"

#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/scripts/entrylist:65
msgid ""
"_: person\n"
"Title"
msgstr "Titul"

#: kab/addressbook.cc:267
msgid "Rank"
msgstr "Zařazení"

#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/scripts/entrylist:18
msgid "Formatted Name"
msgstr "Formátované jméno"

#: kab/addressbook.cc:275
msgid "Name Prefix"
msgstr "Před jménem"

#: kab/addressbook.cc:279
msgid "First Name"
msgstr "Křestní jméno"

#: kab/addressbook.cc:283
msgid "Middle Name"
msgstr "Prostřední jméno"

#: kab/addressbook.cc:287
msgid "Last Name"
msgstr "Příjmení"

#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/scripts/entrylist:28
msgid "Birthday"
msgstr "Datum narození"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035
#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"

#: kab/addressbook.cc:299
msgid "Talk Addresses"
msgstr "Talk adresy"

#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69
#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49
msgid "Email Addresses"
msgstr "Emailové adresy"

#: kab/addressbook.cc:307
msgid "Keywords"
msgstr "Klíčová slova"

#: kab/addressbook.cc:311
msgid "Telephone Number"
msgstr "Telefonní číslo"

#: kab/addressbook.cc:315
msgid "URLs"
msgstr "Adresy URL"

#: kab/addressbook.cc:319
msgid "User Field 1"
msgstr "Uživatelské pole 1"

#: kab/addressbook.cc:323
msgid "User Field 2"
msgstr "Uživatelské pole 2"

#: kab/addressbook.cc:327
msgid "User Field 3"
msgstr "Uživatelské pole 3"

#: kab/addressbook.cc:331
msgid "User Field 4"
msgstr "Uživatelské pole 4"

#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/key.cpp:133 tdeabc/scripts/field.src.cpp:110
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"

#: kab/addressbook.cc:339
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"

#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067
msgid "Cannot initialize local variables."
msgstr "Není možné inicializovat lokální proměnné."

#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068
msgid "Out of Memory"
msgstr "Nedostatek paměti"

#: kab/addressbook.cc:437
msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE "
"directory (usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Váš lokální konfigurační soubor programu kab „%1“ nebylo možné vytvořit. kab "
"bez něj nebude možná pracovat korektně.\n"
"Ujistěte se, že jste neodstranili práva k zápisu ke svému lokálnímu adresáři "
"TDE (obvykle ~/.trinity)."

#: kab/addressbook.cc:461
msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
"Make sure you have not removed write permission from your local TDE "
"directory (usually ~/.trinity)."
msgstr ""
"Váš standardní databázový soubor programu kab „%1“ nebylo možné vytvořit. "
"kab bez něj nebude možná pracovat korektně.\n"
"Ujistěte se, že jste neodstranili práva k zápisu ke svému lokálnímu adresáři "
"TDE (obvykle ~/.trinity)."

#: kab/addressbook.cc:471
msgid ""
"kab has created your standard addressbook in\n"
"\"%1\""
msgstr ""
"kab vytvořil vaši standardní knihu adres v\n"
"„%1“"

#: kab/addressbook.cc:492
msgid "Cannot create backup file (permission denied)."
msgstr "Není možné vytvořit záložní soubor (odmítnut přístup)."

#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509
#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614
#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601
#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653
#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680
#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710
msgid "File Error"
msgstr "Chyba souboru"

#: kab/addressbook.cc:498
msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)."
msgstr "Není možné otevřít záložní soubor (odmítnut přístup)."

#: kab/addressbook.cc:507
msgid ""
"Critical error:\n"
"Permissions changed in local directory!"
msgstr ""
"Kritická chyba:\n"
"Změněna přístupová práva v lokálním adresáři!"

#: kab/addressbook.cc:566
msgid "File reloaded."
msgstr "Soubor znovu nahrán."

#: kab/addressbook.cc:572
msgid ""
"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save "
"it.\n"
"Save it if you accidentally deleted your data file.\n"
"Close it if you intended to do so.\n"
"Your file will be closed by default."
msgstr ""
"Aktuálně nahraný soubor „%1“ není možné opět nahrát. kab jej může uzavřít "
"nebo uložit.\n"
"Uložte jej, pokud jste náhodou smazali svůj datový soubor.\n"
"Zavřete jej, pokud jste tak zamýšleli.\n"
"Implicitně bude váš soubor zavřen."

#: kab/addressbook.cc:583
msgid "(Safety copy on file error)"
msgstr "(Bezpečnostní kopie při chybě souboru)"

#: kab/addressbook.cc:586
msgid "Cannot save the file; will close it now."
msgstr "Není možné soubor uložit. Soubor bude nyní zavřen."

#: kab/addressbook.cc:609
msgid "File opened."
msgstr "Soubor otevřen."

#: kab/addressbook.cc:613
msgid "Could not load the file."
msgstr "Není možné soubor načíst."

#: kab/addressbook.cc:616
msgid "No such file."
msgstr "Takový soubor neexistuje."

#: kab/addressbook.cc:622
msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?"
msgstr "Soubor „%1“ není možné nalézt. Má se vytvořit nový?"

#: kab/addressbook.cc:624
msgid "No Such File"
msgstr "Takový soubor neexistuje"

#: kab/addressbook.cc:625
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"

#: kab/addressbook.cc:629
msgid "New file."
msgstr "Nový soubor."

#: kab/addressbook.cc:631
msgid "Canceled."
msgstr "Zrušeno."

#: kab/addressbook.cc:665
msgid "(Internal error in kab)"
msgstr "(Vnitřní chyba v kab)"

#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314
msgid "(empty entry)"
msgstr "(prázdná položka)"

#: kab/addressbook.cc:825
msgid "Cannot reload configuration file!"
msgstr "Není možné opět nahrát konfigurační soubor!"

#: kab/addressbook.cc:830
msgid "Configuration file reloaded."
msgstr "Konfigurační soubor opět nahrán."

#: kab/addressbook.cc:858
msgid "File saved."
msgstr "Soubor uložen."

#: kab/addressbook.cc:898
msgid "Permission denied."
msgstr "Odepřen přístup."

#: kab/addressbook.cc:904
msgid "File closed."
msgstr "Soubor uzavřen."

#: kab/addressbook.cc:1223
msgid ""
"The file you wanted to change could not be locked.\n"
"It is probably in use by another application or read-only."
msgstr ""
"Soubor, který jste chtěli změnit, není možné uzamknout.\n"
"Pravděpodobně je používán jinou aplikací nebo je jen ke čtení."

#: kab/addressbook.cc:1599
msgid ""
"Cannot find kab's template file.\n"
"You cannot create new files."
msgstr ""
"Není možné nalézt šablonu programu kab.\n"
"Není možné vytvářet nové soubory."

#: kab/addressbook.cc:1607
msgid ""
"Cannot read kab's template file.\n"
"You cannot create new files."
msgstr ""
"Není možné číst šablonu programu kab.\n"
"Není možné vytvářet nové soubory."

#: kab/addressbook.cc:1609
msgid "Format Error"
msgstr "Chyba formátu"

#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668
msgid ""
"Cannot create the file\n"
"\""
msgstr ""
"Není možné vytvořit soubor\n"
"\""

#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627
msgid "Could not create the new file."
msgstr "Není možné vytvořit nový soubor."

#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677
msgid ""
"Cannot save the file\n"
"\""
msgstr ""
"Není možné uložit soubor\n"
"\""

#: kab/addressbook.cc:1651
msgid ""
"Cannot find kab's configuration template file.\n"
"kab cannot be configured."
msgstr ""
"Není možné nalézt šablonu konfiguračního souboru programu kab.\n"
"kab není možné nakonfigurovat."

#: kab/addressbook.cc:1660
msgid ""
"Cannot read kab's configuration template file.\n"
"kab cannot be configured."
msgstr ""
"Není možné číst šablonu konfiguračního souboru programu kab.\n"
"kab není možné nakonfigurovat."

#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679
msgid "Could not create the new configuration file."
msgstr "Není možné vytvořit nový konfigurační soubor."

#: kab/addressbook.cc:1700
msgid ""
"Cannot load kab's local configuration file.\n"
"There may be a formatting error.\n"
"kab cannot be configured."
msgstr ""
"Není možné nahrát lokální konfigurační soubor programu kab.\n"
"Je možné, že je chyba ve formátu.\n"
"kab není možné konfigurovat."

#: kab/addressbook.cc:1708
msgid ""
"Cannot find kab's local configuration file.\n"
"kab cannot be configured."
msgstr ""
"Není možné nalézt lokální konfigurační soubor.\n"
"Není možné nastavit kab."

#: kab/addressbook.cc:1744
msgid "fixed"
msgstr "pevný"

#: kab/addressbook.cc:1745
msgid "mobile"
msgstr "mobilní"

#: kab/addressbook.cc:1746
msgid "fax"
msgstr "fax"

#: kab/addressbook.cc:1747
msgid "modem"
msgstr "modem"

#: kab/addressbook.cc:1748
msgid "general"
msgstr "obecné"

#: kab/addressbook.cc:1949
msgid "Business"
msgstr "Obchodní"

#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74
msgid "Private"
msgstr "Soukromý"

#: kab/addressbook.cc:1951
msgid "Dates"
msgstr "Data"

#: kab/kabapi.cc:134
msgid "Your new entry could not be added."
msgstr "Vaši novou položku nebylo možné přidat."

#: kded/kded.cpp:741
msgid "Check Sycoca database only once"
msgstr "Zkontrolovat databázi Sycoca pouze jednou"

#: kded/kded.cpp:881
msgid "TDE Daemon"
msgstr "TDE démon"

#: kded/kded.cpp:883
msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
msgstr "TDE démon – spouští v případě potřeby aktualizaci Sycoca databáze"

#: kded/khostname.cpp:43
msgid "Old hostname"
msgstr "Staré jméno hostitele"

#: kded/khostname.cpp:44
msgid "New hostname"
msgstr "Nové jméno hostitele"

#: kded/khostname.cpp:81
msgid "Error: HOME environment variable not set.\n"
msgstr "Chyba: proměnná prostředí HOME není nastavena.\n"

#: kded/khostname.cpp:90
msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
msgstr "Chyba: proměnná prostředí DISPLAY není nastavena.\n"

#: kded/khostname.cpp:371
msgid "KDontChangeTheHostName"
msgstr "TDE: Neměňte jméno hostitele"

#: kded/khostname.cpp:372
msgid "Informs TDE about a change in hostname"
msgstr "Informuje TDE o změně jména hostitele"

#: kded/khostname.cpp:374 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724
#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: kded/tde-menu.cpp:36
msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
msgstr "Vypisovat data v UTF-8 místo lokálního kódování"

#: kded/tde-menu.cpp:37
msgid ""
"Print menu-id of the menu that contains\n"
"the application"
msgstr ""
"Vypsat ID nabídky, která\n"
"obsahuje aplikaci"

#: kded/tde-menu.cpp:38
msgid ""
"Print menu name (caption) of the menu that\n"
"contains the application"
msgstr ""
"Vypsat název nabídky (záhlaví), která\n"
"obsahuje aplikaci"

#: kded/tde-menu.cpp:39
msgid "Highlight the entry in the menu"
msgstr "Zvýraznit položku v nabídce"

#: kded/tde-menu.cpp:40
msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
msgstr "Nekontrolovat aktuálnost databáze Sycoca"

#: kded/tde-menu.cpp:41
msgid "The id of the menu entry to locate"
msgstr "ID položky nabídky k nalezení"

#: kded/tde-menu.cpp:99
msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
msgstr "Nelze zvýraznit položku nabídky ‚%1‘."

#: kded/tde-menu.cpp:111
msgid ""
"TDE Menu query tool.\n"
"This tool can be used to find in which menu a specific application is "
"shown.\n"
"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
"in the TDE menu a specific application is located."
msgstr ""
"Nástroj TDE pro dotazování nabídky.\n"
"Tento nástroj je užitečný pro nalezení, v které nabídce se nachází určitá "
"aplikace.\n"
"Volbu --highlight lze použít k vizuálnímu zvýraznění umístění určité "
"aplikace\n"
"TDE v nabídce."

#: kded/tde-menu.cpp:116
msgid "tde-menu"
msgstr "TDE nabídka"

#: kded/tde-menu.cpp:133
msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'"
msgstr "Musíte zadat ID aplikace, jako například ‚tde-konsole.desktop‘"

#: kded/tde-menu.cpp:142
msgid ""
"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --"
"highlight"
msgstr ""
"Musíte zadat jedno z --print-menu-id, --print-menu-name nebo --highlight"

#: kded/tde-menu.cpp:164
msgid "No menu item '%1'."
msgstr "Položka nabídky ‚%1‘ neexistuje."

#: kded/tde-menu.cpp:168
msgid "Menu item '%1' not found in menu."
msgstr "Položka nabídky ‚%1‘ nebyla nalezena."

#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483
msgid ""
"Error creating database '%1'.\n"
"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
"full.\n"
msgstr ""
"Chyba při vytváření databáze ‚%1‘.\n"
"Zkontrolujte, zda jsou správně nastavená oprávnění k adresáři a zda není "
"disk zaplněn.\n"

#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512
#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721
msgid "KBuildSycoca"
msgstr "KBuildSycoca"

#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512
msgid ""
"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n"
"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
"full.\n"
msgstr ""
"[tdebuildsycoca] Chyba při zápisu do databáze ‚%1‘.\n"
"Zkontrolujte, zda jsou správně nastavená oprávnění k adresáři a zda není "
"disk zaplněn.\n"

#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695
msgid "Do not signal applications to update"
msgstr "Neoznamovat aplikacím aktualizaci"

#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696
msgid "Disable incremental update, re-read everything"
msgstr "Zakázat postupnou aktualizaci, znovu vše načíst"

#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697
msgid "Check file timestamps"
msgstr "Zkontrolovat časová razítka souborů"

#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698
msgid "Disable checking files (dangerous)"
msgstr "Zakázat kontrolu souborů (nebezpečné)"

#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699
msgid "Create global database"
msgstr "Vytvořit globální databázi"

#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700
msgid "Perform menu generation test run only"
msgstr "Provést pouze testovací sestavení nabídky"

#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701
msgid "Track menu id for debug purposes"
msgstr "Sledovat ID nabídky kvůli ladění"

#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703
msgid "Silent - work without windows and stderr"
msgstr "Tichý provoz – bez oken a stderr"

#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704
msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
msgstr "Zobrazovat informace o průběhu (i při tichém režimu)"

#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722
msgid "Rebuilds the system configuration cache."
msgstr "Vytvořit vyrovnávací paměť konfigurace systému."

#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750
msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
msgstr "Znovu načítám nastavení TDE, prosím vyčkejte…"

#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751
msgid "TDE Configuration Manager"
msgstr "Správce nastavení TDE"

#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
msgstr "Přejete si znovu načíst nastavení TDE?"

#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
msgid "Do Not Reload"
msgstr "Nenačítat znovu"

#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953
msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully."
msgstr "[tdebuildsycoca] Informace o nastavení znovu úspěšně načteny."

#: kjs/function_object.cpp:289
msgid "Syntax error in parameter list"
msgstr "Syntaktická chyba v seznamu parametrů"

#: kjs/internal.cpp:134
msgid "Undefined value"
msgstr "Nedefinovaná hodnota"

#: kjs/internal.cpp:165
msgid "Null value"
msgstr "Null hodnota"

#: kjs/object.cpp:348
msgid "No default value"
msgstr "Žádná výchozí hodnota"

#: kjs/object.cpp:493
msgid "Evaluation error"
msgstr "Chyba vyhodnocení"

#: kjs/object.cpp:494
msgid "Range error"
msgstr "Chyba v rozsahu"

#: kjs/object.cpp:495
msgid "Reference error"
msgstr "Chyba v odkazu"

#: kjs/object.cpp:496
msgid "Syntax error"
msgstr "Syntaktická chyba"

#: kjs/object.cpp:497
msgid "Type error"
msgstr "Chyba v typu"

#: kjs/object.cpp:498
msgid "URI error"
msgstr "Chyba v URI"

#: kjs/reference.cpp:95
msgid "Invalid reference base"
msgstr "Neplatná základna odkazů"

#: kjs/reference.cpp:126
msgid "Can't find variable: "
msgstr "Nelze najít proměnnou: "

#: kjs/reference.cpp:133
msgid "Base is not an object"
msgstr "Base není objektem"

#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146
msgid ""
"A network connection was disconnected.  The application is now in offline "
"mode.  Do you want the application to resume network operations when the "
"network is available again?"
msgstr ""
"Síťové připojení bylo odpojeno. Aplikace je nyní v režimu offline. Chcete, "
"aby aplikace obnovila síťové operace, až bude síť znovu dostupná?"

#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147
msgid "This application is currently in offline mode.  Do you want to connect?"
msgstr "Aplikace je momentálně v režimu offline. Chcete se připojit?"

#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148
msgid ""
"_: Message shown when a network connection failed.  The placeholder contains "
"the concrete description of the operation eg 'while performing this "
"operation\n"
"A network connection failed %1.  Do you want to place the application in "
"offline mode?"
msgstr ""
"Připojení k síti se nezdařilo: %1. Chcete aplikaci přepnout do režimu "
"offline?"

#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150
msgid ""
"This application is currently in offline mode.  Do you want to connect in "
"order to carry out this operation?"
msgstr ""
"Aplikace je momentálně v režimu offline. Chcete se připojit k provedení této "
"operace?"

#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151
msgid "Leave Offline Mode?"
msgstr "Opustit režim offline?"

#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
msgid "Connect"
msgstr "Připojit"

#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
msgid "Do Not Connect"
msgstr "Nepřipojovat"

#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39
msgid "The desktop is offline"
msgstr "Pracovní plocha je v režimu offline"

#: tdeabc/address.cpp:145
msgid "Post Office Box"
msgstr "Poštovní schránka"

#: tdeabc/address.cpp:163
msgid "Extended Address Information"
msgstr "Rozšířená informace o adrese"

#: tdeabc/address.cpp:181
msgid "Street"
msgstr "Ulice"

#: tdeabc/address.cpp:199
msgid "Locality"
msgstr "Město"

#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46
msgid "Region"
msgstr "Region"

#: tdeabc/address.cpp:235
msgid "Postal Code"
msgstr "PSČ"

#: tdeabc/address.cpp:287
msgid ""
"_: Preferred address\n"
"Preferred"
msgstr "Preferovaná"

#: tdeabc/address.cpp:291
msgid "Domestic"
msgstr "Domácí"

#: tdeabc/address.cpp:294
msgid "International"
msgstr "Mezinárodní"

#: tdeabc/address.cpp:297
msgid "Postal"
msgstr "Poštovní"

#: tdeabc/address.cpp:300
msgid "Parcel"
msgstr "Balík"

#: tdeabc/address.cpp:303
msgid ""
"_: Home Address\n"
"Home"
msgstr "Domů"

#: tdeabc/address.cpp:306
msgid ""
"_: Work Address\n"
"Work"
msgstr "Do práce"

#: tdeabc/address.cpp:309
msgid "Preferred Address"
msgstr "Preferovaná adresa"

#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43
#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"

#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365
msgid "Unable to load resource '%1'"
msgstr "Nelze načíst zdroj ‚%1‘"

#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60
msgid "Select Addressee"
msgstr "Zvolit adresáta"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521
#: tdeabc/addresseedialog.cpp:70 tdeabc/addresseedialog.cpp:100
#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189
#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161
#: tdeabc/scripts/entrylist:16 tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380
#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288
#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 tdenewstuff/providerdialog.cpp:65
#: tderesources/configpage.cpp:119 tdeutils/kpluginselector.cpp:200
msgid "Name"
msgstr "Jméno"

#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101
#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143
#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95
msgid "Selected"
msgstr "Vybrané"

#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107
msgid "Unselect"
msgstr "Zrušit výběr"

#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67
msgid "Dr."
msgstr "Dr."

#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68
msgid "Miss"
msgstr "Slečna"

#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69
msgid "Mr."
msgstr "Pan"

#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70
msgid "Mrs."
msgstr "Paní"

#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71
msgid "Ms."
msgstr "Pí."

#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72
msgid "Prof."
msgstr "Prof."

#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74
msgid "I"
msgstr "I"

#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75
msgid "II"
msgstr "II"

#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76
msgid "III"
msgstr "III"

#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77
msgid "Jr."
msgstr "Jr."

#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78
msgid "Sr."
msgstr "Sr."

#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44
msgid "Configure Distribution Lists"
msgstr "Nastavit distribuční seznamy"

#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43
msgid "Select Email Address"
msgstr "Vybrat emailovou adresu"

#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152
msgid "New List..."
msgstr "Nový seznam…"

#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156
msgid "Rename List..."
msgstr "Přejmenovat seznam…"

#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137
msgid "Remove List"
msgstr "Odstranit seznam"

#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167
msgid "Available addresses:"
msgstr "Dostupní adresáti:"

#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162
msgid "Preferred Email"
msgstr "Preferovaný email"

#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156
msgid "Add Entry"
msgstr "Přidat položku"

#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144
msgid "Use Preferred"
msgstr "Používat preferovaný"

#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198
msgid "Change Email..."
msgstr "Změnit email…"

#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152
msgid "Remove Entry"
msgstr "Odstranit položku"

#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196
msgid "New Distribution List"
msgstr "Nový distribuční seznam"

#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238
msgid "Please enter &name:"
msgstr "Prosím zadejte &název:"

#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255
msgid "Distribution List"
msgstr "Distribuční seznam"

#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256
msgid "Please change &name:"
msgstr "Prosím změňte &název:"

#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273
msgid "Delete distribution list '%1'?"
msgstr "Smazat distribuční seznam ‚%1‘?"

#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339
msgid "Selected addressees:"
msgstr "Zvolení adresáti:"

#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341
msgid "Selected addresses in '%1':"
msgstr "Zvolení adresáti v ‚%1‘:"

#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133
msgid "New List"
msgstr "Nový seznam"

#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148
msgid "Change Email"
msgstr "Změnit email"

#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197
msgid "Please enter name:"
msgstr "Prosím zadejte název:"

#: tdeabc/errorhandler.cpp:42
msgid "Error in libtdeabc"
msgstr "Chyba v libtdeabc"

#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119
msgid "vCard"
msgstr "vCard"

#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120
msgid "vCard Format"
msgstr "Formát vCard"

#: tdeabc/formatfactory.cpp:75
msgid "No description available."
msgstr "Popis není dostupný."

#: tdeabc/key.cpp:127
msgid "X509"
msgstr "X509"

#: tdeabc/key.cpp:130
msgid "PGP"
msgstr "PGP"

#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80
msgid "Unknown type"
msgstr "Neznámý typ"

#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83
msgid "User:"
msgstr "Uživatel:"

#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92
msgid "Bind DN:"
msgstr "Vazba DN:"

#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101
msgid "Realm:"
msgstr "Doména:"

#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"

#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120
msgid "Host:"
msgstr "Počítač:"

#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130
msgid "Port:"
msgstr "Port:"

#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141
msgid "LDAP version:"
msgstr "Verze LDAP:"

#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152
msgid "Size limit:"
msgstr "Limit velikosti:"

#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163
msgid "Time limit:"
msgstr "Časový limit:"

#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167
msgid " sec"
msgstr " sek"

#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175
msgid ""
"_: Distinguished Name\n"
"DN:"
msgstr "DN:"

#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231
msgid "Query Server"
msgstr "Dotaz na server"

#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190
msgid "Filter:"
msgstr "Filtr:"

#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199
msgid "Security"
msgstr "Zabezpečení"

#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216
msgid "Authentication"
msgstr "Autentizace"

#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymní"

#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219
msgid "Simple"
msgstr "Jednoduchá"

#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220
msgid "SASL"
msgstr "SASL"

#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222
msgid "SASL mechanism:"
msgstr "SASL mechanismus:"

#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302
msgid "LDAP Query"
msgstr "LDAP dotaz"

#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475
msgid "List of Emails"
msgstr "Seznam emailů"

#: tdeabc/lock.cpp:93
msgid "Unable to open lock file."
msgstr "Nelze otevřít soubor se zámkem."

#: tdeabc/lock.cpp:106
msgid ""
"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n"
"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'"
msgstr ""
"Adresář ‚%1‘ je uzamčen aplikací ‚%2‘.\n"
"Pokud se domníváte, že to není v pořádku, odstraňte soubor zámku z ‚%3‘"

#: tdeabc/lock.cpp:146
msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)"
msgstr "Odemčení selhalo. Soubor se zámkem je vlastněn jiným procesem: %1 (%2)"

#: tdeabc/locknull.cpp:60
msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done."
msgstr "LockNull: Všechny zámky uspěly, ale žádné uzamčení nebylo provedeno."

#: tdeabc/locknull.cpp:62
msgid "LockNull: All locks fail."
msgstr "LockNull: Všechny zámky selhaly."

#: tdeabc/phonenumber.cpp:147
msgid ""
"_: Preferred phone\n"
"Preferred"
msgstr "Preferovaný"

#: tdeabc/phonenumber.cpp:151
msgid ""
"_: Home phone\n"
"Home"
msgstr "Domů"

#: tdeabc/phonenumber.cpp:154
msgid ""
"_: Work phone\n"
"Work"
msgstr "Do práce"

#: tdeabc/phonenumber.cpp:157
msgid "Messenger"
msgstr "Komunikátor"

#: tdeabc/phonenumber.cpp:160
msgid "Preferred Number"
msgstr "Preferované číslo"

#: tdeabc/phonenumber.cpp:163
msgid "Voice"
msgstr "Hlas"

#: tdeabc/phonenumber.cpp:166
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

#: tdeabc/phonenumber.cpp:169
msgid ""
"_: Mobile Phone\n"
"Mobile"
msgstr "Mobilní"

#: tdeabc/phonenumber.cpp:172
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: tdeabc/phonenumber.cpp:175
msgid "Mailbox"
msgstr "Poštovní schránka"

#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184
msgid "Modem"
msgstr "Modem"

#: tdeabc/phonenumber.cpp:181
msgid ""
"_: Car Phone\n"
"Car"
msgstr "Do auta"

#: tdeabc/phonenumber.cpp:184 tdeabc/scripts/entrylist:54
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"

#: tdeabc/phonenumber.cpp:187
msgid "PCS"
msgstr "PCS"

#: tdeabc/phonenumber.cpp:190 tdeabc/scripts/entrylist:55
msgid "Pager"
msgstr "Pager"

#: tdeabc/phonenumber.cpp:193 tdeabc/scripts/entrylist:51
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax domů"

#: tdeabc/phonenumber.cpp:196
msgid "Work Fax"
msgstr "Fax do práce"

#: tdeabc/resource.cpp:332
msgid "Loading resource '%1' failed!"
msgstr "Načtení zdroje ‚%1‘ selhalo!"

#: tdeabc/resource.cpp:343
msgid "Saving resource '%1' failed!"
msgstr "Uložení zdroje ‚%1‘ selhalo!"

#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42
msgid "Resource Selection"
msgstr "Výběr zdroje"

#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107
#: tderesources/selectdialog.cpp:49
msgid "Resources"
msgstr "Zdroje"

#: tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181
msgid "Unique Identifier"
msgstr "Unikátní identifikátor"

#: tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199
msgid "Unique Resource Identifier"
msgstr "Unikátní identifikátor zdroje (URI)"

#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:85
msgid "Unknown Field"
msgstr "Neznámé pole"

#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:98
msgid "All"
msgstr "Všechny"

#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:100
msgid "Frequent"
msgstr "Časté"

#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:106
msgid "Personal"
msgstr "Osobní"

#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:112
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefinováno"

#: tdeabc/secrecy.cpp:71 tdecore/tdeglobalsettings.cpp:187
msgid "Public"
msgstr "Veřejné"

#: tdeabc/secrecy.cpp:77
msgid "Confidential"
msgstr "Důvěrný"

#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148
msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
msgstr "Nelze uložit zdroj ‚%1‘, protože je uzamčený."

#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42
msgid "Disable automatic startup on login"
msgstr "Vypnout automatické spuštění po přihlášení"

#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45
msgid "Override existing entries"
msgstr "Potlačit existující položky"

#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287
msgid ""
"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is "
"located there and you have read permission for this file."
msgstr ""
"Soubor s knihou adres <b>%1</b> nenalezen! Ujistěte se, že stará kniha adres "
"existuje a že k ní máte práva ke čtení."

#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435
msgid "Kab to Kabc Converter"
msgstr "Převod z Kab do Kabc"

#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11
msgid "TestWritevCard"
msgstr "Testování zápisu vCard"

#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38
msgid "vCard 2.1"
msgstr "vCard 2.1"

#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112
msgid "Input file"
msgstr "Vstupní soubor"

#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113
msgid "Invalid certificate!"
msgstr "Neplatný certifikát!"

#: tdecert/tdecertpart.cc:160
msgid "Certificates"
msgstr "Certifikáty"

#: tdecert/tdecertpart.cc:161
msgid "Signers"
msgstr "Podpisovatelé"

#: tdecert/tdecertpart.cc:164
msgid "Client"
msgstr "Klient"

#: tdecert/tdecertpart.cc:170
msgid "Import &All"
msgstr "Importov&at vše"

#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274
#: tdecert/tdecertpart.cc:359
msgid "TDE Secure Certificate Import"
msgstr "Bezpečný import certifikátu pro TDE"

#: tdecert/tdecertpart.cc:184
msgid "Chain:"
msgstr "Řetězec:"

#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276
msgid "Subject:"
msgstr "Předmět:"

#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277
msgid "Issued by:"
msgstr "Vydavatel:"

#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283
msgid "File:"
msgstr "Soubor:"

#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286
msgid "File format:"
msgstr "Formát souboru:"

#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299
msgid "State:"
msgstr "Stát:"

#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303
msgid "Valid from:"
msgstr "Platný od:"

#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307
msgid "Valid until:"
msgstr "Platný do:"

#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311
msgid "Serial number:"
msgstr "Sériové číslo:"

#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314
msgid "State"
msgstr "Stát"

#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323
msgid "MD5 digest:"
msgstr "MD5 digest:"

#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326
msgid "Signature:"
msgstr "Podpis:"

#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"

#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340
msgid "Public key:"
msgstr "Veřejný klíč:"

#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346
msgid "Public Key"
msgstr "Veřejný klíč"

#: tdecert/tdecertpart.cc:368
msgid "&Crypto Manager..."
msgstr "Správce &kryptografie…"

#: tdecert/tdecertpart.cc:369
msgid "&Import"
msgstr "&Importovat"

#: tdecert/tdecertpart.cc:370
msgid "&Save..."
msgstr "&Uložit…"

#: tdecert/tdecertpart.cc:371
msgid "&Done"
msgstr "&Hotovo"

#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
msgid "Save failed."
msgstr "Uložení selhalo."

#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460
#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532
#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593
#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734
#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752
#: tdecert/tdecertpart.cc:866
msgid "Certificate Import"
msgstr "Import certifikátu"

#: tdecert/tdecertpart.cc:455
msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support."
msgstr "Nezdá se, že máte TDE zkompilováno s podporou SSL."

#: tdecert/tdecertpart.cc:460
msgid "Certificate file is empty."
msgstr "Soubor s certifikátem je prázdný."

#: tdecert/tdecertpart.cc:490
msgid "Certificate Password"
msgstr "Heslo certifikátu"

#: tdecert/tdecertpart.cc:496
msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
msgstr "Soubor s certifikátem nelze otevřít. Zkusíte jiné heslo?"

#: tdecert/tdecertpart.cc:496
msgid "Try Different"
msgstr "Zkusit jiné"

#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563
msgid "This file cannot be opened."
msgstr "Tento soubor nelze otevřít."

#: tdecert/tdecertpart.cc:592
msgid "I do not know how to handle this type of file."
msgstr "Nevím, jak zacházet s tímto typem souborů."

#: tdecert/tdecertpart.cc:612
msgid "0 - Site Certificate"
msgstr "0 - Certifikát serveru"

#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738
msgid ""
"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
"replace it?"
msgstr "Certifikát s tímto názvem již existuje. Opravdu jej chcete nahradit?"

#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752
msgid ""
"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
msgstr ""
"Certifikát byl úspěšně naimportován do TDE.\n"
"Své certifikáty můžete dále spravovat z Ovládacího centra."

#: tdecert/tdecertpart.cc:866
msgid ""
"Certificates have been successfully imported into TDE.\n"
"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
msgstr ""
"Certifikáty byly úspěšně naimportovány do TDE.\n"
"Své certifikáty můžete dále spravovat z Ovládacího centra."

#: tdecert/tdecertpart.cc:872
msgid "TDE Certificate Part"
msgstr "TDE komponenta certifikátů"

#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43
msgid "Keep output results from scripts"
msgstr "Ponechat si výsledný výstup ze skriptů"

#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44
msgid "Check whether config file itself requires updating"
msgstr "Zkontrolovat, jestli konfigurační soubor vyžaduje aktualizaci"

#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45
msgid "File to read update instructions from"
msgstr "Soubor, ze kterého budou načteny informace pro aktualizaci"

#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142
msgid "Only local files are supported."
msgstr "Jsou podporovány pouze lokální soubory."

#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943
msgid "KConf Update"
msgstr "Aktualizace KConf"

#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945
msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
msgstr "TDE nástroj pro aktualizaci uživatelských konfiguračních souborů"

#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124
msgid ""
"_: Monday\n"
"Mon"
msgstr "po"

#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125
msgid ""
"_: Tuesday\n"
"Tue"
msgstr "út"

#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126
msgid ""
"_: Wednesday\n"
"Wed"
msgstr "st"

#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127
msgid ""
"_: Thursday\n"
"Thu"
msgstr "čt"

#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128
msgid ""
"_: Friday\n"
"Fri"
msgstr "pá"

#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129
msgid ""
"_: Saturday\n"
"Sat"
msgstr "so"

#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130
msgid ""
"_: Sunday\n"
"Sun"
msgstr "ne"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:568
msgid ""
"_: January\n"
"Jan"
msgstr "led"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:569
msgid ""
"_: February\n"
"Feb"
msgstr "úno"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:570
msgid ""
"_: March\n"
"Mar"
msgstr "bře"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:571
msgid ""
"_: April\n"
"Apr"
msgstr "dub"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:572
msgid ""
"_: May short\n"
"May"
msgstr "kvě"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:573
msgid ""
"_: June\n"
"Jun"
msgstr "čen"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:574
msgid ""
"_: July\n"
"Jul"
msgstr "čec"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:575
msgid ""
"_: August\n"
"Aug"
msgstr "srp"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:576
msgid ""
"_: September\n"
"Sep"
msgstr "zář"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:577
msgid ""
"_: October\n"
"Oct"
msgstr "říj"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:578
msgid ""
"_: November\n"
"Nov"
msgstr "lis"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:579
msgid ""
"_: December\n"
"Dec"
msgstr "pro"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:584
msgid "January"
msgstr "leden"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:585
msgid "February"
msgstr "únor"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:586
msgid "March"
msgstr "březen"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:587
msgid "April"
msgstr "duben"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:588
msgid ""
"_: May long\n"
"May"
msgstr "květen"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:589
msgid "June"
msgstr "červen"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:590
msgid "July"
msgstr "červenec"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:591
msgid "August"
msgstr "srpen"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:592
msgid "September"
msgstr "září"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:593
msgid "October"
msgstr "říjen"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:594
msgid "November"
msgstr "listopad"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:595
msgid "December"
msgstr "prosinec"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:606
msgid ""
"_: of January\n"
"of Jan"
msgstr "led"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:607
msgid ""
"_: of February\n"
"of Feb"
msgstr "úno"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:608
msgid ""
"_: of March\n"
"of Mar"
msgstr "bře"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:609
msgid ""
"_: of April\n"
"of Apr"
msgstr "dub"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:610
msgid ""
"_: of May short\n"
"of May"
msgstr "kvě"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:611
msgid ""
"_: of June\n"
"of Jun"
msgstr "čen"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:612
msgid ""
"_: of July\n"
"of Jul"
msgstr "čec"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:613
msgid ""
"_: of August\n"
"of Aug"
msgstr "srp"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:614
msgid ""
"_: of September\n"
"of Sep"
msgstr "zář"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:615
msgid ""
"_: of October\n"
"of Oct"
msgstr "říj"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:616
msgid ""
"_: of November\n"
"of Nov"
msgstr "lis"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:617
msgid ""
"_: of December\n"
"of Dec"
msgstr "pro"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:622
msgid "of January"
msgstr "ledna"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:623
msgid "of February"
msgstr "února"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:624
msgid "of March"
msgstr "března"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:625
msgid "of April"
msgstr "dubna"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:626
msgid ""
"_: of May long\n"
"of May"
msgstr "května"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:627
msgid "of June"
msgstr "června"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:628
msgid "of July"
msgstr "července"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:629
msgid "of August"
msgstr "srpna"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:630
msgid "of September"
msgstr "září"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:631
msgid "of October"
msgstr "října"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:632
msgid "of November"
msgstr "listopadu"

#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:633
msgid "of December"
msgstr "prosince"

#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402
msgid "Tishrey"
msgstr "Tishrey"

#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404
msgid "Heshvan"
msgstr "Heshvan"

#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406
msgid "Kislev"
msgstr "Kislev"

#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408
msgid "Tevet"
msgstr "Tevet"

#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410
msgid "Shvat"
msgstr "Shvat"

#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412
msgid "Adar"
msgstr "Adar"

#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414
msgid "Nisan"
msgstr "Nisan"

#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416
msgid "Iyar"
msgstr "Iyar"

#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418
msgid "Sivan"
msgstr "Sivan"

#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420
msgid "Tamuz"
msgstr "Tamuz"

#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422
msgid "Av"
msgstr "Av"

#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424
msgid "Elul"
msgstr "Elul"

#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426
msgid "Adar I"
msgstr "Adar I"

#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428
msgid "Adar II"
msgstr "Adar II"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326
msgid "Muharram"
msgstr "Muharram"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328
msgid "Safar"
msgstr "Safar"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302
msgid "R. Awal"
msgstr "R. Awal"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304
msgid "R. Thaani"
msgstr "R. Thaani"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306
msgid "J. Awal"
msgstr "J. Awal"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308
msgid "J. Thaani"
msgstr "J. Thaani"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338
msgid "Rajab"
msgstr "Rajab"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340
msgid "Sha`ban"
msgstr "Sha`ban"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342
msgid "Ramadan"
msgstr "Ramadan"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344
msgid "Shawwal"
msgstr "Shawwal"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318
msgid "Qi`dah"
msgstr "Qi`dah"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320
msgid "Hijjah"
msgstr "Hijjah"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330
msgid "Rabi` al-Awal"
msgstr "Rabi` al-Awal"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332
msgid "Rabi` al-Thaani"
msgstr "Rabi` al-Thaani"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334
msgid "Jumaada al-Awal"
msgstr "Jumaada al-Awal"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336
msgid "Jumaada al-Thaani"
msgstr "Jumaada al-Thaani"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346
msgid "Thu al-Qi`dah"
msgstr "Thu al-Qi`dah"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348
msgid "Thu al-Hijjah"
msgstr "Thu al-Hijjah"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391
msgid "of Muharram"
msgstr "Muharrama"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393
msgid "of Safar"
msgstr "Safara"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367
msgid "of R. Awal"
msgstr "R. Awala"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369
msgid "of R. Thaani"
msgstr "R. Thaania"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371
msgid "of J. Awal"
msgstr "J. Awala"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373
msgid "of J. Thaani"
msgstr "J. Thaania"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403
msgid "of Rajab"
msgstr "Rajaba"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405
msgid "of Sha`ban"
msgstr "Sha`bana"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407
msgid "of Ramadan"
msgstr "Ramadanu"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409
msgid "of Shawwal"
msgstr "Shawwala"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383
msgid "of Qi`dah"
msgstr "Qi`daha"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385
msgid "of Hijjah"
msgstr "Hijjaha"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395
msgid "of Rabi` al-Awal"
msgstr "Rabi` al-Awala"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397
msgid "of Rabi` al-Thaani"
msgstr "Rabi` al-Thaania"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399
msgid "of Jumaada al-Awal"
msgstr "Jumaada al-Awala"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401
msgid "of Jumaada al-Thaani"
msgstr "Jumaada al-Thaania"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411
msgid "of Thu al-Qi`dah"
msgstr "Thu al-Qi`daha"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413
msgid "of Thu al-Hijjah"
msgstr "Thu al-Hijjaha"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445
msgid "Ith"
msgstr "Ith"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447
msgid "Thl"
msgstr "Thl"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449
msgid "Arb"
msgstr "Arb"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451
msgid "Kha"
msgstr "Kha"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453
msgid "Jum"
msgstr "Jum"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455
msgid "Sab"
msgstr "Sab"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457
msgid "Ahd"
msgstr "Ahd"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463
msgid "Yaum al-Ithnain"
msgstr "Yaum al-Ithnain"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465
msgid "Yau al-Thulatha"
msgstr "Yau al-Thulatha"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467
msgid "Yaum al-Arbi'a"
msgstr "Yaum al-Arbi'a"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469
msgid "Yaum al-Khamees"
msgstr "Yaum al-Khamees"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471
msgid "Yaum al-Jumma"
msgstr "Yaum al-Jumma"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473
msgid "Yaum al-Sabt"
msgstr "Yaum al-Sabt"

#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475
msgid "Yaum al-Ahad"
msgstr "Yaum al-Ahad"

#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392
msgid "Far"
msgstr "Far"

#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394
msgid "Ord"
msgstr "Ord"

#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396
msgid "Kho"
msgstr "Kho"

#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426
msgid "Tir"
msgstr "Tir"

#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400
msgid "Mor"
msgstr "Mor"

#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402
msgid "Sha"
msgstr "Sha"

#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404
msgid "Meh"
msgstr "Meh"

#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406
msgid "Aba"
msgstr "Aba"

#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408
msgid "Aza"
msgstr "Aza"

#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438
msgid "Dei"
msgstr "Dei"

#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412
msgid "Bah"
msgstr "Bah"

#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414
msgid "Esf"
msgstr "Esf"

#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420
msgid "Farvardin"
msgstr "Farvardin"

#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422
msgid "Ordibehesht"
msgstr "Ordibehesht"

#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424
msgid "Khordad"
msgstr "Khordad"

#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428
msgid "Mordad"
msgstr "Mordad"

#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430
msgid "Shahrivar"
msgstr "Shahrivar"

#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432
msgid "Mehr"
msgstr "Mehr"

#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434
msgid "Aban"
msgstr "Aban"

#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436
msgid "Azar"
msgstr "Azar"

#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440
msgid "Bahman"
msgstr "Bahman"

#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442
msgid "Esfand"
msgstr "Esfand"

#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476
msgid "2sh"
msgstr "2sh"

#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478
msgid "3sh"
msgstr "3sh"

#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480
msgid "4sh"
msgstr "4sh"

#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482
msgid "5sh"
msgstr "5sh"

#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484
msgid "Jom"
msgstr "Jom"

#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486
msgid "shn"
msgstr "shn"

#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488
msgid "1sh"
msgstr "1sh"

#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494
msgid "Do shanbe"
msgstr "Do shanbe"

#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496
msgid "Se shanbe"
msgstr "Se shanbe"

#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498
msgid "Chahar shanbe"
msgstr "Chahar shanbe"

#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500
msgid "Panj shanbe"
msgstr "Panj shanbe"

#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502
msgid "Jumee"
msgstr "Jumee"

#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504
msgid "Shanbe"
msgstr "Shanbe"

#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506
msgid "Yek-shanbe"
msgstr "Yek-shanbe"

#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:279
msgid "Arabic"
msgstr "Arabština"

#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280
msgid "Baltic"
msgstr "Pobaltí"

#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281
msgid "Central European"
msgstr "Střední Evropa"

#: tdecore/kcharsets.cpp:47
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Čínština (zjednodušená)"

#: tdecore/kcharsets.cpp:48
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Čínština (tradiční)"

#: tdecore/kcharsets.cpp:49
msgid "Cyrillic"
msgstr "Azbuka"

#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:283
msgid "Greek"
msgstr "Řečtina"

#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 tdeui/ksconfig.cpp:235
#: tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:665
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejština"

#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285
msgid "Japanese"
msgstr "Japonština"

#: tdecore/kcharsets.cpp:53
msgid "Korean"
msgstr "Korejština"

#: tdecore/kcharsets.cpp:54
msgid "Thai"
msgstr "Thajština"

#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:289 tdeui/ksconfig.cpp:240
#: tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:670
msgid "Turkish"
msgstr "Turečtina"

#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:292
msgid "Western European"
msgstr "Západní Evropa"

#: tdecore/kcharsets.cpp:57
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilština"

#: tdecore/kcharsets.cpp:58
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"

#: tdecore/kcharsets.cpp:59
msgid "Northern Saami"
msgstr "Severní sámština"

#: tdecore/kcharsets.cpp:60
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamština"

#: tdecore/kcharsets.cpp:61
msgid "South-Eastern Europe"
msgstr "Jihovýchodní Evropa"

#: tdecore/kcharsets.cpp:516
msgid ""
"_: Descriptive Encoding Name\n"
"%1 ( %2 )"
msgstr "%1 (%2)"

#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148
msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis"
msgstr "Diagnostika klávesových zkratek Dr. Kolizňáka"

#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155
msgid "&Disable automatic checking"
msgstr "Vyp&nout automatickou kontrolu"

#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193
msgid "<h2>Accelerators changed</h2>"
msgstr "<h2>Akcelerátory změněny</h2>"

#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199
msgid "<h2>Accelerators removed</h2>"
msgstr "<h2>Akcelerátory odstraněny</h2>"

#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204
msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>"
msgstr "<h2>Akcelerátory přidány (pouze pro informaci)</h2>"

#: tdecore/kcompletion.cpp:632
msgid ""
"You reached the end of the list\n"
"of matching items.\n"
msgstr ""
"Dosáhli jste konce seznamu\n"
"odpovídajících položek.\n"

#: tdecore/kcompletion.cpp:638
msgid ""
"The completion is ambiguous, more than one\n"
"match is available.\n"
msgstr ""
"Doplnění není jednoznačné, je dostupná více\n"
"než jedna odpovídající položka.\n"

#: tdecore/kcompletion.cpp:644
msgid "There is no matching item available.\n"
msgstr "Neexistuje žádná odpovídající položka.\n"

#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35
msgid "TDE composition manager detection utility"
msgstr "Detekční nástroj správce kompozice TDE"

#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46
msgid "kdetcompmgr"
msgstr "kdetcompmgr"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417
#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504
#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416
#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494
#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418
#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499
#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114
msgid "Win"
msgstr "Win"

#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"

#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
msgid "SysReq"
msgstr "SysReq"

#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
msgid "CapsLock"
msgstr "CapsLock"

#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
msgid "NumLock"
msgstr "NumLock"

#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
msgid "ScrollLock"
msgstr "ScrollLock"

#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
msgid "PageUp"
msgstr "PageUp"

#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126
msgid "PageDown"
msgstr "PageDown"

#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
msgid "Again"
msgstr "Znovu"

#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130
msgid "Props"
msgstr "Vlastnosti"

#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132
msgid "Front"
msgstr "Popředí"

#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70
#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377
#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119
msgid "Find"
msgstr "Najít"

#: tdecore/klibloader.cpp:159
msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
msgstr "Knihovna %1 neposkytuje funkci %2."

#: tdecore/klibloader.cpp:170
msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory."
msgstr "Knihovna %1 neposkytuje TDE-kompatibilní továrnu."

#: tdecore/klibloader.cpp:186
msgid " %1 %2"
msgstr " %1 %2"

#: tdecore/klibloader.cpp:427
msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
msgstr "Soubory s knihovnami pro „%1“ nenalezeny."

#: tdecore/ksockaddr.cpp:112
msgid "<unknown socket>"
msgstr "<neznámý socket>"

#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587
msgid "<empty>"
msgstr "<prázdné>"

#: tdecore/ksockaddr.cpp:571
msgid ""
"_: 1: hostname, 2: port number\n"
"%1 port %2"
msgstr "%1 port %2"

#: tdecore/ksockaddr.cpp:853
msgid "<empty UNIX socket>"
msgstr "<prázdný unixový socket>"

#: tdecore/ksocks.cpp:135
msgid "NEC SOCKS client"
msgstr "Klient NEC SOCKS"

#: tdecore/ksocks.cpp:170
msgid "Dante SOCKS client"
msgstr "Klient Dante SOCKS"

#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561
msgid "no error"
msgstr "žádná chyba"

#: tdecore/netsupp.cpp:891
msgid "address family for nodename not supported"
msgstr "rodina adres pro nodename není podporovaná"

#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563
msgid "temporary failure in name resolution"
msgstr "dočasné selhání při překladu jména"

#: tdecore/netsupp.cpp:893
msgid "invalid value for 'ai_flags'"
msgstr "neplatná hodnota pro ‚ai_flags‘"

#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564
msgid "non-recoverable failure in name resolution"
msgstr "nezotavitelné selhání při překladu jména"

#: tdecore/netsupp.cpp:895
msgid "'ai_family' not supported"
msgstr "‚ai_family‘ není podporovaná"

#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566
msgid "memory allocation failure"
msgstr "selhání alokace paměti"

#: tdecore/netsupp.cpp:897
msgid "no address associated with nodename"
msgstr "není asociovaná žádná adresa s nodename"

#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567
msgid "name or service not known"
msgstr "jméno nebo služba není známé"

#: tdecore/netsupp.cpp:899
msgid "servname not supported for ai_socktype"
msgstr "servname není podporované pro ai_socktype"

#: tdecore/netsupp.cpp:900
msgid "'ai_socktype' not supported"
msgstr "‚ai_socktype‘ není podporované"

#: tdecore/netsupp.cpp:901
msgid "system error"
msgstr "systémová chyba"

#: tdecore/network/kresolver.cpp:562
msgid "requested family not supported for this host name"
msgstr "požadovaná rodina nepodporovaná tímto hostitelem"

#: tdecore/network/kresolver.cpp:565
msgid "invalid flags"
msgstr "neplatné příznaky"

#: tdecore/network/kresolver.cpp:568
msgid "requested family not supported"
msgstr "požadovaná rodina není podporovaná"

#: tdecore/network/kresolver.cpp:569
msgid "requested service not supported for this socket type"
msgstr "požadovaná služba nepodporovaná tímto typem socketu"

#: tdecore/network/kresolver.cpp:570
msgid "requested socket type not supported"
msgstr "požadovaný typ socketu nepodporovaný"

#: tdecore/network/kresolver.cpp:571
msgid "unknown error"
msgstr "neznámá chyba"

#: tdecore/network/kresolver.cpp:573
#, c-format
msgid ""
"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
"system error: %1"
msgstr "systémová chyba: %1"

#: tdecore/network/kresolver.cpp:578
msgid "request was canceled"
msgstr "požadavek byl zrušen"

#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625
#, c-format
msgid ""
"_: 1: the unknown socket address family number\n"
"Unknown family %1"
msgstr "Neznámá rodina %1"

#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172
msgid ""
"_: Socket error code NoError\n"
"no error"
msgstr "žádná chyba"

#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177
msgid ""
"_: Socket error code LookupFailure\n"
"name lookup has failed"
msgstr "vyhledání jména selhalo"

#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182
msgid ""
"_: Socket error code AddressInUse\n"
"address already in use"
msgstr "adresa již používána"

#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187
msgid ""
"_: Socket error code AlreadyBound\n"
"socket is already bound"
msgstr "socket je již propojen"

#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192
msgid ""
"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
"socket is already created"
msgstr "socket je již vytvořen"

#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197
msgid ""
"_: Socket error code NotBound\n"
"socket is not bound"
msgstr "socket není propojen"

#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202
msgid ""
"_: Socket error code NotCreated\n"
"socket has not been created"
msgstr "socket nebyl vytvořen"

#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207
msgid ""
"_: Socket error code WouldBlock\n"
"operation would block"
msgstr "operace by blokovala"

#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212
msgid ""
"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
"connection actively refused"
msgstr "spojení aktivně odmítnuto"

#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217
msgid ""
"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
"connection timed out"
msgstr "spojení vypršelo"

#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222
msgid ""
"_: Socket error code InProgress\n"
"operation is already in progress"
msgstr "operace již probíhá"

#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227
msgid ""
"_: Socket error code NetFailure\n"
"network failure occurred"
msgstr "nastala síťová chyba"

#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232
msgid ""
"_: Socket error code NotSupported\n"
"operation is not supported"
msgstr "operace není podporována"

#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237
msgid ""
"_: Socket error code Timeout\n"
"timed operation timed out"
msgstr "čas na operaci vypršel"

#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242
msgid ""
"_: Socket error code UnknownError\n"
"an unknown/unexpected error has happened"
msgstr "nastala neznámá/neočekávaná chyba"

#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247
msgid ""
"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
"remote host closed connection"
msgstr "vzdálený hostitel uzavřel spojení"

#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388
msgid ""
"_: replace this with information about your translation team\n"
"<p>TDE is translated into many languages thanks to the work of the "
"translation teams all over the world.</p><p>For more information on TDE "
"internationalization visit the <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/"
"TDE_Weblate_Translation_Workspace\">TDE Weblate Translation Workspace "
"(TWTW)</a></p>"
msgstr ""
"<p>Díky práci překladatelských týmů po celém světě je TDE překládáno do "
"mnoha různých jazyků.</p><p>Stránky českého týmu se nacházejí na adrese <a "
"href=\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/languages/cs/\">https://"
"mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/languages/cs/</a>. Připojte se k nám!</"
"p>"

#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:454
msgid ""
"No licensing terms for this program have been specified.\n"
"Please check the documentation or the source for any\n"
"licensing terms.\n"
msgstr ""
"Pro tento program nebyly specifikovány žádné licenční podmínky.\n"
"Prosím prohlédněte si dokumentaci nebo zdrojové texty,\n"
"chcete-li se dozvědět o licenčních podmínkách.\n"

#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:461
#, c-format
msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
msgstr "Tento program je distribuován za podmínek %1."

#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139
msgid ""
"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-"
"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as "
"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout."
msgstr "LTR"

#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612
msgid ""
"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The "
"message returned by the system was:\n"
"\n"
msgstr ""
"Vyskytla se chyba v nastavení meziprocesové komunikace pro prostředí TDE. "
"Zpráva vrácená systémem byla:\n"
"\n"

#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please check that the \"dcopserver\" program is running!"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Prosím zkontrolujte, zda běží program „dcopserver“!"

#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623
msgid "DCOP communications error (%1)"
msgstr "Chyba DCOP komunikace (%1)"

#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641
msgid "Use the X-server display 'displayname'"
msgstr "Použít displej X-serveru ‚displayname‘"

#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643
msgid "Use the QWS display 'displayname'"
msgstr "Použít displej QWS ‚displayname‘"

#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645
msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
msgstr "Obnovit aplikaci pro daný ‚sessionId‘"

#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646
msgid ""
"Causes the application to install a private color\n"
"map on an 8-bit display"
msgstr ""
"Umožní aplikaci vytvořit privátní mapu barev\n"
"pro 8-bitové obrazovky"

#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647
msgid ""
"Limits the number of colors allocated in the color\n"
"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
"using the TQApplication::ManyColor color\n"
"specification"
msgstr ""
"Omezí počet barev alokovaných v krychli\n"
"barev na 8-bitové obrazovce,\n"
"používá-li aplikace specifikaci barev\n"
"pomocí TQApplication::ManyColor"

#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
msgstr "sdělí TQt, aby si nikdy nepřivlastňovalo myš nebo klávesnici"

#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
"running under a debugger can cause an implicit\n"
"-nograb, use -dograb to override"
msgstr ""
"běží-li pod ladícím programem, tak může způsobit\n"
"implicitní -nograb, k potlačení použijte -dograb"

#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650
msgid "switches to synchronous mode for debugging"
msgstr "přepíná synchronní mód pro ladění"

#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652
msgid "defines the application font"
msgstr "určuje písmo aplikace"

#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654
msgid ""
"sets the default background color and an\n"
"application palette (light and dark shades are\n"
"calculated)"
msgstr ""
"nastavuje výchozí barvu pozadí\n"
"a paletu aplikace (jsou spočítány\n"
"světlé a tmavé odstíny)"

#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656
msgid "sets the default foreground color"
msgstr "nastavuje výchozí barvu popředí aplikace"

#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658
msgid "sets the default button color"
msgstr "nastavuje výchozí barvu tlačítek"

#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659
msgid "sets the application name"
msgstr "nastavuje jméno aplikace"

#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660
msgid "sets the application title (caption)"
msgstr "nastavuje titulek aplikace (záhlaví)"

#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662
msgid ""
"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
"an 8-bit display"
msgstr ""
"přinutí aplikaci používat zobrazování v pravých barvách\n"
"na 8-bitové obrazovce"

#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663
msgid ""
"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
"root"
msgstr ""
"nastaví vstupní metodu XIM (X Input Method). Možnými\n"
"hodnotami jsou onthespot, overthespot, offthespot\n"
"a root"

#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664
msgid "set XIM server"
msgstr "nastavit XIM server"

#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665
msgid "disable XIM"
msgstr "zakázat XIM server"

#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668
msgid "forces the application to run as QWS Server"
msgstr "vynutí běh aplikace jako QWS server"

#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670
msgid "mirrors the whole layout of widgets"
msgstr "obrátí celé rozvržení widgetů"

#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676
msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
msgstr "Použít ‚caption‘ jako jméno v titulku okna"

#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677
msgid "Use 'icon' as the application icon"
msgstr "Použít ‚icon‘ jako ikonu aplikace"

#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678
msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar"
msgstr "Použít ‚icon‘ jako ikonu v titulku okna"

#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679
msgid "Use alternative configuration file"
msgstr "Použít alternativní konfigurační soubor"

#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680
msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'"
msgstr "Použít DCOP server daný parametrem ‚server‘"

#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681
msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
msgstr "Deaktivovat ošetření pádů, aby se uchovávaly core dumpy"

#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682
msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
msgstr "Počká na WM_NET kompatibilního správce oken"

#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683
msgid "sets the application GUI style"
msgstr "nastavuje GUI styl aplikace"

#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684
msgid ""
"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
"format"
msgstr ""
"nastavuje geometrii klienta hlavního widgetu – viz „man X“ pro formát "
"argumentů"

#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738
msgid "The style %1 was not found\n"
msgstr "Styl %1 nebyl nalezen.\n"

#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044
#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604
msgid "modified"
msgstr "změněný"

#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719
msgid "Could not Launch Help Center"
msgstr "Nelze spustit Centrum nápovědy"

#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720
#, c-format
msgid ""
"Could not launch the TDE Help Center:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
"Nelze spustit Centrum nápovědy:\n"
"\n"
"%1"

#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990
msgid "Could not Launch Mail Client"
msgstr "Nelze spustit poštovního klienta"

#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991
#, c-format
msgid ""
"Could not launch the mail client:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
"Nelze spustit poštovního klienta:\n"
"\n"
"%1"

#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015
msgid "Could not Launch Browser"
msgstr "Nelze spustit prohlížeč"

#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016
#, c-format
msgid ""
"Could not launch the browser:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
"Nelze spustit prohlížeč:\n"
"\n"
"%1"

#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085
msgid "Could not register with DCOP.\n"
msgstr "Není možné se zaregistrovat pomocí DCOP.\n"

#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120
msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n"
msgstr "Nebylo možné se připojit k programu TDELauncher přes DCOP.\n"

#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516
msgid "Unknown option '%1'."
msgstr "Neznámý přepínač ‚%1‘."

#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524
msgid "'%1' missing."
msgstr "‚%1‘ chybí."

#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619
msgid ""
"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n"
"%1 was written by\n"
"%2"
msgstr ""
"Autoři aplikace %1\n"
"%2"

#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622
msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
msgstr "Tato aplikace byla napsána někým, kdo chce zůstat v anonymitě."

#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631
msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n"
msgstr ""
"Prosím, použijte https://bugs.trinitydesktop.org pro nahlašování chyb.\n"

#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636
msgid "Please report bugs to %1.\n"
msgstr "Prosím nahlašujte chyby na %1.\n"

#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662
msgid "Unexpected argument '%1'."
msgstr "Neočekávaný argument ‚%1‘."

#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767
msgid "Use --help to get a list of available command line options."
msgstr ""
"K získání seznamu dostupných voleb příkazové řádky použijte přepínač --help."

#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782
msgid ""
"\n"
"%1:\n"
msgstr ""
"\n"
"%1:\n"

#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791
msgid "[options] "
msgstr "[přepínače] "

#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798
msgid "[%1-options]"
msgstr "[%1-přepínače]"

#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818
msgid "Usage: %1 %2\n"
msgstr "Použití: %1 %2\n"

#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821
msgid "Generic options"
msgstr "Obecné přepínače"

#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822
msgid "Show help about options"
msgstr "Zobrazit nápovědu k přepínačům"

#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830
msgid "Show %1 specific options"
msgstr "Zobrazit přepínače pro %1"

#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837
msgid "Show all options"
msgstr "Zobrazit všechny přepínače"

#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838
msgid "Show author information"
msgstr "Zobrazit informaci o autorech"

#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839
msgid "Show version information"
msgstr "Zobrazit informaci o verzi"

#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840
msgid "Show license information"
msgstr "Zobrazit informaci o licenci"

#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841
msgid "End of options"
msgstr "Konec přepínačů"

#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863
msgid "%1 options"
msgstr "%1-přepínače"

#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Přepínače:\n"

#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922
msgid ""
"\n"
"Arguments:\n"
msgstr ""
"\n"
"Argumenty:\n"

#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284
msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
msgstr "Soubory/URL otevřené aplikací budou po použití smazány"

#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:44
msgid "Directory to generate files in"
msgstr "Adresář, do kterého vygenerovat soubory"

#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45
msgid "Input kcfg XML file"
msgstr "Vstupní kcfg XML soubor"

#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46
msgid "Code generation options file"
msgstr "Soubor s volbami pro generování kódu"

#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:954
msgid "TDE .kcfg compiler"
msgstr "Kompilátor .kcfg souborů"

#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955
msgid "TDEConfig Compiler"
msgstr "TDEConfig kompilátor"

#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171
msgid "Will not save configuration.\n"
msgstr "Konfigurace nebude uložena.\n"

#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172
msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n"
msgstr "Konfigurační soubor „%1“ není určen k zápisu.\n"

#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Prosím kontaktujte správce svého systému."

#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:147
msgid "Desktop"
msgstr "Plocha"

#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:155
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"

#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:163 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290
msgid "Downloads"
msgstr "Stažené"

#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:171
msgid "Music"
msgstr "Hudba"

#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:179
msgid "Pictures"
msgstr "Obrázky"

#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 tdecore/tdeglobalsettings.cpp:195
msgid "Templates"
msgstr "Šablony"

#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:203
msgid "Videos"
msgstr "Videa"

#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:689
msgid "Trash"
msgstr "Koš"

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354
msgid ""
"Connection attempt failed!<br>Secrets were required to establish a "
"connection, but no secrets were available."
msgstr ""
"Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Pro navázání spojení byl nutný tajný "
"klíč, ale žádný tajný klíč nebyl k dispozici."

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363
msgid ""
"Connection attempt failed!<br>The supplicant failed while attempting to "
"establish a wireless connection."
msgstr ""
"Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Při pokusu o navázání bezdrátového "
"připojení selhal žadatel."

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366
msgid ""
"Connection attempt failed!<br>The supplicant timed out while attempting to "
"establish a wireless connection."
msgstr ""
"Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Při pokusu o navázání bezdrátového "
"spojení vypršel časový limit žadatele."

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369
msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start."
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Spuštění klienta PPP se nezdařilo."

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372
msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected."
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Klient PPP byl odpojen."

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375
msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure."
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Neznámé selhání PPP."

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378
msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start."
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Spuštění klienta DHCP se nezdařilo."

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381
msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error."
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Klient DHCP zaznamenal chybu."

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384
msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure."
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Neznámé selhání DHCP."

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387
msgid ""
"Connection attempt failed!<br>The connection sharing service failed to start."
msgstr ""
"Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Nepodařilo se spustit službu sdílení "
"připojení."

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390
msgid ""
"Connection attempt failed!<br>The connection sharing service encountered an "
"error."
msgstr ""
"Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Služba sdílení připojení zaznamenala "
"chybu."

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393
msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start."
msgstr ""
"Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Spuštění služby AutoIP se nezdařilo."

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396
msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error."
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Služba AutoIP zaznamenala chybu."

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399
msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure."
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Neznámé selhání AutoIP."

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402
msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy."
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Modem byl zaneprázdněný."

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405
msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone."
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Žádný oznamovací tón."

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408
msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected."
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Nebyla zjištěna nosná linka."

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411
msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing."
msgstr ""
"Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Během vytáčení vypršel časový limit."

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414
msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial."
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Vytočení na modemu se nezdařilo."

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417
msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed."
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Inicializace modemu se nezdařila."

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420
msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure."
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Selhání GSM APN."

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423
msgid ""
"Connection attempt failed!<br>GSM registration failed to search for networks."
msgstr ""
"Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Registraci GSM se nezdařilo vyhledat sítě."

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426
msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected."
msgstr ""
"Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Pokus o registraci GSM byl odmítnut."

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429
msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out."
msgstr ""
"Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Pokusu o registraci GSM vypršel časový "
"limit."

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432
msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed."
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Pokus o registraci GSM se nezdařil."

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435
msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed."
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Kontrola PIN kódu GSM se nezdařila."

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438
msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing."
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Chybí firmware síťového zařízení."

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441
msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed."
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Síťové zařízení bylo odstraněno."

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444
msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping."
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Síťové zařízení je uspané."

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447
msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed."
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Připojení bylo odstraněno."

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450
msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection."
msgstr ""
"Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Uživatel požadoval odpojení zařízení."

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453
msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed."
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Stav nosné nebo linky se změnil."

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456
msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active."
msgstr ""
"Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Zařízení a nebo připojení je již aktivní."

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459
msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available."
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Žadatel je nyní k dispozici."

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462
msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found."
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Požadovaný modem nebyl nalezen."

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465
msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout."
msgstr ""
"Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Vypršel časový limit bluetooth připojení."

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468
msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted."
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Není vložena GSM SIM karta."

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471
msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required."
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>GSM PIN je vyžadován."

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474
msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required."
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>GSM PUK je vyžadován."

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477
msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect."
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>GSM SIM karta je nesprávná."

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480
msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode."
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Nesprávný režim Infiniband."

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483
msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure."
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Selhání závislosti."

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486
msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure."
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Neznámé selhání mostu."

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489
msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available."
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>ModemManager není k dispozici."

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492
msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found."
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>SSID nebylo nalezeno."

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495
msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure."
msgstr "Pokus o připojení se nezdařil!<br/>Selhání sekundárního připojení."

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1676
msgid "NetworkManager"
msgstr "NetworkManager"

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4683
msgid "Connection name is invalid"
msgstr "Název připojení je neplatný"

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4695
msgid "IPv4 address is invalid"
msgstr "Adresa IPv4 je neplatná"

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4704
msgid "IPv6 address is invalid"
msgstr "Adresa IPv6 je neplatná"

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4716
msgid "No SSID provided"
msgstr "Nebyl zadán identifikátor SSID"

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4726
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4761
msgid "WEP key 0 has invalid length"
msgstr "Klíč WEP 0 má neplatnou délku"

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4733
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4768
msgid "WEP key 1 has invalid length"
msgstr "Klíč WEP 1 má neplatnou délku"

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4740
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4775
msgid "WEP key 2 has invalid length"
msgstr "Klíč WEP 2 má neplatnou délku"

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4747
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4782
msgid "WEP key 3 has invalid length"
msgstr "Klíč WEP 3 má neplatnou délku"

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4753
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4788
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4795
msgid "No WEP key(s) provided"
msgstr "Nebyly zadány žádné klíče WEP"

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4803
msgid "LEAP username and/or password not provided"
msgstr "Uživatelské jméno a nebo heslo LEAP nebylo zadáno"

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4814
msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters"
msgstr "Hexadecimální PSK obsahuje jiné než hexadecimální znaky"

#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4820
msgid "No PSK provided"
msgstr "Nebylo zadáno PSK"

#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288
msgid "Lid Switch"
msgstr "Spínač víka"

#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291
msgid "Tablet Mode"
msgstr "Režim tabletu"

#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294
msgid "Headphone Inserted"
msgstr "Sluchátka připojena"

#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297
msgid "Radio Frequency Device Kill Switch"
msgstr "Přepínač pro vypnutí radiofrekvenčních zařízení"

#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300
msgid "Enable Radio"
msgstr "Povolit rádio"

#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303
msgid "Microphone Inserted"
msgstr "Mikrofon připojen"

#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306
msgid "Docked"
msgstr "V doku"

#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309
msgid "Line Out Inserted"
msgstr "Linkový výstup připojen"

#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312
msgid "Physical Jack Inserted"
msgstr "Fyzický „jack“ připojen"

#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315
msgid "Video Out Inserted"
msgstr "Video výstup připojen"

#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318
msgid "Camera Lens Cover"
msgstr "Kryt objektivu kamery"

#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321
msgid "Keypad Slide"
msgstr "Vysouvací klávesnice"

#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324
msgid "Front Proximity"
msgstr "Přední senzor přiblížení"

#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327
msgid "Rotate Lock"
msgstr "Zámek otočení"

#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330
msgid "Line In Inserted"
msgstr "Linkový vstup připojen"

#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333
msgid "Power Button"
msgstr "Tlačítko napájení"

#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336
msgid "Sleep Button"
msgstr "Tlačítko uspání"

#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256
#, c-format
msgid "ACPI Node %1"
msgstr "Uzel ACPI %1"

#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277
#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295
msgid "ACPI Lid Switch"
msgstr "ACPI spínač víka"

#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280
#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298
msgid "ACPI Sleep Button"
msgstr "ACPI tlačítko uspání"

#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283
#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301
msgid "ACPI Power Button"
msgstr "ACPI tlačítko napájení"

#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290
msgid "Generic Event Device"
msgstr "Obecné zařízení událostí"

#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308
msgid "Generic Input Device"
msgstr "Obecné vstupní zařízení"

#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3327
msgid "Generic %1 Device"
msgstr "Obecné zařízení %1"

#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322
#, c-format
msgid "Virtual Device %1"
msgstr "Virtuální zařízení %1"

#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325
msgid "Unknown Virtual Device"
msgstr "Neznámé virtuální zařízení"

#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283
msgid "Unknown Device"
msgstr "Neznámé zařízení"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3332
msgid "Disconnected %1 Port"
msgstr "Odpojený port %1"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3708
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3788
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3800
msgid "Unknown PCI Device"
msgstr "Neznámé PCI zařízení"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3818
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3898
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3910
msgid "Unknown USB Device"
msgstr "Neznámé USB zařízení"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3939
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980
msgid "Unknown PNP Device"
msgstr "Neznámé PNP zařízení"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4009
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050
msgid "Unknown Monitor Device"
msgstr "Neznámý monitor"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4139
msgid "Root"
msgstr "Kořen"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4142
msgid "System Root"
msgstr "Kořen systému"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145
msgid "CPU"
msgstr "Procesor"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148
msgid "Graphics Processor"
msgstr "Grafický procesor"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151
msgid "RAM"
msgstr "Paměť"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154
msgid "Bus"
msgstr "Sběrnice"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157
msgid "I2C Bus"
msgstr "Sběrnice I2C"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160
msgid "MDIO Bus"
msgstr "Sběrnice MDIO"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163
msgid "Mainboard"
msgstr "Základní deska"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166
msgid "Disk"
msgstr "Disk"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169
msgid "SCSI"
msgstr "Sběrnice SCSI"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172
msgid "Storage Controller"
msgstr "Řadič úložiště"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175
msgid "Mouse"
msgstr "Myš"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnice"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181
msgid "HID"
msgstr "Zařízení HID"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187
msgid "Monitor and Display"
msgstr "Monitor a obrazovka"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190
msgid "Network"
msgstr "Síť"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193
msgid "Printer"
msgstr "Tiskárna"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196
msgid "Scanner"
msgstr "Skener"

#: tdeabc/scripts/entrylist:83 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202
msgid "Video Capture"
msgstr "Záznam videa"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205
msgid "IEEE1394"
msgstr "FireWire (IEEE1394)"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214
msgid "Text I/O"
msgstr "Textový vstup/výstup"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217
msgid "Serial Communications Controller"
msgstr "Řadič sériové komunikace"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220
msgid "Parallel Port"
msgstr "Paralelní port"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223
msgid "Peripheral"
msgstr "Periferie"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226
msgid "Backlight"
msgstr "Podsvícení"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229
msgid "Battery"
msgstr "Baterie"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232
msgid "Power Supply"
msgstr "Zdroj napájení"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235
msgid "Docking Station"
msgstr "Dokovací stanice"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238
msgid "Thermal Sensor"
msgstr "Teplotní senzor"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241
msgid "Thermal Control"
msgstr "Tepelná regulace"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244
#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247
msgid "Bridge"
msgstr "Most"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250
msgid "Platform"
msgstr "Platforma"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253
msgid "Cryptography"
msgstr "Šifrování"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256
msgid "Platform Event"
msgstr "Události platformy"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259
msgid "Platform Input"
msgstr "Vstup platformy"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262
msgid "Plug and Play"
msgstr "Technologie Plug and Play"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265
msgid "Other ACPI"
msgstr "Ostatní ACPI"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268
msgid "Other USB"
msgstr "Ostatní USB"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271
msgid "Other Multimedia"
msgstr "Ostatní multimédia"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274
msgid "Other Peripheral"
msgstr "Ostatní periferie"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277
msgid "Other Sensor"
msgstr "Ostatní senzory"

#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280
msgid "Other Virtual"
msgstr "Ostatní virtuální"

#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527
msgid "hidden"
msgstr "skrytá"

#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775
msgid "Wired Ethernet"
msgstr "Kabelová síť ethernet"

#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778
msgid "802.11 WiFi"
msgstr "WiFi 802.11"

#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784
msgid "OLPC Mesh"
msgstr "OLPC Mesh"

#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787
msgid "WiMax"
msgstr "WiMax"

#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790
msgid "Cellular Modem"
msgstr "Mobilní modem"

#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793
msgid "Infiniband"
msgstr "Infiniband"

#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796
msgid "Bond"
msgstr "Bond"

#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799
msgid "Virtual LAN"
msgstr "Virtuální síť"

#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"

#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805
msgid "Virtual Private Network"
msgstr "Virtuální soukromá síť (VPN)"

#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546
msgid "%1 Removable Device"
msgstr "%1 – vyměnitelné zařízení"

#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:549
msgid "%1 Fixed Storage Device"
msgstr "%1 – pevný disk"

#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:566
#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:601
msgid "Hard Disk Drive"
msgstr "Pevný disk"

#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:570
msgid "Floppy Drive"
msgstr "Disketová mechanika"

#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:573
msgid "Optical Drive"
msgstr "Optická mechanika"

#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:576
msgid "CDROM Drive"
msgstr "CDROM mechanika"

#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:579
msgid "CDRW Drive"
msgstr "CDRW mechanika"

#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:582
msgid "DVD Drive"
msgstr "DVD mechanika"

#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:585
msgid "DVDRW Drive"
msgstr "DVDRW mechanika"

#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:588
msgid "DVDRAM Drive"
msgstr "DVDRAM mechanika"

#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:591
msgid "Zip Drive"
msgstr "Zip mechanika"

#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:594
msgid "Tape Drive"
msgstr "Pásková mechanika"

#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:597
msgid "Digital Camera"
msgstr "Digitální fotoaparát"

#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603
msgid "Removable Storage"
msgstr "Vyměnitelné úložiště"

#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:606
msgid "Compact Flash"
msgstr "Karta Compact Flash"

#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:609
msgid "Memory Stick"
msgstr "Karta Memory Stick"

#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:612
msgid "Smart Media"
msgstr "Karta Smart Media"

#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:615
msgid "Secure Digital"
msgstr "Karta SD"

#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:620
msgid "Random Access Memory"
msgstr "Paměť s náhodným přístupem (RAM)"

#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:623
msgid "Loop Device"
msgstr "Loop zařízení"

#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:982
msgid "No supported mounting methods were detected on your system"
msgstr ""
"Ve vašem systému nebyly zjištěny žádné podporované metody pro připojování "
"disků"

#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1160
msgid "No supported unmounting methods were detected on your system"
msgstr ""
"Ve vašem systému nebyly zjištěny žádné podporované metody pro odpojování "
"disků"

#: tdecore/tdelocale.cpp:225
msgid ""
"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but "
"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what "
"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave "
"that out if unsure, the programs will crash!!\n"
"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po"
msgstr "Czech"

#: tdecore/tdelocale.cpp:1788 tdecore/tdelocale.cpp:1928
msgid "pm"
msgstr "odp."

#: tdecore/tdelocale.cpp:1797 tdecore/tdelocale.cpp:1930
msgid "am"
msgstr "dop."

#: tdecore/tdelocale.cpp:1971
msgid ""
"_: concatenation of dates and time\n"
"%1 %2"
msgstr "%1 %2"

#: tdecore/tdelocale.cpp:2472
msgid "&Next"
msgstr "&Další"

#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54
msgid "New"
msgstr "Nový"

#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65
msgid "Paste Selection"
msgstr "Vložit výběr"

#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67
msgid "Deselect"
msgstr "Zrušit výběr"

#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68
msgid "Delete Word Backwards"
msgstr "Smazat slovo zpět"

#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69
msgid "Delete Word Forward"
msgstr "Smazat slovo dopředu"

#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47
msgid "Find Next"
msgstr "Najít další"

#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72
msgid "Find Prev"
msgstr "Najít předchozí"

#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74
msgid "Navigation"
msgstr "Navigace"

#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75
msgid ""
"_: Opposite to End\n"
"Home"
msgstr "Home"

#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76
msgid "End"
msgstr "End"

#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77
msgid "Beginning of Line"
msgstr "Začátek řádku"

#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467
msgid "End of Line"
msgstr "Konec řádku"

#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79
msgid "Prior"
msgstr "Předchozí"

#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80
msgid ""
"_: Opposite to Prior\n"
"Next"
msgstr "Další"

#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976
msgid "Go to Line"
msgstr "Přejít na řádek"

#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Přidat záložku"

#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83
msgid "Zoom In"
msgstr "Zvětšit"

#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zmenšit"

#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"

#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87
msgid "Forward"
msgstr "Vpřed"

#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89
msgid "Popup Menu Context"
msgstr "Kontext místní nabídky"

#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90
msgid "Show Menu Bar"
msgstr "Zobrazovat hlavní nabídku"

#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91
msgid "Backward Word"
msgstr "O slovo zpět"

#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92
msgid "Forward Word"
msgstr "O slovo vpřed"

#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93
msgid "Activate Next Tab"
msgstr "Aktivovat následující kartu"

#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94
msgid "Activate Previous Tab"
msgstr "Aktivovat předchozí kartu"

#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95
msgid "Full Screen Mode"
msgstr "Celoobrazovkový režim"

#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98
msgid "What's This"
msgstr "Co je toto"

#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100
#: tdeui/klineedit.cpp:886
msgid "Text Completion"
msgstr "Doplňování textu"

#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101
msgid "Previous Completion Match"
msgstr "Předchozí odpovídající položka"

#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102
msgid "Next Completion Match"
msgstr "Další odpovídající položka"

#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103
msgid "Substring Completion"
msgstr "Doplňování části textu"

#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104
msgid "Previous Item in List"
msgstr "Předchozí položka v seznamu"

#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105
msgid "Next Item in List"
msgstr "Další položka v seznamu"

#: tdecore/twinmodule.cpp:458
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Plocha %1"

#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83
msgid "Embedded Metadata"
msgstr "Vložená metadata"

#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84
msgid "Embedded Icon(s)"
msgstr "Vložené ikony"

#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86
msgid "Internal Name"
msgstr "Interní název"

#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88
msgid "License"
msgstr "Licence"

#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89
msgid "Copyright"
msgstr "Autorská práva"

#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90
msgid "Author(s)"
msgstr "Autoři"

#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91
msgid "Product"
msgstr "Produkt"

#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283
#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295
msgid "Version"
msgstr "Verze"

#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94
msgid "Compilation Date/Time"
msgstr "Datum/čas kompilace"

#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95
msgid "Requested Icon"
msgstr "Požadovaná ikona"

#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96
msgid "SCM Module"
msgstr "SCM modul"

#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97
msgid "SCM Revision"
msgstr "SCM revize"

#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"

#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100
msgid "Icon Name(s)"
msgstr "Názvy ikon"

#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
msgid "JavaScript Error"
msgstr "Chyba JavaScriptu"

#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305
msgid "&Do not show this message again"
msgstr "Tuto zprávu již nezo&brazovat"

#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
msgid "JavaScript Debugger"
msgstr "Debugger JavaScriptu"

#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
msgid "Call stack"
msgstr "Zásobník volání"

#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418
msgid "JavaScript console"
msgstr "Konzole JavaScriptu"

#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448
msgid ""
"_: Next breakpoint\n"
"&Next"
msgstr "&Další"

#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450
msgid "&Step"
msgstr "&Krokovat"

#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455
msgid "&Continue"
msgstr "Po&kračovat"

#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459
msgid "&Break at Next Statement"
msgstr "Zastavit na &dalším výroku"

#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463
msgid ""
"_: Next breakpoint\n"
"Next"
msgstr "Další"

#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464
msgid "Step"
msgstr "Krokovat"

#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
msgid "Parse error at %1 line %2"
msgstr "Chyba v analýze %1 na řádku %2"

#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
"Nastala chyba při pokusu spustit skript na této stránce.\n"
"\n"
"%1"

#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
msgid ""
"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
"\n"
"%1 line %2:\n"
"%3"
msgstr ""
"Nastala chyba při pokusu spustit skript na této stránce.\n"
"\n"
"%1 řádek %2:\n"
"%3"

#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2162 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1561
msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
msgstr "Potvrzení: Nové okno JavaScript"

#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2164
msgid ""
"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
"JavaScript.\n"
"Do you want to allow the form to be submitted?"
msgstr ""
"Tento server se pokouší odeslat formulář pomocí jazyka JavaScript, který se "
"otevře do nového okna prohlížeče.\n"
"Chcete povolit odeslání formuláře?"

#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167
msgid ""
"<qt>This site is submitting a form which will open <p>%1</p> in a new "
"browser window via JavaScript.<br />Do you want to allow the form to be "
"submitted?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Tento server se pokouší odeslat formulář pomocí jazyka JavaScript, který "
"otevře <p>%1</p> do nového okna prohlížeče.<br />Chcete povolit odeslání "
"formuláře?</qt>"

#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2169 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1569
msgid "Allow"
msgstr "Povolit"

#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2169 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1569
msgid "Do Not Allow"
msgstr "Nepovolovat"

#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:404
msgid ""
"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, "
"other applications may become less responsive.\n"
"Do you want to abort the script?"
msgstr ""
"Skript na této stránce způsobuje, že TDEHTML neodpovídá. Pokud bude "
"pokračovat v běhu, ostatní aplikace se mohou také zpomalit.\n"
"Přejete si skript přerušit?"

#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:404
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"

#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:404
msgid "&Abort"
msgstr "Př&erušit"

#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1564
msgid ""
"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
"Do you want to allow this?"
msgstr ""
"Tento server se pokouší otevřít nové okno prohlížeče pomocí jazyka "
"JavaScript.\n"
"Chcete to povolit?"

#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1567
msgid ""
"<qt>This site is requesting to open<p>%1</p>in a new browser window via "
"JavaScript.<br />Do you want to allow this?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Tento server se pokouší otevřít <p>%1</p> do nového okna prohlížeče "
"pomocí jazyka JavaScript.<br />Chcete to povolit?</qt>"

#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1861
msgid "Close window?"
msgstr "Uzavřít okno?"

#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1861
msgid "Confirmation Required"
msgstr "Vyžadováno potvrzení"

#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2743
msgid ""
"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
"collection?"
msgstr "Přejete si přidat záložku ukazující na umístění „%1“ do svých záložek?"

#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2746
msgid ""
"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
"added to your collection?"
msgstr ""
"Přejete si přidat záložku pojmenovanou „%2“ (umístění „%1“) do svých záložek?"

#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2754
msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
msgstr "JavaScript se pokusil o vložení záložky"

#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2758
msgid "Disallow"
msgstr "Zakázat"

#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353
msgid ""
"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Následující souboru nebudou odeslány, protože nebyly nalezeny.\n"
"Přejete si pokračovat?"

#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357
msgid "Submit Confirmation"
msgstr "Potvrzení odeslání"

#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357
msgid "&Submit Anyway"
msgstr "Pře&sto odeslat"

#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368
msgid ""
"You're about to transfer the following files from your local computer to the "
"Internet.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
"Chystáte se přenést tyto soubory ze svého lokálního počítače na Internet.\n"
"Opravdu chcete pokračovat?"

#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372
msgid "Send Confirmation"
msgstr "Potvrzení odeslání"

#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372
msgid "&Send Files"
msgstr "Ode&slat soubory"

#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609
msgid "Save Login Information"
msgstr "Uložit přihlašovací informace"

#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
msgid "Store"
msgstr "Uložit"

#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
msgid "Ne&ver for This Site"
msgstr "Nikdy pro tento ser&ver"

#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
msgid "Do Not Store"
msgstr "Neukládat"

#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617
msgid "Store passwords on this page?"
msgstr "Ukládat hesla na této stránce?"

#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558
#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"

#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572
#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:446
msgid "Reset"
msgstr "Obnovit"

#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707
msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
msgstr "Toto je prohledávací rejstřík. Zadejte klíčová slova: "

#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225
msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
msgstr "Inicializace appletu „%1“…"

#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232
msgid "Starting Applet \"%1\"..."
msgstr "Spouštím aplet „%1“…"

#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239
msgid "Applet \"%1\" started"
msgstr "Applet „%1“ spuštěn"

#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245
msgid "Applet \"%1\" stopped"
msgstr "Applet „%1“ zastaven"

#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145
msgid "Loading Applet"
msgstr "Nahrávání apletu"

#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149
msgid "Error: java executable not found"
msgstr "Chyba: program ‚java‘ nenalezen"

#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633
msgid "Signed by (validation: "
msgstr "Podepsal (ověření: "

#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635
msgid "Certificate (validation: "
msgstr "Certifikát (ověření: "

#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640
msgid "NoCARoot"
msgstr "Nekořenový certifikát"

#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642
msgid "InvalidPurpose"
msgstr "Neplatný účel"

#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644
msgid "PathLengthExceeded"
msgstr "Délka cesty překročena"

#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646
msgid "InvalidCA"
msgstr "Neplatná certifikační autorita"

#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648
msgid "Expired"
msgstr "Vypršel"

#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650
msgid "SelfSigned"
msgstr "Podepsán sebou samým"

#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652
msgid "ErrorReadingRoot"
msgstr "Chyba při čtení kořenu"

#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654
msgid "Revoked"
msgstr "Odvolaný"

#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656
msgid "Untrusted"
msgstr "Nedůvěryhodný"

#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658
msgid "SignatureFailed"
msgstr "Podpis selhal"

#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660
msgid "Rejected"
msgstr "Odmítnut"

#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662
msgid "PrivateKeyFailed"
msgstr "Soukromý klíč selhal"

#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664
msgid "InvalidHost"
msgstr "Neplatný hostitel"

#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"

#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841
msgid "Security Alert"
msgstr "Bezpečnostní varování"

#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788
msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):"
msgstr "Chcete přiřadit Java appletu s certifikáty:"

#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790
msgid "the following permission"
msgstr "toto oprávnění"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380
#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115
msgid "&No"
msgstr "&Ne"

#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801
msgid "&Reject All"
msgstr "Za&mítnout vše"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380
#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110
msgid "&Yes"
msgstr "&Ano"

#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807
msgid "&Grant All"
msgstr "&Povolit vše"

#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122
msgid "Applet Parameters"
msgstr "Parametry appletu"

#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131
msgid "Parameter"
msgstr "Parametr"

#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132
#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"

#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133
msgid "Class"
msgstr "Třída"

#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137
msgid "Base URL"
msgstr "Základní URL"

#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141
msgid "Archives"
msgstr "Archívy"

#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451
msgid "TDE Java Applet Plugin"
msgstr "Modul TDE pro javovské applety"

#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348
msgid "TDE plugin wizard"
msgstr "Průvodce pluginem TDE"

#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378
msgid "The following plugins are available."
msgstr "K dispozici jsou následující pluginy."

#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382
msgid "Click on next to install the selected plugin."
msgstr "Chcete-li nainstalovat vybraný plugin, klikněte na tlačítko Další."

#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383
msgid "Plugin installation confirmation"
msgstr "Potvrzení instalace pluginu"

#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414
msgid "I agree."
msgstr "Souhlasím."

#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416
msgid "I do not agree (plugin will not be installed)."
msgstr "Nesouhlasím (plugin nebude nainstalován)."

#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422
msgid "Plugin licence"
msgstr "Licence pluginu"

#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432
msgid "Installation in progress."
msgstr "Probíhá instalace."

#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438
msgid "Plugin installation"
msgstr "Instalace pluginu"

#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451
msgid "Installation status"
msgstr "Stav instalace"

#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498
msgid "To install "
msgstr "Instalovat "

#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498
msgid " you need to agree to the following"
msgstr " musíte souhlasit s následujícím"

#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529
msgid "Installation completed. Reload the page."
msgstr "Instalace dokončena. Znovu načtěte stránku."

#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalace selhala"

#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353
msgid "Spell Checking"
msgstr "Kontrola pravopisu"

#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458
msgid "&Edit History..."
msgstr "U&pravit historii…"

#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461
msgid "Clear &History"
msgstr "Vyčistit &historii"

#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957
msgid ""
"No plugin found for '%1'.\n"
"Do you want to download one from %2?"
msgstr ""
"Nebyl nalezen modul pro ‚%1‘.\n"
"Přejete si jej stáhnout z %2?"

#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
msgid "Missing Plugin"
msgstr "Chybějící modul"

#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"

#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
msgid "Do Not Download"
msgstr "Nestahovat"

#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:433
msgid "&Copy Text"
msgstr "&Kopírovat text"

#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:479
msgid "Search for '%1' with %2"
msgstr "Hledat ‚%1‘ pomocí ‚%2‘"

#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:488
msgid "Search for '%1' with"
msgstr "Hledat ‚%1‘ pomocí"

#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:517
msgid "Open '%1'"
msgstr "Otevřít ‚%1‘"

#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:524 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:581
msgid "Stop Animations"
msgstr "Zastavit animace"

#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:532
msgid "Copy Email Address"
msgstr "Zkopírovat emailovou adresu"

#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:537
msgid "&Save Link As..."
msgstr "Uložit odkaz j&ako…"

#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:539
msgid "Copy &Link Address"
msgstr "Ko&pírovat adresu odkazu"

#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:549
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Otevřít v no&vém okně"

#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:551
msgid "Open in &This Window"
msgstr "Otevřít v &tomto okně"

#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:553
msgid "Open in &New Tab"
msgstr "Otevřít v &nové kartě"

#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:555
msgid "Reload Frame"
msgstr "Obnovit rámec"

#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:560
msgid "Block IFrame..."
msgstr "Zablokovat rámec…"

#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:563 tdehtml/tdehtml_part.cpp:255
msgid "View Frame Source"
msgstr "Zobrazit zdroj rámce"

#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:565
msgid "View Frame Information"
msgstr "Zobrazit informace o rámci"

#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:569 tdehtml/tdehtml_part.cpp:403
msgid "Print Frame..."
msgstr "Tisknout rámec…"

#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:261
msgid "Save &Frame As..."
msgstr "Uložit &rámec jako…"

#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:600
msgid "Save Image As..."
msgstr "Uložit obrázek jako…"

#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:602
msgid "Send Image..."
msgstr "Odeslat obrázek…"

#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:607
msgid "Copy Image"
msgstr "Kopírovat obrázek"

#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:612
msgid "Copy Image Location"
msgstr "Kopírovat umístění obrázku"

#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:617
msgid "View Image (%1)"
msgstr "Zobrazit obrázek (%1)"

#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:622
msgid "Block Image..."
msgstr "Zablokovat obrázek…"

#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:628
#, c-format
msgid "Block Images From %1"
msgstr "Blokovat obrázky z ‚%1‘"

#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:652
msgid "Save Link As"
msgstr "Uložit odkaz jako"

#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:672
msgid "Save Image As"
msgstr "Uložit obrázek jako"

#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:686 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:699
msgid "Add URL to Filter"
msgstr "Přidat URL do filtru"

#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700
msgid "Enter the URL:"
msgstr "Zadejte URL:"

#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:827
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Soubor s názvem „%1“ již existuje. Opravdu jej chcete přepsat?"

#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:827
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Přepsat soubor?"

#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:827 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154
msgid "Overwrite"
msgstr "Přepsat"

#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:888 tdeparts/browserrun.cpp:390
msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
msgstr "Download Manager (%1) nebyl nalezen ve vaší cestě (proměnná $PATH) "

#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:391
msgid ""
"Try to reinstall it  \n"
"\n"
"The integration with Konqueror will be disabled!"
msgstr ""
"Zkuste jej nainstalovat znovu.\n"
"\n"
"Integrace s Konquerorem bude vypnuta!"

#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:982
#, no-c-format
msgid "Default Font Size (100%)"
msgstr "Výchozí velikost písma (100%)"

#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:995
#, no-c-format
msgid "%1%"
msgstr "%1%"

#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177
msgid "TDEHTML"
msgstr "TDEHTML"

#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178
msgid "Embeddable HTML component"
msgstr "Pohltitelná HTML komponenta"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:254
msgid "View Do&cument Source"
msgstr "Zobrazit zdroj do&kumentu"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:256
msgid "View Document Information"
msgstr "Zobrazit informace o dokumentu"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257
msgid "Save &Background Image As..."
msgstr "Uložit o&brázek na pozadí jako…"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:262
msgid "Security..."
msgstr "Zabezpečení…"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263
msgid ""
"Security Settings<p>Shows the certificate of the displayed page. Only pages "
"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a "
"certificate.<p> Hint: If the image shows a closed lock, the page has been "
"transmitted over a secure connection."
msgstr ""
"Nastavení bezpečnosti <p>Zobrazí certifikát aktuální stránky. Certifikáty "
"mají pouze stránky přenesené pomocí zabezpečeného, šifrovaného spojení. "
"<p>Pozn: pokud vidíte zamčený zámek, stránka byla přenesena pomocí "
"zabezpečeného spojení."

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:269
msgid "Print Rendering Tree to STDOUT"
msgstr "Vypsat renderovací strom na stdout"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270
msgid "Print DOM Tree to STDOUT"
msgstr "Vypsat DOM strom na stdout"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271
msgid "Stop Animated Images"
msgstr "Zastavit animované obrázky"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:273
msgid "Set &Encoding"
msgstr "Nastavit &kódování"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:278
msgid "Semi-Automatic"
msgstr "Poloautomatické"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:287 tdeui/ksconfig.cpp:324
msgid "Russian"
msgstr "Ruština"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:342
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinština"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:296 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2301
msgid "Automatic Detection"
msgstr "Automatická detekce"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:301
msgid ""
"_: short for Manual Detection\n"
"Manual"
msgstr "Ruční"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:356
msgid "Use S&tylesheet"
msgstr "Použít šablonu s&tylů"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:360
msgid "Enlarge Font"
msgstr "Zvětšit písmo"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:362
msgid ""
"Enlarge Font<p>Make the font in this window bigger. Click and hold down the "
"mouse button for a menu with all available font sizes."
msgstr ""
"Zvětšit písmo<p>Zvětší velikost písma v tomto okně. Kliknutím a podržením "
"tlačítka myši zobrazíte nabídku s dostupnými velikostmi."

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:366
msgid "Shrink Font"
msgstr "Zmenšit písmo"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:368
msgid ""
"Shrink Font<p>Make the font in this window smaller. Click and hold down the "
"mouse button for a menu with all available font sizes."
msgstr ""
"Změnšit písmo<p>Zmenší velikost písma v tomto okně. Kliknutím a podržením "
"tlačítka myši zobrazíte nabídku s dostupnými velikostmi."

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:374
msgid ""
"Find text<p>Shows a dialog that allows you to find text on the displayed "
"page."
msgstr ""
"Najít text <p>Zobrazí dialog, který vám umožní najít text na zobrazené "
"stránce."

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:378
msgid ""
"Find next<p>Find the next occurrence of the text that you have found using "
"the <b>Find Text</b> function"
msgstr ""
"Najít další <p>Najít další výskyt textu, který byl nalezen pomocí funkce "
"<b>Najít text</b>"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:383
msgid ""
"Find previous<p>Find the previous occurrence of the text that you have found "
"using the <b>Find Text</b> function"
msgstr ""
"Najít předchozí<p>Najít předchozí výskyt textu, který byl nalezen pomocí "
"funkce <b>Najít text</b>"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:387
msgid "Find Text as You Type"
msgstr "Hledání textu při psaní"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:389
msgid "Find Links as You Type"
msgstr "Hledání odkazů při psaní"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:404
msgid ""
"Print Frame<p>Some pages have several frames. To print only a single frame, "
"click on it and then use this function."
msgstr ""
"Vytisknout rámec<p>Některé stránky mají více rámců. K vytisknutí pouze "
"jednoho rámce na něj nejprve klikněte a poté použijte tuto funkci."

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:412
msgid "Toggle Caret Mode"
msgstr "Přepnout režim kurzoru"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:617
msgid "The fake user-agent '%1' is in use."
msgstr "Je používána nepravá identita prohlížeče ‚%1‘."

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1080
msgid "This web page contains coding errors."
msgstr "Tato webová stránka obsahuje chyby."

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1122
msgid "&Hide Errors"
msgstr "Skrýt c&hyby"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123
msgid "&Disable Error Reporting"
msgstr "Zakázat hlášení chy&b"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1163
msgid "<b>Error</b>: %1: %2"
msgstr "<b>Chyba</b>: %1: %2"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1207
msgid "<b>Error</b>: node %1: %2"
msgstr "<b>Chyba</b>: uzel %1: %2"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1350
msgid "Display Images on Page"
msgstr "Zobrazovat obrázky na stránce"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1542 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1632
msgid "Session is secured with %1 bit %2."
msgstr "Tato relace je zabezpečena pomocí %1 bitů %2."

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1634
msgid "Session is not secured."
msgstr "Tato relace není zabezpečena."

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1730
#, c-format
msgid "Error while loading %1"
msgstr "Chyba při nahrávání %1"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1732
msgid "An error occurred while loading <B>%1</B>:"
msgstr "Nastala chyba při nahrávání <B>%1</B>:"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1767
msgid "Error: "
msgstr "Chyba: "

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1770
msgid "The requested operation could not be completed"
msgstr "Požadovanou operaci není možné dokončit"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1776
msgid "Technical Reason: "
msgstr "Technický důvod: "

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1781
msgid "Details of the Request:"
msgstr "Detaily požadavku:"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1783
#, c-format
msgid "URL: %1"
msgstr "Adresa URL: %1"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1790
#, c-format
msgid "Date and Time: %1"
msgstr "Datum a čas : %1"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1792
#, c-format
msgid "Additional Information: %1"
msgstr "Další informace: %1"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1794
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1800
msgid "Possible Causes:"
msgstr "Možné důvody:"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1807
msgid "Possible Solutions:"
msgstr "Možná řešení:"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2138
msgid "Page loaded."
msgstr "Stránka načtena."

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2140
msgid ""
"_n: %n Image of %1 loaded.\n"
"%n Images of %1 loaded."
msgstr ""
"Nahrán %n z(e) %1 obrázků.\n"
"Nahrány %n z(e) %1 obrázků.\n"
"Nahráno %n z(e) %1 obrázků."

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3741 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3828
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3839
msgid " (In new window)"
msgstr " (V novém okně)"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3780
msgid "Symbolic Link"
msgstr "Symbolický odkaz"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3782
msgid "%1 (Link)"
msgstr "%1 (Odkaz)"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3802
msgid "%2 (%1 bytes)"
msgstr "%2 (%1 bajtů)"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3806
msgid "%2 (%1 K)"
msgstr "%2 (%1 K)"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3841
msgid " (In other frame)"
msgstr " (V jiném rámci)"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3846
msgid "Email to: "
msgstr "Email pro: "

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3852
msgid " - Subject: "
msgstr " - Předmět: "

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3854
msgid " - CC: "
msgstr " - CC: "

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3856
msgid " - BCC: "
msgstr " - BCC: "

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3945
msgid ""
"<qt>This untrusted page links to<BR><B>%1</B>.<BR>Do you want to follow the "
"link?"
msgstr ""
"<qt>Tato neověřená stránka obsahuje odkaz na<BR><B>%1</B>.<BR>Přejete si "
"následovat tento odkaz?"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946
msgid "Follow"
msgstr "Následovat"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4046
msgid "Frame Information"
msgstr "Informace o rámci"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4052
msgid "   <a href=\"%1\">[Properties]</a>"
msgstr "   <a href=\"%1\">[Vlastnosti]</a>"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4132
msgid "Save Background Image As"
msgstr "Uložit obrázek na pozadí jako"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4219
msgid "Save Frame As"
msgstr "Uložit rámec jako"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4259
msgid "&Find in Frame..."
msgstr "&Najít v rámci…"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766
msgid ""
"Warning:  This is a secure form but it is attempting to send your data back "
"unencrypted.\n"
"A third party may be able to intercept and view this information.\n"
"Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"Varování: Toto je zabezpečený formulář, ale pokouší se odeslat zpět vaše "
"data nezašifrované.\n"
"Někdo další může být schopen odchytit a zobrazit tuto informaci.\n"
"Jste si jisti, že chcete pokračovat?"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4769 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4778
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4802
msgid "Network Transmission"
msgstr "Síťový přenos"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4769 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779
msgid "&Send Unencrypted"
msgstr "Ode&slat nešifrovaně"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4776
msgid ""
"Warning: Your data is about to be transmitted across the network "
"unencrypted.\n"
"Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"Varování: Vaše data budou odeslána po síti nezašifrovaná.\n"
"Jste si jisti, že chcete pokračovat?"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4800
msgid ""
"This site is attempting to submit form data via email.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Tento server se pokouší odeslat data z formuláře pomocí emailu.\n"
"Chcete pokračovat?"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803
msgid "&Send Email"
msgstr "Ode&slat email"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4824
msgid ""
"<qt>The form will be submitted to <BR><B>%1</B><BR>on your local filesystem."
"<BR>Do you want to submit the form?"
msgstr ""
"<qt>Formulář bude poslaný do <BR><B>%1</B><BR>na vašem lokálním systému "
"souborů.<BR>Chcete odeslat tento formulář?"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4873
msgid ""
"This site attempted to attach a file from your computer in the form "
"submission. The attachment was removed for your protection."
msgstr ""
"Tento server se pokusil při odeslání formuláře připojit soubor z vašeho "
"počítače. Příloha byla pro vaši bezpečnost odstraněna."

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4873
msgid "TDE"
msgstr "TDE"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5781
msgid "(%1/s)"
msgstr "(%1/s)"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6834
msgid "Security Warning"
msgstr "Bezpečnostní varování"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6840
msgid "<qt>Access by untrusted page to<BR><B>%1</B><BR> denied."
msgstr "<qt>Přístup k nedůvěryhodné stránce<br/><b>%1</b><br/>odmítnut."

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7266
msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords."
msgstr "Úschovna ‚%1‘ je otevřená a používaná pro data z formulářů a hesla."

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7320
msgid "&Close Wallet"
msgstr "&Zavřít úschovnu"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7363
msgid "JavaScript &Debugger"
msgstr "&Debugger JavaScriptu"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7398
msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript."
msgstr "Stránce bylo zakázáno otevřít nové okno přes JavaScript."

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7404
msgid "Popup Window Blocked"
msgstr "Vyskakovací okno zablokováno"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7404
msgid ""
"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n"
"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n"
"or to open the popup."
msgstr ""
"Tato stránka se pokusila otevřít vyskakovací okno, ale to bylo zablokováno.\n"
"Kliknutím na tuto ikonu ve stavové liště můžete ovlivnit toto chování\n"
"nebo zobrazit dané okno."

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7418
#, c-format
msgid ""
"_n: &Show Blocked Popup Window\n"
"Show %n Blocked Popup Windows"
msgstr ""
"Zobrazit zablokované vy&skakovací okno\n"
"Zobrazit %n zablokovaná vy&skakovací okna\n"
"Zobrazit %n zablokovaných vy&skakovacích oken"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419
msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification"
msgstr "Zobrazit pasiv&ní upozornění na zablokovaná vyskakovací okna"

#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7421
msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
msgstr "Nastavit &chování JavaScriptu pro nová okna…"

#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31
msgid ""
"<qt><p><strong>'Print images'</strong></p><p>If this checkbox is enabled, "
"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer "
"and use more ink or toner.</p><p>If this checkbox is disabled, only the text "
"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will "
"be faster and use less ink or toner.</p> </qt>"
msgstr ""
"<qt> <p><strong>Tisknout obrázky</strong></p> <p>Pokud je zaškrtnuto, "
"obrázky obsažené v HTML stránkách budou vytisknuty. Tisk zabere delší dobu a "
"pravděpodobně bude používat více inkoustu či toneru.</p> <p>Pokud není "
"zaškrtnuto, bude vytisknut pouze text bez obrázků. Tisk bude rychlejší a "
"úspornější.</p></qt>"

#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43
msgid ""
"<qt><p><strong>'Print header'</strong></p><p>If this checkbox is enabled, "
"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of "
"each page. This header contains the current date, the location URL of the "
"printed page and the page number.</p><p>If this checkbox is disabled, the "
"printout of the HTML document will not contain such a header line.</p> </qt>"
msgstr ""
"<qt><p><strong>Tisknout záhlaví</strong></p><p>Pokud je zaškrtnuto, "
"vytištěný HTML dokument bude obsahovat řádek záhlaví v horní části každé "
"stránky. Toto záhlaví obsahuje aktuální datum, adresu URL umístění vytištěné "
"stránky a číslo stránky.</p><p>Pokud není zaškrtnuto, vytištěný HTML "
"dokument nebude obsahovat toto záhlaví.</p></qt>"

#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56
msgid ""
"<qt><p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p><p>If this checkbox is "
"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and "
"all colored background will be converted into white. Printout will be faster "
"and use less ink or toner.</p><p>If this checkbox is disabled, the printout "
"of the HTML document will happen in the original color settings as you see "
"in your application. This may result in areas of full-page color (or "
"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen "
"slower and will certainly use much more toner or ink.</p> </qt>"
msgstr ""
"<qt><p><strong>Tiskový režim</strong></p><p>Pokud je zaškrtnuto, vytištěný "
"HTML dokument bude pouze černobílý a všechna barevná pozadí budou převedena "
"na bílá. Tisk bude rychlejší a bude použije méně inkoustu nebo toneru.</"
"p><p>Pokud není zaškrtnuto, vytištěný HTML dokument bude v původním "
"nastavení barev, jak jej vidíte v aplikaci. Výsledkem mohou být oblasti s "
"celostránkovou barvou (nebo ve stupních šedi, pokud používáte černobílou "
"tiskárnu). Výtisk bude možná pomalejší a jistě použije mnohem více toneru "
"nebo inkoustu.</p></qt>"

#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71
msgid "HTML Settings"
msgstr "Nastavení HTML"

#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73
msgid "Printer friendly mode (black text, no background)"
msgstr "Tiskový režim (černý text, žádné pozadí)"

#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76
msgid "Print images"
msgstr "Tisknout obrázky"

#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79
msgid "Print header"
msgstr "Tisknout záhlaví"

#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152
msgid "Accept"
msgstr "Přijmout"

#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153
msgid "Reject"
msgstr "Odmítnout"

#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779
msgid "Filter error"
msgstr "Chyba ve filtru"

#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199
msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)"
msgstr "%1 (%2 – %3×%4 pixelů)"

#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201
msgid "%1 - %2x%3 Pixels"
msgstr "%1 – %2×%3 pixelů"

#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206
msgid "%1 (%2x%3 Pixels)"
msgstr "%1 (%2×%3 pixelů)"

#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208
msgid "Image - %1x%2 Pixels"
msgstr "Obrázek – %1×%2 pixelů"

#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214
msgid "Done."
msgstr "Hotovo."

#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644
msgid "Find stopped."
msgstr "Hledání zastaveno."

#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655
msgid "Starting -- find links as you type"
msgstr "Zahajuji režim hledání odkazů při psaní"

#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661
msgid "Starting -- find text as you type"
msgstr "Zahajuji režim hledání textu při psaní"

#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682
msgid "Link found: \"%1\"."
msgstr "Nalezen odkaz: „%1“."

#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687
msgid "Link not found: \"%1\"."
msgstr "Odkaz nenalezen: „%1“."

#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695
msgid "Text found: \"%1\"."
msgstr "Nalezen text: „%1“."

#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700
msgid "Text not found: \"%1\"."
msgstr "Text nenalezen: „%1“."

#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752
msgid "Access Keys activated"
msgstr "Přístupové klávesy aktivovány"

#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Vytisknout %1"

#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320
msgid "No handler found for %1!"
msgstr "Nenalezena komponenta pro %1!"

#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576
msgid "KMultiPart"
msgstr "KMultiPart"

#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578
msgid "Embeddable component for multipart/mixed"
msgstr "Pohltitelná komponenta pro multipart/mixed"

#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
msgid "Basic Page Style"
msgstr "Základní styl stránky"

#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
msgid "the document is not in the correct file format"
msgstr "dokument není v platném formátu souboru"

#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
msgstr "kritická chyba při analýze: %1 na řádku %2, sloupec %3"

#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
msgid "XML parsing error"
msgstr "Chyba při analýze XML"

#: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid ""
"Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
msgstr ""
"Nelze spustit nový proces.\n"
"Buď již byl otevřen maximální možný počet souborů v systému nebo maximální "
"možný počet souborů, jaký máte povolen vy."

#: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid ""
"Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
msgstr ""
"Nelze vytvořit nový proces.\n"
"Buď již byl otevřen maximální možný počet procesů v systému nebo maximální "
"možný počet procesů, jaký máte povolen vy."

#: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Není možné nalézt program ‚%1‘."

#: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid ""
"Could not open library '%1'.\n"
"%2"
msgstr ""
"Není možné otevřít knihovnu ‚%1‘.\n"
"%2"

#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznámá chyba"

#: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2"
msgstr ""
"Není možné nalézt ‚kdemain‘ v ‚%1‘.\n"
"%2"

#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744
msgid "TDEInit could not launch '%1'."
msgstr "TDEInit nemohl spustit ‚%1‘."

#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944
#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961
msgid "Could not find service '%1'."
msgstr "Není možné nalézt službu ‚%1‘."

#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012
msgid "Service '%1' is malformatted."
msgstr "Služba ‚%1‘ má neplatný formát."

#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088
#, c-format
msgid "Launching %1"
msgstr "Spouštím %1"

#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282
msgid "Unknown protocol '%1'.\n"
msgstr "Neznámý protokol ‚%1‘.\n"

#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335
msgid "Error loading '%1'.\n"
msgstr "Chyba při nahrávání ‚%1‘.\n"

#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58
msgid ""
"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n"
"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n"
msgstr ""
"[tdelauncher] Tento program nemá být spouštěn ručně.\n"
"[tdelauncher] Je spouštěn automaticky programem tdeinit.\n"

#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218
msgid ""
"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
"Overlap"
msgstr "Překrýt"

#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139
msgid "Tool &Views"
msgstr "Nástrojo&vé pohledy"

#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154
msgid "Tool &Docks"
msgstr "Nástrojové &doky"

#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155
msgid "Switch Top Dock"
msgstr "Přepnout horní dok"

#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157
msgid "Switch Left Dock"
msgstr "Přepnout levý dok"

#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159
msgid "Switch Right Dock"
msgstr "Přepnout pravý dok"

#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161
msgid "Switch Bottom Dock"
msgstr "Přepnout spodní dok"

#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164
msgid "Previous Tool View"
msgstr "Předchozí nástrojový pohled"

#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166
msgid "Next Tool View"
msgstr "Následující nástrojový pohled"

#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260
#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945
#, c-format
msgid "Show %1"
msgstr "Zobrazit %1"

#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265
#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939
#, c-format
msgid "Hide %1"
msgstr "Skrýt %1"

#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318
#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259
#: tdeui/ksystemtray.cpp:162
msgid "&Restore"
msgstr "Obno&vit"

#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319
#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333
#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238
msgid "&Move"
msgstr "Přes&unout"

#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239
msgid "R&esize"
msgstr "Změnit v&elikost"

#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240
msgid "M&inimize"
msgstr "M&inimalizovat"

#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241
msgid "M&aximize"
msgstr "M&aximalizovat"

#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261
msgid "&Maximize"
msgstr "&Maximalizovat"

#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160
msgid "&Minimize"
msgstr "&Minimalizovat"

#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265
msgid "M&ove"
msgstr "Přesun&out"

#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267
msgid "&Resize"
msgstr "Změnit ve&likost"

#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270
msgid "&Undock"
msgstr "&Uvolnit"

#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63
#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89
msgid "Unnamed"
msgstr "Beze jména"

#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142
msgid "MDI Mode"
msgstr "Režim MDI"

#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594
msgid "&Toplevel Mode"
msgstr "Režim s v&rchním oknem"

#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595
msgid "C&hildframe Mode"
msgstr "Režim z&anořených oken"

#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596
msgid "Ta&b Page Mode"
msgstr "Režim se zá&ložkami"

#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597
msgid "I&DEAl Mode"
msgstr "Režim I&DEAL"

#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979
msgid "Window"
msgstr "Okno"

#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992
msgid "Undock"
msgstr "Uvolnit"

#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111
#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizovat"

#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105
#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505
#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84
msgid "Minimize"
msgstr "Minimalizovat"

#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002
msgid "Dock"
msgstr "Přichytit"

#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007
msgid "Operations"
msgstr "Operace"

#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577
msgid "Close &All"
msgstr "Z&avřít vše"

#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586
msgid "&Minimize All"
msgstr "&Minimalizovat vše"

#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592
msgid "&MDI Mode"
msgstr "Režim &MDI"

#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619
msgid "&Tile"
msgstr "D&laždice"

#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621
msgid "Ca&scade Windows"
msgstr "U&spořádat okna do kaskády"

#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622
msgid "Cascade &Maximized"
msgstr "&Maximalizovaná okna do kaskády"

#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
msgid "Expand &Vertically"
msgstr "Roztáhnout s&visle"

#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624
msgid "Expand &Horizontally"
msgstr "Roztáhnout vodorovně"

#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625
msgid "Tile &Non-Overlapped"
msgstr "Dlaždice z &nepřekrývajících se"

#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626
msgid "Tile Overla&pped"
msgstr "Dlaždice z &překrývajících se"

#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627
msgid "Tile V&ertically"
msgstr "Svislé dlaždic&e"

#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633
msgid "&Dock/Undock"
msgstr "Přic&hytit/uvolnit"

#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114
#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137
msgid "Get Hot New Stuff"
msgstr "Získat nový obsah"

#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152
msgid "Welcome"
msgstr "Vítejte"

#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154
msgid "Loading data providers..."
msgstr "Načítání poskytovatelů dat…"

#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213
msgid "Loading data listings..."
msgstr "Načítání datových záznamů…"

#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271
msgid "Highest Rated"
msgstr "Nejlépe hodnoceno"

#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272
msgid "Most Downloads"
msgstr "Nejvíce stáhnutí"

#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273
msgid "Latest"
msgstr "Poslední"

#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284
msgid "Rating"
msgstr "Hodnocení"

#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296
msgid "Release Date"
msgstr "Datum vydání"

#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306
msgid "Install"
msgstr "Instalovat"

#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545
#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246
msgid "Details"
msgstr "Detaily"

#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517
msgid ""
"Name: %1\n"
"Author: %2\n"
"License: %3\n"
"Version: %4\n"
"Release: %5\n"
"Rating: %6\n"
"Downloads: %7\n"
"Release date: %8\n"
"Summary: %9\n"
msgstr ""
"Jméno: %1\n"
"Autor: %2\n"
"Licence: %3\n"
"Verze: %4\n"
"Uvolnění: %5\n"
"Hodnocení: %6\n"
"Stáhnutí: %7\n"
"Datum uvolnění: %8\n"
"Souhrn: %9\n"

#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539
msgid ""
"Preview: %1\n"
"Payload: %2\n"
msgstr ""
"Náhled: %1\n"
"Příloha: %2\n"

#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728
msgid "Installation successful."
msgstr "Instalace úspěšná."

#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730
msgid "Installation"
msgstr "Instalace"

#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730
msgid "Installation failed."
msgstr "Instalace selhala."

#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824
msgid "Preview not available."
msgstr "Náhled není dostupný."

#: tdenewstuff/engine.cpp:236
msgid "Successfully installed hot new stuff."
msgstr "Nový obsah úspěšně nainstalován."

#: tdenewstuff/engine.cpp:241
msgid "Failed to install hot new stuff."
msgstr "Instalace nového obsahu se nezdařila."

#: tdenewstuff/engine.cpp:296
msgid "Unable to create file to upload."
msgstr "Nelze vytvořit soubor pro odeslání."

#: tdenewstuff/engine.cpp:311
msgid "The files to be uploaded have been created at:\n"
msgstr "Soubory pro vystavení byly vytvořeny dne:\n"

#: tdenewstuff/engine.cpp:312
msgid "Data file: %1\n"
msgstr "Datový soubor: %1\n"

#: tdenewstuff/engine.cpp:314
msgid "Preview image: %1\n"
msgstr "Obrázek s náhledem: %1\n"

#: tdenewstuff/engine.cpp:316
msgid "Content information: %1\n"
msgstr "Informace o obsahu: %1\n"

#: tdenewstuff/engine.cpp:317
msgid "Those files can now be uploaded.\n"
msgstr "Tyto soubory nelze odeslat.\n"

#: tdenewstuff/engine.cpp:318
msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
msgstr "Uvědomte si, že kdokoliv k nim bude mít přístup."

#: tdenewstuff/engine.cpp:320
msgid "Upload Files"
msgstr "Odeslat soubory"

#: tdenewstuff/engine.cpp:325
msgid "Please upload the files manually."
msgstr "Prosím odešlete soubory ručně."

#: tdenewstuff/engine.cpp:329
msgid "Upload Info"
msgstr "Informace o odeslání"

#: tdenewstuff/engine.cpp:337
msgid "&Upload"
msgstr "Ode&slat"

#: tdenewstuff/engine.cpp:439
msgid "Successfully uploaded new stuff."
msgstr "Nový obsah úspěšně odeslán."

#: tdenewstuff/ghns.cpp:50
msgid "Get hot new stuff:"
msgstr "Získat nový obsah:"

#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61
#, c-format
msgid "Download New %1"
msgstr "Stáhnout nové – %1"

#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49
msgid "Download New Stuff"
msgstr "Stáhnout nový obsah"

#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152
msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Soubor s názvem ‚%1‘ již existuje. Opravdu jej chcete přepsat?"

#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
msgid ""
"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible "
"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
msgstr ""
"Nastala chyba ve staženém archívu se zdrojem. Možnou příčinou je poškození "
"archívu nebo jeho neplatná adresářová struktura."

#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
msgid "Resource Installation Error"
msgstr "Chyba při instalaci zdroje"

#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
msgid "No keys were found."
msgstr "Žádné klíče nenalezeny."

#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
msgid "The validation failed for unknown reason."
msgstr "Ověření z neznámého důvodu selhalo."

#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
msgstr "Ověření kontrolního součtu selhalo, archív může být poškozen."

#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
msgstr "Podpis je chybný, archív může být poškozen nebo pozměněn."

#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
msgid "The signature is valid, but untrusted."
msgstr "Podpis je platný, ale nedůvěryhodný."

#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
msgid "The signature is unknown."
msgstr "Podpis je neznámý."

#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
msgid ""
"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</"
"i>."
msgstr "Zdroj byl podepsán klíčem <i>0x%1</i>, patřícím <i>%2 &lt;%3&gt;</i>."

#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
msgid ""
"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The "
"errors are :<b>%1</b><br>%2<br><br>Installation of the resource is <b>not "
"recommended</b>.<br><br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Nastal problém se zdrojem, který jste si stáhli. Chyby: <b>%1</b> <br>%2 "
"<br> <br>Instalace zdroje se <b>nedoporučuje</b>. <br><br>Přejete si "
"pokračovat v instalaci?</qt>"

#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
msgid "Problematic Resource File"
msgstr "Problematický soubor se zdrojem"

#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
msgstr "<qt>%1<br><br>Stiskněte OK k instalaci.</qt>"

#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
msgid "Valid Resource"
msgstr "Platný zdroj"

#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
msgid "The signing failed for unknown reason."
msgstr "Podepsání z neznámého důvodu selhalo."

#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
msgid ""
"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
"passphrase.\n"
"Proceed without signing the resource?"
msgstr ""
"Neexistují klíče použitelné pro podepisování, nebo jste nezadali správné "
"heslo.\n"
"Pokračovat bez podepsání zdroje?"

#: tdenewstuff/provider.cpp:261
msgid "Error parsing category list."
msgstr "Chyba při analýze seznamu kategorií."

#: tdenewstuff/provider.cpp:402
msgid "Error parsing providers list."
msgstr "Chyba při analýze seznamu poskytovatelů."

#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53
msgid "Hot New Stuff Providers"
msgstr "Poskytovatelé nového obsahu"

#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61
msgid "Please select one of the providers listed below:"
msgstr "Prosím zvolte jednoho z poskytovatelů níže:"

#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88
msgid "No provider selected."
msgstr "Není vybrán poskytovatel."

#: tdenewstuff/security.cpp:63
msgid ""
"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that "
"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
"not be possible.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Nelze spustit <i>gpg</i> a získat dostupné klíče. Ujistěte se, že je "
"<i>gpg</i> nainstalováno, jinak nebude ověřování stažených zdrojů možné.</qt>"

#: tdenewstuff/security.cpp:177
msgid ""
"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to<br><i>%2&lt;%3&gt;</"
"i>:</qt>"
msgstr ""
"<qt>Zadejte heslo pro klíč <b>0x%1</b>, který patří<br> <i>%2&lt;%3&gt;</i>:"
"</qt>"

#: tdenewstuff/security.cpp:257
msgid ""
"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure "
"that <i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources "
"will not be possible.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Nelze spustit <i>gpg</i> a ověřit soubor. Ujistěte se, že je <i>gpg</i> "
"nainstalováno, jinak nebude ověřování stažených zdrojů možné.</qt>"

#: tdenewstuff/security.cpp:317
msgid "Select Signing Key"
msgstr "Vybrat klíč k podepsání"

#: tdenewstuff/security.cpp:317
msgid "Key used for signing:"
msgstr "Klíč pro podepsání:"

#: tdenewstuff/security.cpp:338
msgid ""
"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> is "
"installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Nelze spustit <i>gpg</i> a podepsat soubor. Ujistěte se, že je <i>gpg</"
"i> nainstalováno, jinak nebude podepisování zdrojů možné.</qt>"

#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31
msgid "Display only media of this type"
msgstr "Zobrazit pouze média tohoto typu"

#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32
msgid "Provider list to use"
msgstr "Seznam poskytovatelů k použití"

#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47
msgid "Share Hot New Stuff"
msgstr "Sdílet nový obsah"

#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53
#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"

#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175
msgid "Version:"
msgstr "Verze:"

#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78
msgid "Release:"
msgstr "Verze:"

#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84
msgid "License:"
msgstr "Licence:"

#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88
msgid "GPL"
msgstr "GPL"

#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89
msgid "LGPL"
msgstr "LGPL"

#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90
msgid "BSD"
msgstr "BSD"

#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93
msgid "Language:"
msgstr "Jazyk:"

#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99
msgid "Preview URL:"
msgstr "URL náhledu:"

#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104
msgid "Summary:"
msgstr "Souhrn:"

#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121
msgid "Please put in a name."
msgstr "Prosím zadejte jméno."

#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
msgid "Old upload information found, fill out fields?"
msgstr "Nalezeny dřívější informace pro odeslání. Vyplnit jimi položky?"

#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
msgid "Fill Out"
msgstr "Vyplnit"

#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
msgid "Do Not Fill Out"
msgstr "Nevyplňovat"

#: tdeparts/browserextension.cpp:485
msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?"
msgstr "<qt>Přejete si vyhledat na Internetu <b>%1</b>?"

#: tdeparts/browserextension.cpp:486
msgid "Internet Search"
msgstr "Vyhledání na Internetu"

#: tdeparts/browserextension.cpp:486
msgid "&Search"
msgstr "&Hledat"

#: tdeparts/browserrun.cpp:275
msgid "Do you really want to execute '%1'? "
msgstr "Opravdu si přejete spustit ‚%1‘? "

#: tdeparts/browserrun.cpp:276
msgid "Execute File?"
msgstr "Spustit soubor?"

#: tdeparts/browserrun.cpp:276
msgid "Execute"
msgstr "Spustit"

#: tdeparts/browserrun.cpp:294
msgid ""
"Open '%2'?\n"
"Type: %1"
msgstr ""
"Otevřít ‚%2‘?\n"
"Typ: %1"

#: tdeparts/browserrun.cpp:296
msgid ""
"Open '%3'?\n"
"Name: %2\n"
"Type: %1"
msgstr ""
"Otevřít ‚%3‘?\n"
"Jméno: %2\n"
"Typ: %1"

#: tdeparts/browserrun.cpp:310
msgid "&Open with '%1'"
msgstr "&Otevřít pomocí ‚%1‘"

#: tdeparts/browserrun.cpp:311
msgid "&Open With..."
msgstr "&Otevřít pomocí…"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673
#: tdeparts/browserrun.cpp:353
msgid "&Open"
msgstr "&Otevřít"

#: tdeparts/part.cpp:492
msgid ""
"The document \"%1\" has been modified.\n"
"Do you want to save your changes or discard them?"
msgstr ""
"Dokument „%1“ byl změněn.\n"
"Přejete si uložit změny nebo je zapomenout?"

#: tdeparts/part.cpp:494
msgid "Close Document"
msgstr "Uzavřít dokument"

#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 second remaining:\n"
"%n seconds remaining:"
msgstr ""
"zbývá 1 sekunda:\n"
"zbývají %n sekundy:\n"
"zbývá %n sekund:"

#: tderandr/libtderandr.cc:702
msgid "Setting gamma failed."
msgstr "Nastavení gama selhalo."

#: tderandr/libtderandr.cc:707
msgid "XRandR encountered a problem"
msgstr "XRandR narazil na problém"

#: tderandr/libtderandr.cc:1223
msgid "%1:%2"
msgstr "%1:%2"

#: tderandr/libtderandr.cc:1224
msgid "%1. %2 output on %3"
msgstr "%1. %2 výstup na %3"

#: tderandr/libtderandr.cc:1230
msgid "%1. %2 on %3 on card %4"
msgstr "%1. %2 na %3 na kartě %4"

#: tderandr/libtderandr.cc:1280 tderandr/libtderandr.cc:1284
msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 × %2"

#: tderandr/libtderandr.cc:1310
msgid "0 degrees"
msgstr "0 stupňů"

#: tderandr/libtderandr.cc:1311
msgid "90 degrees"
msgstr "90 stupňů"

#: tderandr/libtderandr.cc:1312
msgid "180 degrees"
msgstr "180 stupňů"

#: tderandr/libtderandr.cc:1313
msgid "270 degrees"
msgstr "270 stupňů"

#: tderandr/libtderandr.cc:1399
msgid "disconnected"
msgstr "odpojený"

#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1447
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: tderandr/libtderandr.cc:1440
msgid "Default output on generic video card"
msgstr "Výchozí výstup na obecné grafické kartě"

#: tderandr/randr.cpp:260
msgid "Confirm Display Setting Change"
msgstr "Potvrďte změnu nastavení zobrazení"

#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856
msgid "&Accept Configuration"
msgstr "&Přijmout nastavení"

#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857
msgid "&Return to Previous Configuration"
msgstr "&Vrátit k předchozímu nastavení"

#: tderandr/randr.cpp:267
msgid ""
"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous "
"settings."
msgstr ""
"Orientace obrazovky, velikost a obnovovací frekvence byly změněny na "
"požadované nastavení. Uveďte prosím, zda chcete toto nastavení zachovat. "
"Během 15 sekund se displej vrátí k předchozímu nastavení."

#: tderandr/randr.cpp:298
msgid ""
"New configuration:\n"
"Resolution: %1 x %2\n"
"Orientation: %3"
msgstr ""
"Nové nastavení:\n"
"Rozlišení: %1 × %2\n"
"Orientace: %3"

#: tderandr/randr.cpp:303
msgid ""
"New configuration:\n"
"Resolution: %1 x %2\n"
"Orientation: %3\n"
"Refresh rate: %4"
msgstr ""
"Nové nastavení:\n"
"Rozlišení: %1 × %2\n"
"Orientace: %3\n"
"Frekvence: %4"

#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349
msgid "Normal"
msgstr "Normální"

#: tderandr/randr.cpp:334
msgid "Left (90 degrees)"
msgstr "Doleva (90 stupňů)"

#: tderandr/randr.cpp:336
msgid "Upside-down (180 degrees)"
msgstr "Vzhůru nohama (180 stupňů)"

#: tderandr/randr.cpp:338
msgid "Right (270 degrees)"
msgstr "Doprava (270 stupňů)"

#: tderandr/randr.cpp:340
msgid "Mirror horizontally"
msgstr "Převrátit vodorovně"

#: tderandr/randr.cpp:342
msgid "Mirror vertically"
msgstr "Převrátit svisle"

#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375
msgid "Unknown orientation"
msgstr "Neznámá orientace"

#: tderandr/randr.cpp:351
msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
msgstr "Otočen o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček"

#: tderandr/randr.cpp:353
msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
msgstr "Otočen o 180 stupňů proti směru hodinových ručiček"

#: tderandr/randr.cpp:355
msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
msgstr "Otočen o 270 stupňů proti směru hodinových ručiček"

#: tderandr/randr.cpp:360
msgid "Mirrored horizontally and vertically"
msgstr "Převrácen vodorovně a svisle"

#: tderandr/randr.cpp:362
msgid "mirrored horizontally and vertically"
msgstr "převrácen vodorovně a svisle"

#: tderandr/randr.cpp:365
msgid "Mirrored horizontally"
msgstr "Převrácen vodorovně"

#: tderandr/randr.cpp:367
msgid "mirrored horizontally"
msgstr "převrácen vodorovně"

#: tderandr/randr.cpp:370
msgid "Mirrored vertically"
msgstr "Převrácen svisle"

#: tderandr/randr.cpp:372
msgid "mirrored vertically"
msgstr "převrácen svisle"

#: tderandr/randr.cpp:377
msgid "unknown orientation"
msgstr "neznámá orientace"

#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524
msgid ""
"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
"%1 Hz"
msgstr "%1 Hz"

#: tderandr/randr.cpp:693
msgid "No screens detected"
msgstr "Nebyly zjištěny žádné obrazovky"

#: tderandr/randr.cpp:852
msgid "Confirm Display Settings"
msgstr "Potvrďte nastavení zobrazení"

#: tderandr/randr.cpp:859
msgid ""
"Your display devices has been configured to match the settings shown above. "
"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds "
"the display will revert to your previous settings."
msgstr ""
"Vaše obrazovky byly nastaveny tak, aby odpovídaly výše uvedenému nastavení. "
"Uveďte prosím, zda chcete toto nastavení zachovat. Během 15 sekund se "
"displej vrátí k předchozímu nastavení."

#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103
#: tderesources/configpage.cpp:297
msgid "Resource Configuration"
msgstr "Nastavení zdrojů"

#: tderesources/configdialog.cpp:51
msgid "General Settings"
msgstr "Obecná nastavení"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781
#: tderesources/configdialog.cpp:57
msgid "Read-only"
msgstr "Pouze ke čtení"

#: tderesources/configdialog.cpp:66
msgid "%1 Resource Settings"
msgstr "Nastavení zdroje: %1"

#: tderesources/configdialog.cpp:107
msgid "Please enter a resource name."
msgstr "Prosím zadejte název zdroje."

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524
#: tderesources/configpage.cpp:120
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: tderesources/configpage.cpp:121
msgid "Standard"
msgstr "Standardní"

#: tderesources/configpage.cpp:126
msgid "&Add..."
msgstr "Přid&at…"

#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131
msgid "&Edit..."
msgstr "U&pravit…"

#: tderesources/configpage.cpp:131
msgid "&Use as Standard"
msgstr "Po&užít jako standardní"

#: tderesources/configpage.cpp:283
msgid "There is no standard resource! Please select one."
msgstr "Standardní zdroj neexistuje! Prosím zvolte nějaký."

#: tderesources/configpage.cpp:298
msgid "Please select type of the new resource:"
msgstr "Prosím zvolte typ nového zdroje:"

#: tderesources/configpage.cpp:308
msgid "Unable to create resource of type '%1'."
msgstr "Není možné vytvořit zdroj z typu ‚%1‘."

#: tderesources/configpage.cpp:360
msgid ""
"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard "
"resource first."
msgstr ""
"Nelze odstranit váš standardní zdroj. Prosím nejprve zvolte svůj nový "
"standardní zdroj."

#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413
msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
msgstr "Nelze použít zdroj pouze pro čtení jako standardní!"

#: tderesources/configpage.cpp:418
msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
msgstr "Neaktivní zdroj nelze použít jako standardní!"

#: tderesources/configpage.cpp:498
msgid ""
"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard "
"resource first."
msgstr ""
"Nelze deaktivovat váš standardní zdroj. Prosím nejprve zvolte svůj nový "
"standardní zdroj."

#: tderesources/configpage.cpp:528
msgid ""
"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-"
"only nor inactive."
msgstr ""
"Neexistuje platný standardní zdroj. Prosím zvolte nějaký, který není "
"neaktivní ani pouze pro čtení."

#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44
msgid "kcmtderesources"
msgstr "kcmtderesources"

#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45
msgid "TDE Resources configuration module"
msgstr "Modul pro nastavení zdrojů TDE"

#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47
msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig"

#: tderesources/resource.cpp:61
msgid "resource"
msgstr "zdroj"

#: tderesources/selectdialog.cpp:95
msgid "There is no resource available!"
msgstr "Není dostupný žádný zdroj!"

#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125
msgid "Setting up synchronization for local folder"
msgstr "Nastavení synchronizace pro místní složku"

#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129
msgid "Synchronization Method"
msgstr "Metoda synchronizace"

#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134
msgid ""
"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n"
"Example: servername:/path/to/remote/folder"
msgstr ""
"Po&užít rsync + ssh pro odeslání na vzdálený server\n"
"Například: jméno-serveru:/cesta/ke/vzdálené/složce"

#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135
msgid ""
"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n"
"Example: servername:/path/to/remote/folder"
msgstr ""
"Po&užít rsync + ssh pro stažení ze vzdáleného serveru\n"
"Například: jméno-serveru:/cesta/ke/vzdálené/složce"

#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136
msgid ""
"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n"
"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder"
msgstr ""
"Po&užít unison + ssh pro obousměrnou synchronizaci se vzdáleným serverem\n"
"Například: ssh://jméno-serveru//cesta/ke/vzdálené/složce"

#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149
msgid "Remote Folder"
msgstr "Vzdálená složka"

#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159
msgid "Automatic Synchronization"
msgstr "Automatická synchronizace"

#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164
msgid "Synchronize on logout"
msgstr "Synchronizovat při odhlášení"

#: tdersync/tdersync.cpp:470 tdersync/tdersync.cpp:518
#: tdersync/tdersync.cpp:585 tdersync/tdersync.cpp:594
#: tdersync/tdersync.cpp:647 tdersync/tdersync.cpp:660
#: tdersync/tdersync.cpp:968
msgid "Remote Folder Synchronization"
msgstr "Synchronizace vzdálené složky"

#: tdersync/tdersync.cpp:477 tdersync/tdersync.cpp:601
msgid "Synchronizing Folder..."
msgstr "Synchronizace složky…"

#: tdersync/tdersync.cpp:503 tdersync/tdersync.cpp:626
msgid "Remote authorization required"
msgstr "Vzdálená strana vyžaduje autorizaci"

#: tdersync/tdersync.cpp:503 tdersync/tdersync.cpp:626
msgid "Please input"
msgstr "Prosím, zadejte"

#: tdersync/tdersync.cpp:589
msgid "An error ocurred on the remote system"
msgstr "Ve vzdáleném systému došlo k chybě"

#: tdersync/tdersync.cpp:689
msgid "User Intervention Required"
msgstr "Je požadován zásah od uživatele"

#: tdersync/tdersync.cpp:689
msgid "Use &Local File"
msgstr "Použít &místní soubor"

#: tdersync/tdersync.cpp:689
msgid "Use &Remote File"
msgstr "Použít &vzdálený soubor"

#: tdersync/tdersync.cpp:689 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254
#: tdeui/tdespellui.ui:209
#, no-c-format
msgid "&Ignore"
msgstr "&Ignorovat"

#: tdersync/tdersync.cpp:696
msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified"
msgstr "VAROVÁNÍ: Místní i vzdálený soubor byly změněny"

#: tdersync/tdersync.cpp:696
msgid "Local"
msgstr "Místní"

#: tdersync/tdersync.cpp:696
msgid "Remote"
msgstr "Vzdálený"

#: tdersync/tdersync.cpp:696
msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)"
msgstr ""
"Prosím, vyberte soubor, který chcete kopírovat (ostatní budou přepsány)"

#: tdersync/tdersync.cpp:696
msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now"
msgstr ""
"Nebo vyberte Ignorovat, chcete-li nyní přeskočit synchronizaci tohoto souboru"

#: tdersync/tdersync.cpp:968
msgid "Configuring Remote Folder Synchronization"
msgstr "Nastavení synchronizace vzdálené složky"

#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38
msgid "KSpell2 Configuration"
msgstr "Nastavení KSpell2"

#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53
msgid "Check Spelling"
msgstr "Zkontrolovat pravopis"

#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54
msgid "&Finished"
msgstr "&Hotovo"

#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28
msgid "TDE LegacyStyle plugin"
msgstr "Staré prostředí TDE"

#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35
msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
msgstr ""
"Nástroj TDE pro vytvoření pomocného seznamu všech instalovaných pixmapových "
"motivů"

#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40
msgid "KInstalltheme"
msgstr "KInstalltheme"

#: tdestyles/web/plugin.cpp:9
msgid "Web style plugin"
msgstr "Motiv Web"

#: tdeui/kauthicon.cpp:99
msgid "Editing disabled"
msgstr "Úpravy zablokovány"

#: tdeui/kauthicon.cpp:100
msgid "Editing enabled"
msgstr "Úpravy povoleny"

#: tdeui/kbugreport.cpp:70
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Poslat chybové hlášení"

#: tdeui/kbugreport.cpp:111
msgid ""
"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
msgstr ""
"Vaše emailová adresa. Pokud je špatná, použijte tlačítko ‚Nastavit email‘ "
"pro její změnu"

#: tdeui/kbugreport.cpp:112
msgid "From:"
msgstr "Od:"

#: tdeui/kbugreport.cpp:121
msgid "Configure Email..."
msgstr "Nastavit email…"

#: tdeui/kbugreport.cpp:128
msgid "The email address this bug report is sent to."
msgstr "Emailová adresa, na kterou je zasláno chybové hlášení."

#: tdeui/kbugreport.cpp:129
msgid "To:"
msgstr "Komu:"

#: tdeui/kbugreport.cpp:136
msgid "&Send"
msgstr "Po&slat"

#: tdeui/kbugreport.cpp:136
msgid "Send bug report."
msgstr "Poslat chybové hlášení."

#: tdeui/kbugreport.cpp:137
#, c-format
msgid "Send this bug report to %1."
msgstr "Poslat toto chybové hlášení na %1."

#: tdeui/kbugreport.cpp:148
msgid ""
"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
"please use the Report Bug menu item of the correct application"
msgstr ""
"Aplikace, pro kterou chcete poslat chybové hlášení – pokud nesouhlasí, "
"použijte nabídku ‚Nahlásit chybu‘ u příslušné aplikace"

#: tdeui/kbugreport.cpp:149
msgid "Application: "
msgstr "Aplikace: "

#: tdeui/kbugreport.cpp:174
msgid ""
"The version of this application - please make sure that no newer version is "
"available before sending a bug report"
msgstr ""
"Verze aplikace – prosím přesvědčte se, že není dostupná novější verze před "
"tím, než pošlete chybové hlášení"

#: tdeui/kbugreport.cpp:181
msgid "no version set (programmer error!)"
msgstr "neurčená verze (chyba programátora!)"

#: tdeui/kbugreport.cpp:192
msgid "OS:"
msgstr "OS:"

#: tdeui/kbugreport.cpp:204
msgid "Compiler:"
msgstr "Kompilátor:"

#: tdeui/kbugreport.cpp:212
msgid "Se&verity"
msgstr "Zá&važnost"

#: tdeui/kbugreport.cpp:214
msgid "Critical"
msgstr "Kritická"

#: tdeui/kbugreport.cpp:214
msgid "Grave"
msgstr "Vážná"

#: tdeui/kbugreport.cpp:214
msgid ""
"_: normal severity\n"
"Normal"
msgstr "Normální"

#: tdeui/kbugreport.cpp:214
msgid "Wishlist"
msgstr "Přání"

#: tdeui/kbugreport.cpp:214
msgid "Translation"
msgstr "Překlad"

#: tdeui/kbugreport.cpp:227
msgid "S&ubject: "
msgstr "Před&mět: "

#: tdeui/kbugreport.cpp:234
msgid ""
"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
"report.\n"
"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
"program.\n"
msgstr ""
"Vložte text (pokud možno anglický), který si přejete odeslat jako chybové "
"hlášení.\n"
"Stisknete-li „Poslat“, bude odeslána zpráva správci tohoto programu.\n"

#: tdeui/kbugreport.cpp:254
msgid ""
"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla "
"reporting system.\n"
"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n"
"To control spam and rogue elements the login requires a valid email "
"address.\n"
"Consider using any large email service if you want to avoid using your "
"private email address.\n"
"\n"
"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs."
"trinitydesktop.org,\n"
"where you will find the report form.\n"
"The information displayed above will be transferred to the reporting "
"system.\n"
"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n"
"\n"
"Thank you for helping!"
msgstr ""
"Hlášení chyb a žádostí o vylepšení jsou spravovány pomocí systému hlášení "
"Bugzilla.\n"
"K použití systému hlášení budete potřebovat přihlašovací účet a heslo.\n"
"Kvůli kontrole spamu a darebáků je vyžadováno přihlášení platnou e-mailovou "
"adresou.\n"
"Chcete-li se vyhnout použití soukromé e-mailové adresy, zvažte použití "
"nějaké velké e-mailové služby.\n"
"\n"
"Pomocí tlačítka níže otevřete webový prohlížeč na adrese http://bugs."
"trinitydesktop.org,\n"
"kde naleznete formulář pro vyplnění hlášení.\n"
"Výše uvedené informace budou přeneseny do systému hlášení.\n"
"Aby bylo možné systém hlášení používat, musí být povoleny soubory cookie "
"relace.\n"
"\n"
"Děkujeme za pomoc!"

#: tdeui/kbugreport.cpp:270
msgid "&Launch Bug Report Wizard"
msgstr "Spustit průvodce chybovým h&lášením"

#: tdeui/kbugreport.cpp:309
msgid ""
"_: unknown program name\n"
"unknown"
msgstr "neznámý"

#: tdeui/kbugreport.cpp:387
msgid ""
"You must specify both a subject and a description before the report can be "
"sent."
msgstr "Dříve než bude odeslána zpráva, je nutné uvést její předmět a popis."

#: tdeui/kbugreport.cpp:397
msgid ""
"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is "
"intended only for bugs that</p><ul><li>break unrelated software on the "
"system (or the whole system)</li><li>cause serious data loss</"
"li><li>introduce a security hole on the system where the affected package is "
"installed</li></ul>\n"
"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
msgstr ""
"<p>Vybral(a) jste závažnost <b>Kritická</b>. Prosím uvědomte si, že tento "
"stupeň závažnosti je určen pouze chybám, které </p><ul><li>poškodí jiný "
"software v systému (nebo celý systém)</li><li>způsobí závažnou ztrátu dat</"
"li><li>zavádí bezpečnostní chybu do systému, na kterém je postižená aplikace "
"nainstalována</li></ul>\n"
"<p>Způsobuje Vámi nahlašovaná chyba některé z výše uvedených problémů? Pokud "
"ne, pak zvolte nižší závažnost. Děkujeme Vám!</p>"

#: tdeui/kbugreport.cpp:408
msgid ""
"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is "
"intended only for bugs that</p><ul><li>make the package in question unusable "
"or mostly so</li><li>cause data loss</li><li>introduce a security hole "
"allowing access to the accounts of users who use the affected package</li></"
"ul>\n"
"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
msgstr ""
"<p>Vybral(a) jste závažnost <b>Vážná</b>. Prosím uvědomte si, že tento "
"stupeň závažnosti je určen pouze chybám, které </p><ul><li>způsobují "
"nepoužitelnost příslušné aplikace</li><li>způsobují ztrátu dat</"
"li><li>vnášejí bezpečnostní chybu, která umožňuje přístup ke kontům "
"uživatelů. kteří používají postiženou aplikaci.</li></ul>\n"
"<p>Způsobuje Vámi nahlašovaná chyba některé z výše uvedených problémů? Pokud "
"ne, pak zvolte nižší závažnost. Děkujeme Vám!</p>"

#: tdeui/kbugreport.cpp:420
msgid ""
"Unable to send the bug report.\n"
"Please submit a bug report manually...\n"
"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions."
msgstr ""
"Není možné odeslat chybové hlášení.\n"
"Prosím odešlete chybové hlášení ručně…\n"
"Instrukce naleznete na http://bugs.trinitydesktop.org/."

#: tdeui/kbugreport.cpp:428
msgid "Bug report sent, thank you for your input."
msgstr "Chybové hlášení bylo odesláno. Děkujeme za vaše informace."

#: tdeui/kbugreport.cpp:437
msgid ""
"Close and discard\n"
"edited message?"
msgstr ""
"Zavřít a zrušit\n"
"editovanou zprávu?"

#: tdeui/kbugreport.cpp:438
msgid "Close Message"
msgstr "Zavřít zprávu"

#: tdeui/kcharselect.cpp:366
msgid ""
"_: Character\n"
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Unicode code point: U+"
"%3<br>(In decimal: %4)<br>(Character: %5)</qt>"
msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Unicodový bod: U+"
"%3<br>(Desítkově: %4)<br>(Znak: %5)</qt>"

#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
msgid "Font:"
msgstr "Písmo:"

#: tdeui/kcharselect.cpp:394
msgid "Table:"
msgstr "Tabulka:"

#: tdeui/kcharselect.cpp:404
msgid "&Unicode code point:"
msgstr "&Unicodový bod:"

#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240
msgid "Custom..."
msgstr "Vlastní…"

#: tdeui/kcolordialog.cpp:87
msgid ""
"_: palette name\n"
"* Recent Colors *"
msgstr "* Nedávné barvy *"

#: tdeui/kcolordialog.cpp:88
msgid ""
"_: palette name\n"
"* Custom Colors *"
msgstr "* Vlastní barvy *"

#: tdeui/kcolordialog.cpp:89
msgid ""
"_: palette name\n"
"Forty Colors"
msgstr "40 barev"

#: tdeui/kcolordialog.cpp:90
msgid ""
"_: palette name\n"
"Rainbow Colors"
msgstr "Barvy duhy"

#: tdeui/kcolordialog.cpp:91
msgid ""
"_: palette name\n"
"Royal Colors"
msgstr "Královské barvy"

#: tdeui/kcolordialog.cpp:92
msgid ""
"_: palette name\n"
"Web Colors"
msgstr "Webové barvy"

#: tdeui/kcolordialog.cpp:566
msgid "Named Colors"
msgstr "Pojmenované barvy"

#: tdeui/kcolordialog.cpp:717
msgid ""
"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
"examined:\n"
msgstr ""
"Není možné načíst X11 RGB barvy. Následující umístění souboru byly "
"prohledány:\n"

#: tdeui/kcolordialog.cpp:940
msgid "Select Color"
msgstr "Vyberte barvu"

#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005
msgid "H:"
msgstr "H:"

#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014
msgid "S:"
msgstr "S:"

#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023
msgid "V:"
msgstr "V:"

#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035
msgid "R:"
msgstr "R:"

#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044
msgid "G:"
msgstr "G:"

#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053
msgid "B:"
msgstr "B:"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402
#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108
msgid "&Add to Custom Colors"
msgstr "Přid&at k vlastním barvám"

#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140
msgid "HTML:"
msgstr "HTML:"

#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219
msgid "Default color"
msgstr "Výchozí barva"

#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247
msgid "-default-"
msgstr "-výchozí-"

#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463
msgid "-unnamed-"
msgstr "-nepojmenovaná-"

#: tdeui/kcombobox.cpp:601
msgid "No further item in the history."
msgstr "Žádná další položka v historii."

#: tdeui/kcombobox.cpp:730
msgid "History Editor"
msgstr "Editor historie"

#: tdeui/kcombobox.cpp:732
msgid "&Delete Entry"
msgstr "&Smazat záznam"

#: tdeui/kcombobox.cpp:738
msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items."
msgstr "Toto dialogové okno umožňuje odstranit nepotřebné položky historie."

#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321
msgid "Clear Search"
msgstr "Vyčistit hledání"

#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324
msgid "&Search:"
msgstr "&Hledat:"

#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199
#: tdeui/kcommand.cpp:241
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "&Zpět: %1"

#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "Z&novu: %1"

#: tdeui/kcommand.cpp:322
#, c-format
msgid "Undo: %1"
msgstr "Zpět: %1"

#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346
#, c-format
msgid "Redo: %1"
msgstr "Znovu: %1"

#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
#, c-format
msgid "Week %1"
msgstr "Týden %1"

#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
msgid "Next year"
msgstr "Následující rok"

#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
msgid "Previous year"
msgstr "Předchozí rok"

#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
msgid "Next month"
msgstr "Následující měsíc"

#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
msgid "Previous month"
msgstr "Předchozí měsíc"

#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
msgid "Select a week"
msgstr "Vyberte týden"

#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
msgid "Select a month"
msgstr "Vyberte měsíc"

#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
msgid "Select a year"
msgstr "Vyberte rok"

#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
msgid "Select the current day"
msgstr "Vybrat dnešek"

#: tdeui/kdialog.cpp:381
msgid "Trinity Desktop Environment"
msgstr "Trinity Desktop Environment"

#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481
msgid "Pondering what to do next"
msgstr "Přemýšlejte, co dál"

#: tdeui/kdialog.cpp:449
msgid "Please wait..."
msgstr "Čekejte prosím…"

#: tdeui/kdialog.cpp:507
msgid "Starting DCOP"
msgstr "Spouštění DCOP"

#: tdeui/kdialog.cpp:508
msgid "Starting TDE daemon"
msgstr "Spouštění TDE démona"

#: tdeui/kdialog.cpp:509
msgid "Starting services"
msgstr "Spouštění služeb"

#: tdeui/kdialog.cpp:510
msgid "Starting session"
msgstr "Spouštění relace"

#: tdeui/kdialog.cpp:511
msgid "Initializing window manager"
msgstr "Inicializace správce oken"

#: tdeui/kdialog.cpp:512
msgid "Loading desktop"
msgstr "Načítání plochy"

#: tdeui/kdialog.cpp:513
msgid "Loading panels"
msgstr "Načítání panelů"

#: tdeui/kdialog.cpp:514
msgid "Restoring applications"
msgstr "Obnovení aplikací"

#: tdeui/kdialogbase.cpp:636
msgid "&Try"
msgstr "Z&kusit"

#: tdeui/kdialogbase.cpp:904
msgid ""
"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n"
"you made will be used to proceed."
msgstr ""
"Stisknete-li tlačítko <b>OK</b>, budou všechny vámi\n"
"provedené změny zavedeny."

#: tdeui/kdialogbase.cpp:911
msgid "Accept settings"
msgstr "Přijmout nastavení"

#: tdeui/kdialogbase.cpp:932
msgid ""
"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n"
"handed over to the program, but the dialog\n"
"will not be closed. Use this to try different settings. "
msgstr ""
"Stisknete-li tlačítko <b>Použít</b>, všechny vámi provedené změny\n"
"budou předány programu, ale dialog nebude uzavřen.\n"
"Používejte k vyzkoušení různých nastavení. "

#: tdeui/kdialogbase.cpp:941
msgid "Apply settings"
msgstr "Použít nastavení"

#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130
msgid "&Details"
msgstr "&Detaily"

#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538
msgid "Get help..."
msgstr "Získat nápovědu…"

#: tdeui/kdockwidget.cpp:237
msgid ""
"_: Freeze the window geometry\n"
"Freeze"
msgstr "Zmrazit"

#: tdeui/kdockwidget.cpp:244
msgid ""
"_: Dock this window\n"
"Dock"
msgstr "Ukotvit"

#: tdeui/kdockwidget.cpp:251
msgid "Detach"
msgstr "Vytrhnout"

#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454
msgid ""
"End of document reached.\n"
"Continue from the beginning?"
msgstr ""
"Dosaženo konce dokumentu.\n"
"Pokračovat od začátku?"

#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467
msgid ""
"Beginning of document reached.\n"
"Continue from the end?"
msgstr ""
"Dosaženo začátku dokumentu.\n"
"Pokračovat od konce?"

#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254
#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240
msgid "&Find"
msgstr "&Najít"

#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844
msgid "Find:"
msgstr "Najít:"

#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868
msgid "Case &sensitive"
msgstr "Rozlišovat veliko&st"

#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172
msgid "Find &backwards"
msgstr "Hledat o&dzadu"

#: tdeui/keditcl2.cpp:833
msgid "Replace &All"
msgstr "Nahradit &vše"

#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/keditcl2.cpp:833
#: tdeui/tdespellui.ui:179 tdeutils/kfinddialog.cpp:232
#, no-c-format
msgid "&Replace"
msgstr "Na&hradit"

#: tdeui/keditcl2.cpp:852
msgid "Replace with:"
msgstr "Nahradit za:"

#: tdeui/keditcl2.cpp:984
msgid "Go to line:"
msgstr "Přejít na řádek:"

#: tdeui/keditlistbox.cpp:124
msgid "&Add"
msgstr "Přid&at"

#: tdeui/keditlistbox.cpp:148
msgid "Move &Up"
msgstr "Nahor&u"

#: tdeui/keditlistbox.cpp:153
msgid "Move &Down"
msgstr "&Dolů"

#: tdeui/kedittoolbar.cpp:48
msgid "--- line separator ---"
msgstr "--- čárový oddělovač ---"

#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49
msgid "--- separator ---"
msgstr "--- oddělovač ---"

#: tdeui/kedittoolbar.cpp:379 tdeui/kedittoolbar.cpp:391
#: tdeui/kedittoolbar.cpp:401 tdeui/kedittoolbar.cpp:410
msgid "Configure Toolbars"
msgstr "Nastavení nástrojových lišt"

#: tdeui/kedittoolbar.cpp:446
msgid ""
"Do you really want to reset all toolbars of this application to their "
"default? The changes will be applied immediately."
msgstr ""
"Opravdu si přejete vrátit všechny nástrojové lišty této aplikace do "
"výchozího stavu? Změny budou provedeny okamžitě."

#: tdeui/kedittoolbar.cpp:446
msgid "Reset Toolbars"
msgstr "Obnovit nástrojové lišty"

#: tdeui/kedittoolbar.cpp:760
msgid "&Toolbar:"
msgstr "Nás&trojová lišta:"

#: tdeui/kedittoolbar.cpp:776
msgid "A&vailable actions:"
msgstr "D&ostupné činnosti:"

#: tdeui/kedittoolbar.cpp:794
msgid "Curr&ent actions:"
msgstr "Současné či&nnosti:"

#: tdeui/kedittoolbar.cpp:817
msgid "Change &Icon..."
msgstr "Změnit &ikonu…"

#: tdeui/kedittoolbar.cpp:990
msgid ""
"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
msgstr "Tento element bude nahrazen elementy vnořené komponenty."

#: tdeui/kedittoolbar.cpp:992
msgid "<Merge>"
msgstr "<Sloučení>"

#: tdeui/kedittoolbar.cpp:994
msgid "<Merge %1>"
msgstr "<Sloučení %1>"

#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1000
msgid ""
"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you "
"won't be able to re-add it."
msgstr ""
"Toto je dynamický seznam akcí. Můžete jej přesouvat, ale odstraníte-li jej, "
"nebudete ho již moci vrátit zpět."

#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001
#, c-format
msgid "ActionList: %1"
msgstr "Seznam činností: %1"

#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108
msgid "%1 &Handbook"
msgstr "&Příručka aplikace ‚%1‘"

#: tdeui/khelpmenu.cpp:140
msgid "What's &This"
msgstr "Co je &toto"

#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111
msgid "&Report Bug/Request Enhancement..."
msgstr "Na&hlásit chybu / žádost o vylepšení…"

#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112
msgid "Switch application &language..."
msgstr "Přepnout &jazyk aplikace…"

#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113
#, c-format
msgid "&About %1"
msgstr "O &aplikaci %1"

#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114
msgid "About &Trinity"
msgstr "O prostředí &TDE"

#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535
#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975
#, c-format
msgid "About %1"
msgstr "O ‚%1‘"

#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161
msgid "Empty Page"
msgstr "Prázdná strana"

#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889
msgid "None"
msgstr "Nic"

#: tdeui/kkeydialog.cpp:331
msgid ""
"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
msgstr ""
"Zde můžete interaktivně vyhledávat názvy zkratek (např. Kopírovat) nebo "
"kombinace kláves (např. Ctrl+C)."

#: tdeui/kkeydialog.cpp:354
msgid ""
"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
"Ctrl+V) shown in the right column."
msgstr ""
"Zde máte přehled vazeb kláves, tj. asociace mezi akcemi (např. "
"‚Kopírování‘), které jsou zobrazeny v levém sloupci a příslušnými klávesami "
"nebo jejich kombinacemi (např. CTRL+V) zobrazených v pravém sloupci."

#: tdeui/kkeydialog.cpp:363
msgid "Action"
msgstr "Činnost"

#: tdeui/kkeydialog.cpp:364
msgid "Shortcut"
msgstr "Zkratka"

#: tdeui/kkeydialog.cpp:365
msgid "Alternate"
msgstr "Alternativní"

#: tdeui/kkeydialog.cpp:380
msgid "Shortcut for Selected Action"
msgstr "Zkratka pro vybranou činnost"

#: tdeui/kkeydialog.cpp:393
msgid ""
"_: no key\n"
"&None"
msgstr "Žád&ná"

#: tdeui/kkeydialog.cpp:398
msgid "The selected action will not be associated with any key."
msgstr "Vybraná činnost nebude spojena se žádnou klávesou."

#: tdeui/kkeydialog.cpp:401
msgid ""
"_: default key\n"
"De&fault"
msgstr "&Výchozí"

#: tdeui/kkeydialog.cpp:406
msgid ""
"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
"choice."
msgstr "Nastaví výchozí klávesu pro danou akci. Doporučená volba."

#: tdeui/kkeydialog.cpp:409
msgid "C&ustom"
msgstr "&Vlastní"

#: tdeui/kkeydialog.cpp:414
msgid ""
"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
"selected action using the buttons below."
msgstr ""
"Tato volba dovoluje vytvořit vlastní klávesovou zkratku pro danou činnost "
"pomocí níže umístěných tlačítek."

#: tdeui/kkeydialog.cpp:428
msgid ""
"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can "
"press the key-combination which you would like to be assigned to the "
"currently selected action."
msgstr ""
"Toto tlačítko je možné použít pro výběr nové klávesové zkratky. Jakmile na "
"něj kliknete, můžete stlačit kombinaci kláves, kterou chcete použít pro "
"aktuálně vybranou činnost."

#: tdeui/kkeydialog.cpp:470
msgid "Shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky"

#: tdeui/kkeydialog.cpp:536
msgid "Default key:"
msgstr "Výchozí klávesa:"

#: tdeui/kkeydialog.cpp:715
msgid ""
"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the "
"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
msgstr ""
"Aby bylo možné používat klávesu ‚%1‘ jako zkratku, je nutné ji kombinovat s "
"klávesou Win, Alt, Ctrl nebo Shift."

#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
msgid "Invalid Shortcut Key"
msgstr "Neplatná klávesová zkratka"

#: tdeui/kkeydialog.cpp:943
msgid ""
"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
"Please choose a unique key combination."
msgstr ""
"Klávesová kombinace „%1“ je již použita pro činnost „%2“.\n"
"Prosím zvolte si jedinečnou kombinaci kláves."

#: tdeui/kkeydialog.cpp:958
msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
msgstr "Konflikt se standardní zkratkou aplikace"

#: tdeui/kkeydialog.cpp:959
msgid ""
"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
"\"%2\".\n"
"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
msgstr ""
"Klávesová kombinace „%1“ je již použita pro standardní činnost „%2“.\n"
"Přejete si ji přeřadit současné činnosti?"

#: tdeui/kkeydialog.cpp:964
msgid "Conflict with Global Shortcut"
msgstr "Konflikt s globální zkratkou"

#: tdeui/kkeydialog.cpp:965
msgid ""
"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
"\"%2\".\n"
"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
msgstr ""
"Klávesová kombinace „%1“ je již použita pro globální činnost „%2“.\n"
"Přejete si ji přeřadit současné činnosti?"

#: tdeui/kkeydialog.cpp:970
msgid "Key Conflict"
msgstr "Konflikt zkratek"

#: tdeui/kkeydialog.cpp:971
msgid ""
"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
msgstr ""
"Klávesová kombinace „%1“ je již použita pro činnost „%2“.\n"
"Přejete si ji přeřadit současné činnosti?"

#: tdeui/kkeydialog.cpp:977
msgid "Reassign"
msgstr "Přeřadit"

#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103
msgid "Configure Shortcuts"
msgstr "Nastavit zkratky"

#: tdeui/klineedit.cpp:890
msgid "Manual"
msgstr "Ruční"

#: tdeui/klineedit.cpp:891
msgid "Automatic"
msgstr "Automatické"

#: tdeui/klineedit.cpp:892
msgid "Dropdown List"
msgstr "Rozbalovací seznam"

#: tdeui/klineedit.cpp:893
msgid "Short Automatic"
msgstr "Krátké automatické"

#: tdeui/klineedit.cpp:894
msgid "Dropdown List && Automatic"
msgstr "Rozbalovací seznam (automaticky)"

#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92
msgid "&Browse..."
msgstr "&Listovat…"

#: tdeui/kpassdlg.cpp:254
msgid "&Password:"
msgstr "&Heslo:"

#: tdeui/kpassdlg.cpp:273
msgid "&Keep password"
msgstr "&Uchovat heslo"

#: tdeui/kpassdlg.cpp:293
msgid "&Verify:"
msgstr "O&věřit:"

#: tdeui/kpassdlg.cpp:315
msgid "Password strength meter:"
msgstr "Měřič síly hesla:"

#: tdeui/kpassdlg.cpp:319
msgid ""
"The password strength meter gives an indication of the security of the "
"password you have entered.  To improve the strength of the password, try:\n"
" - using a longer password;\n"
" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
msgstr ""
"Měřič síly hesla udává bezpečnost zadaného hesla. Pro zvýšení síly hesla "
"zkuste:\n"
" - použít delší heslo;\n"
" - použít směs velkých a malých písmen;\n"
" - použít spolu s písmeny čísla a symboly jako #."

#: tdeui/kpassdlg.cpp:335 tdeui/kpassdlg.cpp:529
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Hesla se neshodují"

#: tdeui/kpassdlg.cpp:412
msgid "You entered two different passwords. Please try again."
msgstr "Vložil(a) jste dvě různá hesla. Prosím zkuste je zadat znovu."

#: tdeui/kpassdlg.cpp:419
msgid ""
"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
"the password, try:\n"
" - using a longer password;\n"
" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
"\n"
"Would you like to use this password anyway?"
msgstr ""
"Zadané heslo je slabé. Pro zvýšení síly hesla zkuste:\n"
" - použít delší heslo;\n"
" - použít směs velkých a malých písmen;\n"
" - použít spolu s písmeny čísla a zvláštní znaky.\n"
"\n"
"Chcete toto heslo přesto použít?"

#: tdeui/kpassdlg.cpp:427
msgid "Low Password Strength"
msgstr "Nízká síla hesla"

#: tdeui/kpassdlg.cpp:523
msgid "Password is empty"
msgstr "Heslo je prázdné"

#: tdeui/kpassdlg.cpp:526
#, c-format
msgid ""
"_n: Password must be at least 1 character long\n"
"Password must be at least %n characters long"
msgstr ""
"Heslo musí obsahovat aspoň jeden znak\n"
"Heslo musí obsahovat aspoň %n znaky\n"
"Heslo musí obsahovat aspoň %n znaků"

#: tdeui/kpassdlg.cpp:528
msgid "Passwords match"
msgstr "Hesla se shodují"

#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
msgid "Select Region of Image"
msgstr "Vybrat oblast obrázku"

#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
msgstr "Prosím označte požadovanou oblast kliknutím a tažením myší:"

#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
msgid "Image Operations"
msgstr "Operace s obrázky"

#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
msgid "&Rotate Clockwise"
msgstr "&Rotovat po směru"

#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
msgid "Rotate &Counterclockwise"
msgstr "Ro&tovat proti směru"

#: tdeui/ksconfig.cpp:102
msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary"
msgstr "Vytvořit ch&ybějící kombinace kořen/přípona"

#: tdeui/ksconfig.cpp:107
msgid "Consider run-together &words as spelling errors"
msgstr "Pov&ažovat spojená slova za pravopisné chyby"

#: tdeui/ksconfig.cpp:118
msgid "&Dictionary:"
msgstr "&Slovník:"

#: tdeui/ksconfig.cpp:143
msgid "&Encoding:"
msgstr "&Kódování:"

#: tdeui/ksconfig.cpp:148
msgid "International Ispell"
msgstr "Mezinárodní Ispell"

#: tdeui/ksconfig.cpp:149
msgid "Aspell"
msgstr "Aspell"

#: tdeui/ksconfig.cpp:150
msgid "Hspell"
msgstr "Hspell"

#: tdeui/ksconfig.cpp:151
msgid "Zemberek"
msgstr "Zemberek"

#: tdeui/ksconfig.cpp:156
msgid "&Client:"
msgstr "Pro&gram:"

#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/ksconfig.cpp:294
#: tdeui/tdespellui.ui:254
#, no-c-format
msgid "English"
msgstr "Angličtina"

#: tdeui/ksconfig.cpp:297
msgid "Spanish"
msgstr "Španělština"

#: tdeui/ksconfig.cpp:300
msgid "Danish"
msgstr "Dánský"

#: tdeui/ksconfig.cpp:303
msgid "German"
msgstr "Německý"

#: tdeui/ksconfig.cpp:306
msgid "German (new spelling)"
msgstr "Německý (nový pravopis)"

#: tdeui/ksconfig.cpp:309
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Portugalština (Brazílie)"

#: tdeui/ksconfig.cpp:312
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalština"

#: tdeui/ksconfig.cpp:315
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"

#: tdeui/ksconfig.cpp:318
msgid "Norwegian"
msgstr "Norský"

#: tdeui/ksconfig.cpp:321
msgid "Polish"
msgstr "Polština"

#: tdeui/ksconfig.cpp:327
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovinština"

#: tdeui/ksconfig.cpp:330
msgid "Slovak"
msgstr "Slovenština"

#: tdeui/ksconfig.cpp:333
msgid "Czech"
msgstr "Čeština"

#: tdeui/ksconfig.cpp:336
msgid "Swedish"
msgstr "Švédština"

#: tdeui/ksconfig.cpp:339
msgid "Swiss German"
msgstr "Švýcarská němčina"

#: tdeui/ksconfig.cpp:345
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litevština"

#: tdeui/ksconfig.cpp:348
msgid "French"
msgstr "Francouzština"

#: tdeui/ksconfig.cpp:351
msgid "Belarusian"
msgstr "Běloruština"

#: tdeui/ksconfig.cpp:354
msgid "Hungarian"
msgstr "Maďarština"

#: tdeui/ksconfig.cpp:358
msgid ""
"_: Unknown ispell dictionary\n"
"Unknown"
msgstr "Neznámý"

#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:599
msgid "ISpell Default"
msgstr "Výchozí pro ispell"

#: tdeui/ksconfig.cpp:493 tdeui/ksconfig.cpp:651
msgid ""
"_: default spelling dictionary\n"
"Default - %1 [%2]"
msgstr "Výchozí – %1 [%2]"

#: tdeui/ksconfig.cpp:513 tdeui/ksconfig.cpp:677
msgid "ASpell Default"
msgstr "Výchozí pro ASpell"

#: tdeui/ksconfig.cpp:578 tdeui/ksconfig.cpp:742
#, c-format
msgid ""
"_: default spelling dictionary\n"
"Default - %1"
msgstr "Výchozí – %1"

#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188
msgid ""
"_: go back\n"
"&Back"
msgstr "&Předchozí"

#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196
msgid ""
"_: go forward\n"
"&Forward"
msgstr "&Vpřed"

#: tdeui/kstdaction.cpp:61
msgid ""
"_: beginning (of line)\n"
"&Home"
msgstr "&Domů"

#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168
msgid ""
"_: show help\n"
"&Help"
msgstr "Nápo&věda"

#: tdeui/kstdaction.cpp:240
msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden"
msgstr ""
"Zobrazovat hlavní nabídku<p>Znovu zobrazí hlavní nabídku, poté co byla skryta"

#: tdeui/kstdaction.cpp:242
msgid "Hide &Menubar"
msgstr "Skrýt hlavní na&bídku"

#: tdeui/kstdaction.cpp:243
msgid ""
"Hide Menubar<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right "
"mouse button inside the window itself."
msgstr ""
"Skrýt hlavní nabídku<p>Opět ji zobrazíte obvykle pomocí kontextové nabídky "
"přes pravé tlačítko myši."

#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
msgid "Show St&atusbar"
msgstr "Zobrazovat st&avovou lištu"

#: tdeui/kstdaction.cpp:276
msgid ""
"Show Statusbar<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the "
"window used for status information."
msgstr ""
"Zobrazovat stavovou lištu <p>Zobrazovat lištu s informacemi vespod okna."

#: tdeui/kstdaction.cpp:278
msgid "Hide St&atusbar"
msgstr "Skrýt st&avovou lištu"

#: tdeui/kstdaction.cpp:279
msgid ""
"Hide Statusbar<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the "
"window used for status information."
msgstr "Skrýt stavovou lištu <p>Skryje lištu s informacemi vespod okna."

#: tdeui/kstdaction_p.h:40
msgid "&New"
msgstr "&Nový"

#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
msgid "Save &As..."
msgstr "Uložit j&ako…"

#: tdeui/kstdaction_p.h:45
msgid "Re&vert"
msgstr "V&rátit"

#: tdeui/kstdaction_p.h:48
msgid "Print Previe&w..."
msgstr "Ná&hled před tiskem…"

#: tdeui/kstdaction_p.h:49
msgid "&Mail..."
msgstr "Od&eslat emailem…"

#: tdeui/kstdaction_p.h:53
msgid "Re&do"
msgstr "Zn&ovu"

#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268
#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54
msgid "Cu&t"
msgstr "Vyjmou&t"

#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161
#, no-c-format
msgid "C&lear"
msgstr "V&yprázdnit"

#: tdeui/kstdaction_p.h:59
msgid "Select &All"
msgstr "Vybr&at vše"

#: tdeui/kstdaction_p.h:60
msgid "Dese&lect"
msgstr "Zr&ušit výběr"

#: tdeui/kstdaction_p.h:64
msgid "Find Pre&vious"
msgstr "Najít &předchozí"

#: tdeui/kstdaction_p.h:67
msgid "&Actual Size"
msgstr "&Aktuální velikost"

#: tdeui/kstdaction_p.h:68
msgid "&Fit to Page"
msgstr "Přizpůsobit &stránce"

#: tdeui/kstdaction_p.h:69
msgid "Fit to Page &Width"
msgstr "&Přizpůsobit šířce stránky"

#: tdeui/kstdaction_p.h:70
msgid "Fit to Page &Height"
msgstr "Přizpůsobit &výšce stránky"

#: tdeui/kstdaction_p.h:71
msgid "Zoom &In"
msgstr "Z&většit"

#: tdeui/kstdaction_p.h:72
msgid "Zoom &Out"
msgstr "Z&menšit"

#: tdeui/kstdaction_p.h:73
msgid "&Zoom..."
msgstr "&Zvětšení…"

#: tdeui/kstdaction_p.h:75
msgid "&Redisplay"
msgstr "Opětovně zob&razit"

#: tdeui/kstdaction_p.h:77
msgid "&Up"
msgstr "Nahor&u"

#: tdeui/kstdaction_p.h:82
msgid "&Previous Page"
msgstr "&Předchozí strana"

#: tdeui/kstdaction_p.h:83
msgid "&Next Page"
msgstr "&Následující strana"

#: tdeui/kstdaction_p.h:84
msgid "&Go To..."
msgstr "&Přejít na…"

#: tdeui/kstdaction_p.h:85
msgid "&Go to Page..."
msgstr "Př&ejít na stranu…"

#: tdeui/kstdaction_p.h:86
msgid "&Go to Line..."
msgstr "Př&ejít na řádku…"

#: tdeui/kstdaction_p.h:87
msgid "&First Page"
msgstr "P&rvní strana"

#: tdeui/kstdaction_p.h:88
msgid "&Last Page"
msgstr "Po&slední strana"

#: tdeui/kstdaction_p.h:91
msgid "&Edit Bookmarks"
msgstr "Upravit &záložky"

#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098
msgid "F&ull Screen Mode"
msgstr "Celoobrazovkový reži&m"

#: tdeui/kstdaction_p.h:99
msgid "&Save Settings"
msgstr "&Uložit nastavení"

#: tdeui/kstdaction_p.h:100
msgid "Configure S&hortcuts..."
msgstr "Nastavit klávesové zk&ratky…"

#: tdeui/kstdaction_p.h:101
msgid "&Configure %1..."
msgstr "&Nastavit: %1…"

#: tdeui/kstdaction_p.h:102
msgid "Configure Tool&bars..."
msgstr "Nastavit nást&rojové lišty…"

#: tdeui/kstdaction_p.h:103
msgid "Configure &Notifications..."
msgstr "Nastavit oznamová&ní…"

#: tdeui/kstdaction_p.h:109
msgid "What's &This?"
msgstr "Co je &toto?"

#: tdeui/kstdaction_p.h:110
msgid "Tip of the &Day"
msgstr "Tip &dne"

#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
msgid "Discard changes"
msgstr "Zahodit změny"

#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
msgid ""
"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
msgstr "Stisknutím tohoto tlačítka zahodíte veškeré nedávné změny"

#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
msgid "Save data"
msgstr "Uložit data"

#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
msgid "&Do Not Save"
msgstr "Neuklá&dat"

#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
msgid "Don't save data"
msgstr "Neukládat data"

#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
msgid "Save file with another name"
msgstr "Uložit soubor pod jiným jménem"

#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
msgid "Apply changes"
msgstr "Aplikovat změny"

#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
msgid ""
"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, "
"but the dialog will not be closed.\n"
"Use this to try different settings."
msgstr ""
"Stisknete-li tlačítko <b>Použít</b>, všechny vámi provedené změny budou "
"předány programu, ale dialog nebude uzavřen.\n"
"Používejte k vyzkoušení různých nastavení."

#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
msgid "Administrator &Mode..."
msgstr "Administrátorský reži&m…"

#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
msgid "Enter Administrator Mode"
msgstr "Vstoupit do administrátorského režimu"

#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
msgid ""
"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the "
"administrator (root) password in order to make changes which require root "
"privileges."
msgstr ""
"Po kliknutí na <b>Administrátorský režim</b> budete vyzváni k zadání hesla "
"správce systému (root), abyste mohli provést požadované změny."

#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
msgid "Clear input"
msgstr "Vyčistit vstupní pole"

#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
msgid "Clear the input in the edit field"
msgstr "Vyčistit vstupní editační pole"

#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
msgid "Show help"
msgstr "Zobrazit nápovědu"

#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
msgid "Close the current window or document"
msgstr "Uzavřít současné okno nebo dokument"

#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
msgid "Reset all items to their default values"
msgstr "Nastavit všem položkám jejich výchozí hodnoty"

#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
msgid "Go back one step"
msgstr "Přejít zpět o jeden krok"

#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
msgid "Go forward one step"
msgstr "Přejít vpřed o jeden krok"

#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
msgid "Opens the print dialog to print the current document"
msgstr "Otevře tiskový dialog pro aktuální dokument"

#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
msgid "C&ontinue"
msgstr "P&okračovat"

#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
msgid "Continue operation"
msgstr "Pokračovat v činnosti"

#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
msgid "Delete item(s)"
msgstr "Smazat položky"

#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
msgid "Open file"
msgstr "Otevřít soubor"

#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
msgid "Quit application"
msgstr "Ukončit aplikaci"

#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
msgid "&Reset"
msgstr "O&bnovit"

#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
msgid "Reset configuration"
msgstr "Obnovit nastavení"

#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
msgid ""
"_: Verb\n"
"&Insert"
msgstr "Vlož&it"

#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
msgid "Confi&gure..."
msgstr "Nas&tavit…"

#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
msgid "&Overwrite"
msgstr "Př&epsat"

#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
msgid "Switch application language"
msgstr "Přepnout jazyk aplikace"

#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
msgid "Please choose language which should be used for this application"
msgstr "Prosím, vyberte jazyk, který má být pro tuto aplikaci použit"

#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
msgid "Add fallback language"
msgstr "Přidat záložní jazyk"

#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
msgid ""
"Adds one more language which will be used if other translations do not "
"contain proper translation"
msgstr ""
"Přidá ještě jeden jazyk, který bude použit, pokud jiné překlady neobsahují "
"správný překlad"

#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
msgid ""
"Language for this application has been changed. The change will take effect "
"upon next start of application"
msgstr ""
"Jazyk pro tuto aplikaci byl změněn. Změna se projeví při dalším spuštění "
"aplikace"

#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
msgid "Application language changed"
msgstr "Jazyk pro aplikaci byl změněn"

#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
msgid "Primary language:"
msgstr "Primární jazyk:"

#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
msgid "Fallback language:"
msgstr "Záložní jazyk:"

#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
msgid ""
"This is main application language which will be used first before any other "
"languages"
msgstr ""
"Toto je hlavní jazyk pro aplikaci, který bude použit jako první před "
"ostatními jazyky"

#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
msgid ""
"This is language which will be used if any previous languages does not "
"contain proper translation"
msgstr ""
"Toto je jazyk, který bude použit, po žádný předchozí jazyk neobsahuje "
"správný překlad"

#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586
msgid "As-you-type spell checking enabled."
msgstr "Kontrola pravopisu během psaní zapnuta."

#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479
msgid "As-you-type spell checking disabled."
msgstr "Kontrola pravopisu během psaní vypnuta."

#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528
msgid "Incremental Spellcheck"
msgstr "Průběžná kontrola pravopisu"

#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
msgstr ""
"Příliš mnoho chybně napsaných slov. Kontrola pravopisu během psaní byla "
"vypnuta."

#: tdeui/ksystemtray.cpp:195
msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Opravdu si přejete ukončit <b>%1</b>?</qt>"

#: tdeui/ksystemtray.cpp:198
msgid "Confirm Quit From System Tray"
msgstr "Potvrzení ukončení"

#: tdeui/ktabbar.cpp:196
msgid "Close this tab"
msgstr "Uzavřít tuto kartu"

#: tdeui/ktextedit.cpp:231
msgid "Check Spelling..."
msgstr "Zkontrolovat pravopis…"

#: tdeui/ktextedit.cpp:237
msgid "Auto Spell Check"
msgstr "Automatická kontrola pravopisu"

#: tdeui/ktextedit.cpp:241
msgid "Allow Tabulations"
msgstr "Povolit tabulátory"

#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45
msgid "Area"
msgstr "Oblast"

#: tdeui/ktip.cpp:206
msgid "Tip of the Day"
msgstr "Tip dne"

#: tdeui/ktip.cpp:224
msgid "Did you know...?\n"
msgstr "Věděli jste…?\n"

#: tdeui/ktip.cpp:287
msgid "&Show tips on startup"
msgstr "Zobrazovat při &spuštění"

#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
msgid ""
"<b>Not Defined</b><br>There is no \"What's This?\" help assigned to this "
"widget. If you want to help us to  describe the widget, you are welcome to "
"<a href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for "
"it."
msgstr ""
"<b>Není definováno</b><br/>Stručná nápověda „Co je toto?“ pro tento widget "
"není k dispozici. Chcete-li nám pomoci s popisem widgetu, uvítáme, když nám "
"<a href=\"submit-whatsthis\">pošlete vaši nápovědu „Co je toto?“</a>."

#: tdeui/kwizard.cpp:48
msgid "&Back"
msgstr "Z&pět"

#: tdeui/kwizard.cpp:49
msgid ""
"_: Opposite to Back\n"
"&Next"
msgstr "&Další"

#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
msgid "No text!"
msgstr "Žádný text!"

#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63
msgid "??"
msgstr "??"

#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67
msgid ""
"No information available.\n"
"The supplied TDEAboutData object does not exist."
msgstr ""
"Lituji, není dostupná žádná informace.\n"
"Zadaný objekt TDEAboutData neexistuje."

#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
msgid "A&uthor"
msgstr "A&utor"

#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
msgid "A&uthors"
msgstr "A&utoři"

#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119
msgid ""
"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs."
"trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n"
msgstr ""
"Prosím, použijte <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs."
"trinitydesktop.org</a> pro nahlašování chyb.\n"

#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126
msgid "Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
msgstr "Prosím použijte <a href=\"mailto:%1\">%2</a> pro nahlašování chyb.\n"

#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151
msgid "&Thanks To"
msgstr "Poděkování pa&tří"

#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178
msgid "T&ranslation"
msgstr "Přek&lad"

#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183
msgid "&License Agreement"
msgstr "&Licenční ujednání"

#: tdeabc/scripts/entrylist:77 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92
msgid "Homepage"
msgstr "Domovská stránka"

#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93
msgid "Task"
msgstr "Úkol"

#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704
msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)"
msgstr "%1 %2 (Používající prostředí TDE %3)"

#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706
msgid "%1 %2, %3"
msgstr "%1 %2, %3"

#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326
msgid "Other Contributors:"
msgstr "Ostatní přispěvatelé:"

#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327
msgid "(No logo available)"
msgstr "(logo neexistuje)"

#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772
msgid "Image missing"
msgstr "Chybějící obrázek"

#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
msgid ""
"<p>The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K "
"Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE "
"Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
"\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means "
"<i>Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>.</p><p>Since then, TDE has "
"evolved to be an independent and standalone computer desktop environment "
"project. The developers have molded the code to its own identity without "
"giving up on the efficiency, productivity and traditional user interface "
"experience characteristic of the original KDE 3 series.</p><p>No single "
"group, company or organization controls the Trinity source code. Everyone is "
"welcome to contribute to Trinity.<br><br>Visit <a href=\"http://www."
"trinitydesktop.org\">http://www.trinitydesktop.org</a> for more information "
"about Trinity, and <a href=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</a> for "
"more information on the KDE project.</p>"
msgstr ""
"<p>Prostředí <b>Trinity Desktop Environment</b> vzniklo rozvětvením od "
"prostředí K Desktop Environment verze 3.5, které bylo původně napsáno týmem "
"KDE, celosvětovou sítí softwarových inženýrů, kteří se zavázali k rozvoji <a "
"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">svobodného softwaru</a>. "
"Jméno <i>Trinity</i> bylo vybráno, protože slovo znamená <i>Tři</i> jako "
"<i>pokračování KDE 3</i>.</p><p>Od té doby se TDE vyvinulo jako nezávislý a "
"samostatný projekt pro prostředí poskytující pracovní plochu. Vývojáři "
"vytvořili kód podle svých vlastních představ, aniž by se vzdali efektivity, "
"produktivity a tradičního uživatelského rozhraní charakteristického pro "
"původní KDE 3.</p><p>Zde není žádná uzavřená skupina, společnost ani "
"organizace, která by ovládala zdrojový kód Trinity. Je vítán každý, kdo chce "
"přispět k vývoji Trinity.<br/><br/>Další informace o Trinity naleznete na <a "
"href=\"http://www.trinitydesktop.org\">http://www.trinitydesktop.org</a>. "
"Další informace o projektu KDE naleznete na <a href=\"http: //www.kde.org"
"\">http://www.kde.org</a>.</p>"

#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
msgid ""
"<p>Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
"However, you - the user - must tell us when something does not work as "
"expected or could be done better.</p><p>The Trinity Desktop Environment has "
"a bug tracking system. Visit <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org"
"\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> or use the \"Report Bug...\" dialog "
"from the \"Help\" menu to report bugs.</p><p>If you have a suggestion for "
"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register "
"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\".</p>"
msgstr ""
"<p>Software je možno neustále vylepšovat a tým TDE je k tomu připraven. "
"Avšak vy, uživatel, nám musíte sdělit, když něco nefunguje tak, jak by se "
"očekávalo nebo by mělo být uděláno lépe.</p><p>TDE má systém sledování chyb. "
"Chcete-li tedy nahlásit chybu, navštivte <a href=\"http://bugs."
"trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> nebo použijte "
"dialog „Nahlásit chybu…“ z nabídky Nápověda.</p><p>Máte-li náměty na "
"vylepšení, budeme rádi, pošlete-li nám svoje přání. Ujistěte se však, že "
"jste označili chybové hlášení jako „Přání“ (wishlist).</p>"

#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
msgid ""
"<p>You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity "
"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You "
"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
"</p><p>Visit the <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/"
"TDE_Gitea_Workspace\">TDE Gitea Workspace (TGW)</a> to find out how you can "
"contribute or mail us using one of the available <a href=\"http://www."
"trinitydesktop.org/mailinglist.php\">mailing lists</a>.</p><p>If you need "
"more information or documentation, then a visit to <a href=\"http://www."
"trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</a> will "
"provide you with what you need.</p>"
msgstr ""
"<p>K tomu, abyste se stali členem TDE týmu, není zapotřebí být vývojářem "
"softwaru. Můžete se připojit k národním týmům, které překládají programy. "
"Můžete vytvářet grafiku, motivy, zvuky a lepší dokumentaci. Vy se rozhodněte!"
"</p><p>Navštivte <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/"
"TDE_Gitea_Workspace\">pracovní prostor TDE Gitea (TGW)</a>, kde naleznete "
"informace jak můžete přispívat. Nebo pošlete mail na některý z <a href="
"\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">mailing listů</a>.</"
"p><p>Potřebujete-li více informací nebo dokumentace, pak návštěva na <a href="
"\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</"
"a> vám poskytne, co potřebujete.</p><p>Stránky českého týmu se nacházejí na "
"adrese <a href=\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/languages/cs/"
"\">https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/languages/cs/</a>. Přidejte "
"se k nám!</p>"

#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
msgid ""
"<p>TDE is available free of charge, but making it is not free.</p><p>The "
"Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
"the user - can access them at any time. You are encouraged to support "
"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways "
"described at <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www."
"trinitydesktop.org/donate.php</a>.</p><p>Thank you very much in advance for "
"your support!</p>"
msgstr ""
"<p>TDE je dostupné zdarma, ale jeho tvorba stojí peníze.</p><p>Tým Trinity "
"<i>potřebuje</i> finanční pomoc. Většina peněz je použita na krytí výdajů, "
"spojených s provozem serverů pro TDE. Díky tomu k nim budete mít kdykoli "
"přístup. Jakákoliv finanční pomoc i darování hardware je vítáno. Darovat "
"můžete několika způsoby popsanými na <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/"
"donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/donate.php</a>.</p><p>Předem "
"děkujeme za váš příspěvek a podporu Trinity.</p>"

#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
#, c-format
msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1"
msgstr "Prostředí TDE. Verze %1"

#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88
msgid ""
"_: About Trinity\n"
"&About"
msgstr "O prostředí &TDE"

#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89
msgid "&Report Bugs/Request Enhancements"
msgstr "&Hlášení chyb / žádosti o vylepšení"

#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90
msgid "&Join the Trinity Team"
msgstr "Připo&jte se k týmu TDE"

#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91
msgid "&Support Trinity"
msgstr "Po&dpora TDE"

#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093
msgid "Exit F&ull Screen Mode"
msgstr "&Ukončit celoobrazovkový režim"

#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69
msgid "&Available:"
msgstr "D&ostupné:"

#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84
msgid "&Selected:"
msgstr "Vy&brané:"

#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Zde si můžete vybrat písmo k použití."

#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
msgid "Requested Font"
msgstr "Požadované písmo"

#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
msgid "Change font family?"
msgstr "Změnit rodinu písma?"

#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "Zaškrtněte toto políčko ke změně nastavení rodiny písma."

#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
msgid "Font style"
msgstr "Styl písma"

#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
msgid "Change font style?"
msgstr "Změnit styl písma?"

#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "Zaškrtněte toto políčko ke změně nastavení stylu písma."

#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
msgid "Font style:"
msgstr "Styl písma:"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
msgid "Size"
msgstr "Velikost"

#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
msgid "Change font size?"
msgstr "Změnit velikost písma?"

#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "Zaškrtněte toto políčko ke změně nastavení velikosti písma."

#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"

#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Zde si můžete zvolit rodinu písma."

#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Zde si můžete zvolit styl písma."

#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
msgid "Regular"
msgstr "Normální"

#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Bold"
msgstr "Tučné"

#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold Italic"
msgstr "Tučné skloněné"

#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
msgid "Relative"
msgstr "Relativní"

#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr ""
"Velikost písma<br><i>pevná</i> nebo <i>relativní</i><br> vzhledem k prostředí"

#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
"paper size)."
msgstr ""
"Zde je možné přepnout zda bude použita pevná velikost písma nebo zdali-li se "
"má velikost písma dynamicky počítat a upravit podle velikosti prostředí "
"(např. velikost prvku rozhraní, velikost papíru)."

#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Zde si můžete zvolit velikost písma."

#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "Žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy"

#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
msgstr ""
"Toto je příklad textu ilustrující aktuální nastavení. Je možné jej upravit, "
"aby bylo možné vyzkoušet speciální znaky."

#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
msgid "Actual Font"
msgstr "Aktuální písmo"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
msgid "Select Font"
msgstr "Vybrat písmo"

#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38
msgid "Choose..."
msgstr "Vybrat…"

#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102
msgid "Click to select a font"
msgstr "Kliknutím vyberete písmo"

#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109
msgid "Preview of the selected font"
msgstr "Náhled vybraného písma"

#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111
msgid ""
"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
"\"Choose...\" button."
msgstr ""
"Toto je náhled vybraného písma. Můžete jej změnit pomocí tlačítka „Vybrat…“."

#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117
msgid "Preview of the \"%1\" font"
msgstr "Náhled písma „%1“"

#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119
msgid ""
"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
"\"Choose...\" button."
msgstr ""
"Toto je náhled písma „%1“. Můžete jej změnit pomocí tlačítka „Vybrat…“."

#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243
msgid "Search Columns"
msgstr "Prohledávat sloupce"

#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245
msgid "All Visible Columns"
msgstr "Všechny viditelné sloupce"

#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260
msgid ""
"_: Column number %1\n"
"Column No. %1"
msgstr "Sloupec č. %1"

#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455
msgid "S&earch:"
msgstr "Hl&edat:"

#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479
msgid "Question"
msgstr "Dotaz"

#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494
#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647
#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723
msgid "Do not ask again"
msgstr "Znovu se nedotazovat"

#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68
msgid "Configure Shortcut"
msgstr "Nastavit zkratku"

#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"

#: tdeui/tdespell.cpp:1176
msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect"
msgstr "Pro provedení změn je třeba dialog spustit znovu"

#: tdeui/tdespell.cpp:1402
msgid "Spell Checker"
msgstr "Kontrola pravopisu"

#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046
msgid "Toolbar Menu"
msgstr "Nabídka nástrojové lišty"

#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049
msgid ""
"_: toolbar position string\n"
"Top"
msgstr "Nahoře"

#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050
msgid ""
"_: toolbar position string\n"
"Left"
msgstr "Vlevo"

#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051
msgid ""
"_: toolbar position string\n"
"Right"
msgstr "Vpravo"

#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052
msgid ""
"_: toolbar position string\n"
"Bottom"
msgstr "Dole"

#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054
msgid ""
"_: toolbar position string\n"
"Floating"
msgstr "Plovoucí"

#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055
msgid ""
"_: min toolbar\n"
"Flat"
msgstr "Skrytá"

#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058
msgid "Icons Only"
msgstr "Pouze ikony"

#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059
msgid "Text Only"
msgstr "Pouze text"

#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060
msgid "Text Alongside Icons"
msgstr "Text vedle ikony"

#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061
msgid "Text Under Icons"
msgstr "Text pod ikonou"

#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107
msgid "Small (%1x%2)"
msgstr "Malá (%1×%2)"

#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109
msgid "Medium (%1x%2)"
msgstr "Střední (%1×%2)"

#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111
msgid "Large (%1x%2)"
msgstr "Velká (%1×%2)"

#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113
msgid "Huge (%1x%2)"
msgstr "Obrovská (%1×%2)"

#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124
msgid "Text Position"
msgstr "Pozice textu"

#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126
msgid "Icon Size"
msgstr "Velikost ikony"

#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86
msgid "Show Toolbar"
msgstr "Zobrazovat nástrojovou lištu"

#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87
msgid "Hide Toolbar"
msgstr "Skrýt nástrojovou lištu"

#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91
msgid "Toolbars"
msgstr "Nástrojové lišty"

#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129
msgid "Unclutter Windows"
msgstr "Uspořádat okna přehledně"

#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131
msgid "Cascade Windows"
msgstr "Uspořádat okna do kaskády"

#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185
msgid "On All Desktops"
msgstr "Všechny plochy"

#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213
msgid "No Windows"
msgstr "Žádná okna"

#: tdeunittest/modrunner.cpp:36
msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
msgstr "Aplikace příkazové řádky, kterou lze spouštět moduly KUnitTest."

#: tdeunittest/modrunner.cpp:42
msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
msgstr "Spustit pouze moduly vyhovující regulárnímu výrazu."

#: tdeunittest/modrunner.cpp:43
msgid ""
"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option "
"to select modules."
msgstr ""
"Spustit pouze moduly nacházející se v adresáři. K volbě modulů použijte "
"volby dotazu."

#: tdeunittest/modrunner.cpp:44
msgid ""
"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
msgstr ""
"Zakázat zachycení ladění. Tuto možnost obvykle využijete při použití "
"grafického uživatelského rozhraní."

#: tdeunittest/modrunner.cpp:53
msgid "KUnitTest ModRunner"
msgstr "KUnitTest ModRunner"

#: tdeutils/kfind.cpp:53
msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>"
msgstr "<qt>Najít další výskyt ‚<b>%1</b>‘?</qt>"

#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 match found.\n"
"%n matches found."
msgstr ""
"Nalezena 1 shoda.\n"
"Nalezeny %n shody.\n"
"Nalezeno %n shod."

#: tdeutils/kfind.cpp:625
msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>"
msgstr "<qt>Nenalezena žádná shoda pro ‚<b>%1</b>‘.</qt>"

#: tdeutils/kfind.cpp:645
msgid "No matches found for '<b>%1</b>'."
msgstr "Nenalezena žádná shoda pro ‚<b>%1</b>‘."

#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307
msgid "Beginning of document reached."
msgstr "Dosaženo začátku dokumentu."

#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309
msgid "End of document reached."
msgstr "Dosaženo konce dokumentu."

#: tdeutils/kfind.cpp:659
msgid "Continue from the end?"
msgstr "Pokračovat od konce?"

#: tdeutils/kfind.cpp:660
msgid "Continue from the beginning?"
msgstr "Pokračovat od začátku?"

#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66
msgid "Find Text"
msgstr "Najít text"

#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77
msgid "Replace Text"
msgstr "Nahradit text"

#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126
msgid "&Text to find:"
msgstr "&Text k nalezení:"

#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130
msgid "Regular e&xpression"
msgstr "Re&gulární výraz"

#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140
msgid "Replace With"
msgstr "Nahradit za"

#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147
msgid "Replace&ment text:"
msgstr "Text na&hrazení:"

#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151
msgid "Use p&laceholders"
msgstr "Použít zás&tupce"

#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153
msgid "Insert Place&holder"
msgstr "Vl&ožit zástupce"

#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169
msgid "C&ase sensitive"
msgstr "Rozlišov&at velikost"

#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170
msgid "&Whole words only"
msgstr "Pouze &celá slova"

#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171
msgid "From c&ursor"
msgstr "Od k&urzoru"

#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173
msgid "&Selected text"
msgstr "&Vybraný text"

#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180
msgid "&Prompt on replace"
msgstr "&Potvrzovat nahrazení"

#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233
msgid "Start replace"
msgstr "Spustit nahrazení"

#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234
msgid ""
"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is "
"searched for within the document and any occurrence is replaced with the "
"replacement text.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Pokud stisknete tlačítko <b>Nahradit</b>, bude v dokumentu vyhledán "
"zadaný text a každý jeho výskyt bude nahrazen jiným textem.</qt>"

#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241
msgid "Start searching"
msgstr "Spustit hledání"

#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242
msgid ""
"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is "
"searched for within the document.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Pokud stisknete tlačítko <b>Najít</b>, bude v dokumentu vyhledán zadaný "
"text.</qt>"

#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248
msgid ""
"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
msgstr "Zadejte vzor pro vyhledávání, nebo vyberte vzor z předešlých zadání."

#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251
msgid "If enabled, search for a regular expression."
msgstr "Je-li povoleno, hledat regulární výraz."

#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253
msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor."
msgstr "Kliknutím otevřete grafický editor pro úpravu regulárních výrazů."

#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255
msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list."
msgstr "Zadejte nahrazující řetězec nebo ho zvolte z předešlých zadání."

#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257
msgid ""
"<qt>When regular expressions are enabled, you can select part of the "
"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to "
"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences "
"are used in sed. When enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code> "
"(where <code><b>N</b></code> is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will "
"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") "
"from the pattern.<p>To include a literal <code><b>\\N</b></code> in your "
"replacement, put an extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></"
"code>.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Pokud jsou povoleny regulární výrazy, můžete vybrat část hledaného textu "
"tak, že jej uzavřete do závorek. Zástupné symboly umožňují vložit takový "
"text do nahrazujícího řetězce, podobně jako se používají zpětné odkazy v "
"sed. Jsou-li povoleny, jakýkoli výskyt <code><b>\\N</b></code> (kde "
"<code><b>N</b></code> je celé číslo, např. \\1, \\2,…), bude nahrazen "
"odpovídající zapamatovanou částí („část v závorkách“) ze vzoru.<p>Chcete-li "
"do nahrazení vložit jako text <code><b>\\N</b></code>, přidejte před něj "
"další zpětné lomítko, jako <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>"

#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267
msgid "Click for a menu of available captures."
msgstr "Klikněte pro nabídku dostupných zapamatování."

#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269
msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
msgstr "Pro shodu vzoru vyžadovat konce slov na obou stranách."

#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271
msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
msgstr "Začít s hledáním na aktuální pozici kurzoru."

#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273
msgid "Only search within the current selection."
msgstr "Hledat pouze v aktuálním výběru."

#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275
msgid ""
"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
msgstr ""
"Hledat s ohledem na velikost písmen: při zadání vzoru ‚Jan‘ nebude vyhovovat "
"‚jan‘ ani ‚JAN‘, ale pouze ‚Jan‘."

#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278
msgid "Search backwards."
msgstr "Hledat pozpátku."

#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280
msgid "Ask before replacing each match found."
msgstr "Dotázat se před každým nahrazením."

#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465
msgid "Any Character"
msgstr "Jakýkoliv znak"

#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466
msgid "Start of Line"
msgstr "Začátek řádku"

#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468
msgid "Set of Characters"
msgstr "Sada znaků"

#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469
msgid "Repeats, Zero or More Times"
msgstr "Opakuje se, nula nebo vícekrát"

#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470
msgid "Repeats, One or More Times"
msgstr "Opakuje se, jednou nebo vícekrát"

#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471
msgid "Optional"
msgstr "Volitelné"

#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472
msgid "Escape"
msgstr "Escape"

#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473
msgid "TAB"
msgstr "TAB"

#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474
msgid "Newline"
msgstr "Nový řádek"

#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475
msgid "Carriage Return"
msgstr "CR"

#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476
msgid "White Space"
msgstr "Bílá mezera"

#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477
msgid "Digit"
msgstr "Číslice"

#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526
msgid "Complete Match"
msgstr "Kompletní shoda"

#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531
msgid "Captured Text (%1)"
msgstr "Zachycený text (%1)"

#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539
msgid "You must enter some text to search for."
msgstr "Musíte zadat nějaký text k vyhledání."

#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550
msgid "Invalid regular expression."
msgstr "Neplatný regulární výraz."

#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111
msgid ""
"<qt><table><tr><td><b>Description:</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Author:"
"</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version:</b></td><td>%3</td></"
"tr><tr><td><b>License:</b></td><td>%4</td></tr></table></qt>"
msgstr ""
"<qt><table><tr><td><b>Popis:</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Autor:</b></"
"td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Verze:</b></td><td>%3</td></"
"tr><tr><td><b>Licence:</b></td><td>%4</td></tr></table></qt>"

#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536
msgid "(This plugin is not configurable)"
msgstr "(na tomto modulu není co nastavovat)"

#: tdeutils/kreplace.cpp:49
msgid "&All"
msgstr "&Všechny"

#: tdeutils/kreplace.cpp:49
msgid "&Skip"
msgstr "Pře&skočit"

#: tdeutils/kreplace.cpp:58
msgid "Replace '%1' with '%2'?"
msgstr "Nahradit ‚%2‘ za ‚%1‘?"

#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300
msgid "No text was replaced."
msgstr "Žádný text nebyl nenahrazen."

#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 replacement done.\n"
"%n replacements done."
msgstr ""
"Provedena 1 náhrada.\n"
"Provedeny %n náhrady.\n"
"Provedeno %n náhrad."

#: tdeutils/kreplace.cpp:316
msgid "Do you want to restart search from the end?"
msgstr "Přejete si spustit hledání znovu od konce?"

#: tdeutils/kreplace.cpp:317
msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
msgstr "Přejete si spustit hledání znovu od začátku?"

#: tdeutils/kreplace.cpp:319
msgid "Restart"
msgstr "Spustit znovu"

#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142
msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
msgstr "Váš nahrazující řetězec odkazuje na zapamatování větší než ‚\\%1‘, "

#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145
#, c-format
msgid ""
"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
"but your pattern only defines %n captures."
msgstr ""
"ale váš vzor definuje pouze jedno zapamatování.\n"
"ale váš vzor definuje pouze %n zapamatování."

#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146
msgid "but your pattern defines no captures."
msgstr "ale váš vzor nedefinuje žádná zapamatování."

#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147
msgid ""
"\n"
"Please correct."
msgstr ""
"\n"
"Prosím opravte."

#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48
msgid "Select Components"
msgstr "Vybrat komponenty"

#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590
msgid "Select Components..."
msgstr "Vybrat komponenty…"

#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98
msgid ""
"<qt>There was an error when loading the module '%1'.<br><br>The desktop file "
"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be "
"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the "
"create_* function was missing.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Nastala chyba v načítání modulu ‚%1‘. <br> <br>Soubor pracovní plochy "
"(%2) i knihovna (%3) byly nalezeny, ale modul přesto nelze načíst. "
"Pravděpodobně je chybná deklarace rozhraní modulu a nebo chybí funkce "
"create_*.</qt>"

#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111
msgid "The specified library %1 could not be found."
msgstr "Nelze najít danou knihovnu (%1)."

#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143
msgid "The module %1 could not be found."
msgstr "Nelze najít daný modul (%1)."

#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136
msgid ""
"<qt><p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in "
"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.<br> If you "
"still wish to use them, you should install the lisa package from the "
"Universe repository.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Lisa a tdeio modul lan:/ standardně nejsou v Ubuntu instalovány, "
"protože jsou zastaralé a byly nahrazeny pomocí ‚zeroconf‘.<br/>Pokud je "
"stále chcete používat, musíte nainstalovat balíček ‚lisa‘ ze zdroje Universe."
"</p></qt>"

#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145
msgid ""
"<qt><p>The diagnostics is:<br>The desktop file %1 could not be found.</p></"
"qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Diagnostika:<br>Soubor pracovní plochy %1 nelze nalézt.</p></qt>"

#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166
msgid "The module %1 could not be loaded."
msgstr "Nelze načíst modul ‚%1‘."

#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185
msgid "The module %1 is not a valid configuration module."
msgstr "Modul %1 není platným konfiguračním modulem."

#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186
msgid ""
"<qt><p>The diagnostics is:<br>The desktop file %1 does not specify a library."
"</qt>"
msgstr ""
"<qt> <p>Diagnostika je: <br>Soubor pracovní plochy %1 neudává potřebnou "
"knihovnu.</qt>"

#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220
msgid "There was an error loading the module."
msgstr "Nastala chyba při nahrávání modulu."

#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288
msgid ""
"<qt><p>The diagnostics is:<br>%1<p>Possible reasons:</p><ul><li>An error "
"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control "
"module<li>You have old third party modules lying around.</ul><p>Check these "
"points carefully and try to remove the module mentioned in the error "
"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager.</"
"p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Diagnostika je:<br>%1<p>Možné příčiny:</p> <ul><li>Nastala chyba "
"během poslední aktualizace TDE, což zanechalo „opuštěný“ ovládací "
"modul<li>Máte někde staré moduly třetích stran</ul> <p>Pečlivě zkontrolujte "
"tyto body a pokuste se odstranit moduly zmíněné v chybové zprávě. Pokud to "
"nepomůže, kontaktujte svého distributora nebo balíkáře.</p></qt>"

#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213
msgid ""
"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />Click the "
"\"Administrator Mode\" button to allow modifications."
msgstr ""
"<b>Změny v této sekci vyžadují oprávnění uživatele root.</b><br />Kliknutím "
"na tlačítko „Administrátorský režim“ povolíte změny."

#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220
msgid ""
"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
"change the module's properties. If you do not provide the password, the "
"module will be disabled."
msgstr ""
"Tato sekce vyžaduje speciální oprávnění, pravděpodobně kvůli změnám v celém "
"systému. Je vyžadováno zadání hesla uživatele ‚root‘, abyste mohli změnit "
"vlastnosti modulu. Pokud nezadáte heslo, modul nebude přístupný."

#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252
#, c-format
msgid ""
"_: Argument is application name\n"
"This configuration section is already opened in %1"
msgstr "Konfigurační sekce je již otevřena v ‚%1‘"

#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Probíhá načítání…</big>"

#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258
msgid "Already open."
msgstr "Již otevřen."

#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260
msgid "Error opening file."
msgstr "Chyba při otevírání souboru."

#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262
msgid "Not a wallet file."
msgstr "Toto není soubor úschovny."

#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264
msgid "Unsupported file format revision."
msgstr "Nepodporovaná revize formátu souborů."

#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266
msgid "Unknown encryption scheme."
msgstr "Neznámé šifrovací schéma."

#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268
msgid "Corrupt file?"
msgstr "Poškozený soubor?"

#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270
msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
msgstr "Chyba při validaci integrity úschovny. Pravděpodobně je poškozená."

#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274
msgid "Read error - possibly incorrect password."
msgstr "Chyba ve čtení – pravděpodobně chybné heslo."

#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276
msgid "Decryption error."
msgstr "Chyba v dešifrování."

#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15
msgid "Builds TQt widget plugins from an ini style description file."
msgstr "Vytváří TQt moduly s widgety z popisného INI souboru."

#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113
msgid "Output file"
msgstr "Výstupní soubor"

#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114
msgid "Name of the plugin class to generate"
msgstr "Název třídy modulu k vygenerování"

#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115
msgid "Default widget group name to display in designer"
msgstr "Výchozí skupina widgetu k zobrazení v Designeru"

#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116
msgid "Embed pixmaps from a source directory"
msgstr "Zahrnout pixmapy ze zdrojového adresáře"

#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129
msgid "maketdewidgets"
msgstr "maketdewidgets"

#: tdeabc/scripts/entrylist:20
msgid "Family Name"
msgstr "Příjmení"

#: tdeabc/scripts/entrylist:21
msgid "Given Name"
msgstr "Jméno"

#: tdeabc/scripts/entrylist:22
msgid "Additional Names"
msgstr "Další jména"

#: tdeabc/scripts/entrylist:23
msgid "Honorific Prefixes"
msgstr "Tituly (před)"

#: tdeabc/scripts/entrylist:24
msgid "Honorific Suffixes"
msgstr "Tituly (za)"

#: tdeabc/scripts/entrylist:26
msgid "Nick Name"
msgstr "Přezdívka"

#: tdeabc/scripts/entrylist:31
msgid "Home Address Street"
msgstr "Domů: ulice"

#: tdeabc/scripts/entrylist:32
msgid "Home Address Post Office Box"
msgstr "Domů: poštovní schránka"

#: tdeabc/scripts/entrylist:33
msgid "Home Address City"
msgstr "Domů: město"

#: tdeabc/scripts/entrylist:34
msgid "Home Address State"
msgstr "Domů: stát"

#: tdeabc/scripts/entrylist:35
msgid "Home Address Zip Code"
msgstr "Domů: PSČ"

#: tdeabc/scripts/entrylist:36
msgid "Home Address Country"
msgstr "Domů: země"

#: tdeabc/scripts/entrylist:37
msgid "Home Address Label"
msgstr "Domů: popisek"

#: tdeabc/scripts/entrylist:39
msgid "Business Address Street"
msgstr "Pracovní: ulice"

#: tdeabc/scripts/entrylist:40
msgid "Business Address Post Office Box"
msgstr "Pracovní: poštovní schránka"

#: tdeabc/scripts/entrylist:41
msgid "Business Address City"
msgstr "Pracovní: město"

#: tdeabc/scripts/entrylist:42
msgid "Business Address State"
msgstr "Pracovní: stát"

#: tdeabc/scripts/entrylist:43
msgid "Business Address Zip Code"
msgstr "Pracovní: PSČ"

#: tdeabc/scripts/entrylist:44
msgid "Business Address Country"
msgstr "Pracovní: země"

#: tdeabc/scripts/entrylist:45
msgid "Business Address Label"
msgstr "Pracovní: popisek"

#: tdeabc/scripts/entrylist:48
msgid "Home Phone"
msgstr "Telefon domů"

#: tdeabc/scripts/entrylist:49
msgid "Business Phone"
msgstr "Telefon do práce"

#: tdeabc/scripts/entrylist:50
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobil"

#: tdeabc/scripts/entrylist:52
msgid "Business Fax"
msgstr "Fax do práce"

#: tdeabc/scripts/entrylist:53
msgid "Car Phone"
msgstr "Telefon do auta"

#: tdeabc/scripts/entrylist:58
msgid "Email Address"
msgstr "Emailová adresa"

#: tdeabc/scripts/entrylist:60
msgid "Mail Client"
msgstr "Poštovní klient"

#: tdeabc/scripts/entrylist:62
msgid "Time Zone"
msgstr "Časová zóna"

#: tdeabc/scripts/entrylist:63
msgid "Geographic Position"
msgstr "Zeměpisná pozice"

#: tdeabc/scripts/entrylist:66
msgid ""
"_: person in organization\n"
"Role"
msgstr "Role"

#: tdeabc/scripts/entrylist:70
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"

#: tdeabc/scripts/entrylist:72
msgid "Product Identifier"
msgstr "Identifikátor produktu"

#: tdeabc/scripts/entrylist:73
msgid "Revision Date"
msgstr "Datum revize"

#: tdeabc/scripts/entrylist:75
msgid "Sort String"
msgstr "Třídící řetězec"

#: tdeabc/scripts/entrylist:79
msgid "Security Class"
msgstr "Bezpečnostní třída"

#: tdeabc/scripts/entrylist:81
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: tdeabc/scripts/entrylist:82
msgid "Photo"
msgstr "Foto"

#: tdeabc/scripts/entrylist:84
msgid "Agent"
msgstr "Agent"

#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:12
msgid "A little program to output installation paths"
msgstr "Malý program vypisující instalační cesty"

#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:16
msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output"
msgstr "rozbalit ${prefix} a ${exec_prefix} ve výstupu"

#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:17
msgid "Compiled in prefix for TDE libraries"
msgstr "Zakompilovaný prefix ke TDE knihovnám"

#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18
msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries"
msgstr "Zakompilovaný exec_prefix ke TDE knihovnám"

#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19
msgid "Compiled in library path suffix"
msgstr "Zakompilovaná přípona knihoven"

#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20
msgid "Prefix in $HOME used to write files"
msgstr "Prefix v $HOME pro zapisování souborů"

#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21
msgid "Compiled in version string for TDE libraries"
msgstr "Zakompilovaný řetězec verze TDE knihoven"

#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22
msgid "Available TDE resource types"
msgstr "Dostupné typy TDE zdrojů"

#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23
msgid "Search path for resource type"
msgstr "Cesty pro hledání zdrojů určeného typu"

#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24
msgid "User path: desktop|autostart|trash|document"
msgstr "Uživatelská cesta: desktop|autostart|trash|document"

#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25
msgid "Prefix to install resource files to"
msgstr "Prefix cesty pro instalaci zdrojů"

#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:167
msgid "Applications menu (.desktop files)"
msgstr "Nabídka aplikací (.desktop soubory)"

#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:168
msgid "CGIs to run from kdehelp"
msgstr "CGI ke spuštění z kdehelp"

#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169
msgid "Configuration files"
msgstr "Konfigurační soubory"

#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170
msgid "Where applications store data"
msgstr "Kde aplikace ukládají data"

#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171
msgid "Executables in $prefix/bin"
msgstr "Spustitelné soubory v $prefix/bin"

#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172
msgid "HTML documentation"
msgstr "HTML dokumentace"

#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173
msgid "Icons"
msgstr "Ikony"

#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174
msgid "Configuration description files"
msgstr "Soubory popisu nastavení"

#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175
msgid "Libraries"
msgstr "Knihovny"

#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176
msgid "Includes/Headers"
msgstr "Hlavičkové soubory"

#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177
msgid "Translation files for TDELocale"
msgstr "Překladové soubory pro TDELocale"

#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178
msgid "Mime types"
msgstr "MIME typy"

#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179
msgid "Loadable modules"
msgstr "Zaveditelné moduly"

#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180
msgid "TQt plugins"
msgstr "TQt moduly"

#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181
msgid "Services"
msgstr "Služby"

#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182
msgid "Service types"
msgstr "Typy služeb"

#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183
msgid "Application sounds"
msgstr "Zvuky aplikací"

#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185
msgid "Wallpapers"
msgstr "Tapety"

#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186
msgid "XDG Application menu (.desktop files)"
msgstr "XDG nabídky (.desktop soubory)"

#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187
msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)"
msgstr "Popisy XDG nabídek (.directory soubory)"

#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188
msgid "XDG Menu layout (.menu files)"
msgstr "Rozvržení XDG nabídek (.menu soubory)"

#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189
msgid "CMake import modules (.cmake files)"
msgstr "Moduly pro import do CMake (soubory .cmake)"

#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190
msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)"
msgstr "Dočasné soubory (specifické pro aktuální počítač a uživatele)"

#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191
msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)"
msgstr "UNIXové sokety (specifické pro aktuální počítač a uživatele)"

#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:203
msgid "%1 - unknown type\n"
msgstr "%1 – neznámý typ\n"

#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:228
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 – neznámý typ uživatelské cesty\n"

#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
msgid "Paste special..."
msgstr "Vložit jinak…"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095
msgid "Hu&e:"
msgstr "&Odstín:"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102
msgid "&Sat:"
msgstr "&Sytost:"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109
msgid "&Val:"
msgstr "&Hodnota:"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116
msgid "&Red:"
msgstr "Če&rvená:"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123
msgid "&Green:"
msgstr "&Zelená:"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130
msgid "Bl&ue:"
msgstr "Mo&drá:"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137
msgid "A&lpha channel:"
msgstr "A&lfa kanál:"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327
msgid "&Basic colors"
msgstr "&Základní barvy"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341
msgid "&Custom colors"
msgstr "&Vlastní barvy"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346
msgid "&Define Custom Colors >>"
msgstr "&Zvolit vlastní barvy >>"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544
msgid "Select color"
msgstr "Vyberte barvu"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544
msgid "What's This?"
msgstr "Co je toto?"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132
msgid "Debug Message:"
msgstr "Zpráva ladění:"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135
msgid "Warning:"
msgstr "Upozornění:"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138
msgid "Fatal Error:"
msgstr "Závažná chyba:"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171
msgid "&Show this message again"
msgstr "&Znovu zobrazit tuto zprávu"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869
msgid "Copy or Move a File"
msgstr "Kopírovat nebo přesunout soubor"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878
#, c-format
msgid "Read: %1"
msgstr "Číst: %1"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914
#, c-format
msgid "Write: %1"
msgstr "Zapsat: %1"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685
msgid "All Files (*)"
msgstr "Všechny soubory (*)"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526
msgid "Attributes"
msgstr "Vlastnosti"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604
msgid "Look &in:"
msgstr "&Kde hledat:"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674
msgid "File &name:"
msgstr "&Název souboru:"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606
msgid "File &type:"
msgstr "&Typ souboru:"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620
msgid "One directory up"
msgstr "O adresář výš"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629
msgid "Create New Folder"
msgstr "Vytvořit novou složku"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647
msgid "List View"
msgstr "Pohled se seznamem"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655
msgid "Detail View"
msgstr "Detailní pohled"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664
msgid "Preview File Info"
msgstr "Náhled informací o souboru"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687
msgid "Preview File Contents"
msgstr "Náhled obsahu souboru"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780
msgid "Read-write"
msgstr "Pro čtení i zápis"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782
msgid "Write-only"
msgstr "Pouze pro zápis"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783
msgid "Inaccessible"
msgstr "Nepřístupné"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785
msgid "Symlink to File"
msgstr "Odkaz na soubor"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786
msgid "Symlink to Directory"
msgstr "Odkaz na adresář"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787
msgid "Symlink to Special"
msgstr "Odkaz na zvláštní soubor"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789
msgid "Dir"
msgstr "Adresář"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790
msgid "Special"
msgstr "Speciální"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291
msgid "&Rename"
msgstr "&Přejmenovat"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312
msgid "R&eload"
msgstr "O&bnovit"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316
msgid "Sort by &Name"
msgstr "Seřadit podle &jména"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318
msgid "Sort by &Size"
msgstr "Seřadit podle &velikosti"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319
msgid "Sort by &Date"
msgstr "Seřadit podle &data"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321
msgid "&Unsorted"
msgstr "&Neseřazeno"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336
msgid "Sort"
msgstr "Seřadit"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340
msgid "Show &hidden files"
msgstr "Zobrazovat s&kryté soubory"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370
msgid "the file"
msgstr "soubor"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372
msgid "the directory"
msgstr "adresář"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374
msgid "the symlink"
msgstr "odkaz"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377
#, c-format
msgid "Delete %1"
msgstr "Smazat %1"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378
msgid "<qt>Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?</qt>"
msgstr "<qt>Skutečně chcete smazat %1 „%2“?</qt>"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416
msgid "New Folder 1"
msgstr "Nová složka 1"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421
msgid "New Folder"
msgstr "Nová složka"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426
#, c-format
msgid "New Folder %1"
msgstr "Nová složka %1"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556
msgid "Find Directory"
msgstr "Najít adresář"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670
msgid "Directories"
msgstr "Adresáře"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668
msgid "Directory:"
msgstr "Adresář:"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709
msgid ""
"%1\n"
"File not found.\n"
"Check path and filename."
msgstr ""
"%1\n"
"Soubor nebyl nalezen.\n"
"Překontrolujte cestu a název souboru."

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172
msgid "&Font"
msgstr "&Písmo"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181
msgid "Font st&yle"
msgstr "St&yl písma"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191
#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320
#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334
msgid "&Size"
msgstr "Veliko&st"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195
msgid "Effects"
msgstr "Efekty"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197
msgid "Stri&keout"
msgstr "Přeš&krtnuté"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199
msgid "&Underline"
msgstr "&Podtržené"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201
msgid "Sample"
msgstr "Vzorek"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212
msgid "Scr&ipt"
msgstr "&Znaková sada"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465
msgid ""
"_: TQMessageBox\n"
"OK"
msgstr "OK"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466
msgid ""
"_: TQMessageBox\n"
"Cancel"
msgstr "Zrušit"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467
msgid ""
"_: TQMessageBox\n"
"&Yes"
msgstr "&Ano"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468
msgid ""
"_: TQMessageBox\n"
"&No"
msgstr "&Ne"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469
msgid ""
"_: TQMessageBox\n"
"&Abort"
msgstr "&Přerušit"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470
msgid ""
"_: TQMessageBox\n"
"&Retry"
msgstr "Z&kusit znovu"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471
msgid ""
"_: TQMessageBox\n"
"&Ignore"
msgstr "&Ignorovat"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472
msgid ""
"_: TQMessageBox\n"
"Yes to &All"
msgstr "&Ano pro všechny"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473
msgid ""
"_: TQMessageBox\n"
"N&o to All"
msgstr "&Ne pro všechny"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
"provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;"
"X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also available "
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
"<h3>Informace o knihovně TQt</h3><p>Tento program používá knihovnu TQt verze "
"%1.</p><p>TQt je multiplatformní C++ knihovna pro návrh grafických aplikací."
"</p><p>TQt umožňuje jednoduchou přenositelnost aplikací mezi MS&nbsp;"
"Windows, Mac&nbspOS&nbsp;X, Linuxem a mnoha dalšími verzemi Unixu.<br/>TQt "
"je taktéž dostupná pro mobilní zařízení.</p><p>Více informací naleznete na "
"<tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt>.</p>"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
msgid "About TQt"
msgstr "O knihovně TQt"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
#, c-format
msgid "Aliases: %1"
msgstr "Aliasy: %1"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099
msgid "unknown"
msgstr "neznámé"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808
msgid "Unknown Location"
msgstr "Neznámé umístění"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986
msgid "Printer settings"
msgstr "Nastavení tiskárny"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995
msgid "Print in color if available"
msgstr "Tisknout barevně, pokud to lze"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000
msgid "Print in grayscale"
msgstr "Tisknout odstíny šedé"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009
msgid "Print destination"
msgstr "Cíl tisku"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020
msgid "Print to printer:"
msgstr "Tisknout na tiskárnu:"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034
msgid "Host"
msgstr "Počítač"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150
msgid "Print to file:"
msgstr "Tisk do souboru:"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203
msgid "Print all"
msgstr "Tisknout vše"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207
msgid "Print selection"
msgstr "Tisknout výběr"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212
msgid "Print range"
msgstr "Tisknout rozsah"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220
msgid "From page:"
msgstr "Od stránky:"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233
msgid "To page:"
msgstr "Do stránky:"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247
msgid "Print first page first"
msgstr "Nejdřív tisknout první stránku"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253
msgid "Print last page first"
msgstr "Nejdřív tisknout poslední stránku"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265
msgid "Number of copies:"
msgstr "Počet kopií:"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301
msgid "Paper format"
msgstr "Formát papíru"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324
msgid "A0 (841 x 1189 mm)"
msgstr "A0 (841 × 1189 mm)"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325
msgid "A1 (594 x 841 mm)"
msgstr "A1 (594 × 841 mm)"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326
msgid "A2 (420 x 594 mm)"
msgstr "A2 (420 × 594 mm)"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327
msgid "A3 (297 x 420 mm)"
msgstr "A3 (297 × 420 mm)"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328
msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)"
msgstr "A4 (210×297 mm, 8.26×11.7 palců)"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329
msgid "A5 (148 x 210 mm)"
msgstr "A5 (148 × 210 mm)"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330
msgid "A6 (105 x 148 mm)"
msgstr "A6 (105 × 148 mm)"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331
msgid "A7 (74 x 105 mm)"
msgstr "A7 (74 × 105 mm)"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332
msgid "A8 (52 x 74 mm)"
msgstr "A8 (52 × 74 mm)"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333
msgid "A9 (37 x 52 mm)"
msgstr "A9 (37 × 52 mm)"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334
msgid "B0 (1000 x 1414 mm)"
msgstr "B0 (1000 × 1414 mm)"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335
msgid "B1 (707 x 1000 mm)"
msgstr "B1 (707 × 1000 mm)"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336
msgid "B2 (500 x 707 mm)"
msgstr "B2 (500 × 707 mm)"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337
msgid "B3 (353 x 500 mm)"
msgstr "B3 (353 × 500 mm)"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338
msgid "B4 (250 x 353 mm)"
msgstr "B4 (250 × 353 mm)"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339
msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)"
msgstr "B5 (176 × 250 mm, 6.93×9.84 palců)"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340
msgid "B6 (125 x 176 mm)"
msgstr "B6 (125 × 176 mm)"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341
msgid "B7 (88 x 125 mm)"
msgstr "B7 (88 × 125 mm)"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342
msgid "B8 (62 x 88 mm)"
msgstr "B8 (62 × 88 mm)"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343
msgid "B9 (44 x 62 mm)"
msgstr "B9 (44 × 62 mm)"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344
msgid "B10 (31 x 44 mm)"
msgstr "B10 (31 × 44 mm)"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345
msgid "C5E (163 x 229 mm)"
msgstr "C5E (163 × 229 mm)"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346
msgid "DLE (110 x 220 mm)"
msgstr "DLE (110 × 220 mm)"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347
msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)"
msgstr "Executive (7.5×10 palců, 191×254 mm)"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348
msgid "Folio (210 x 330 mm)"
msgstr "Fólie (210 × 330 mm)"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349
msgid "Ledger (432 x 279 mm)"
msgstr "Ledger (432 × 279 mm)"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350
msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)"
msgstr "Legal (8.5×14 palců, 216×356 mm)"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351
msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)"
msgstr "Letter (8.5×11 palců, 216×279 mm)"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352
msgid "Tabloid (279 x 432 mm)"
msgstr "Tabloid (279 × 432 mm)"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353
msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)"
msgstr "USA běžná obálka č.10 (105 × 241 mm)"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376
msgid "Setup Printer"
msgstr "Nastavení tiskárny"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475
msgid "PostScript Files (*.ps);;All Files (*)"
msgstr "PostScript soubory (*.ps);;Všechny soubory (*)"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799
msgid "Defaults"
msgstr "Výchozí"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188
msgid "< &Back"
msgstr "< &Zpět"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189
msgid "&Next >"
msgstr "&Další >"

#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190
msgid "&Finish"
msgstr "Do&končit"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473
msgid "%1, %2 not defined"
msgstr "%1, %2 není definováno"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509
msgid "Ambiguous \"%1\" not handled"
msgstr "Nejednoznačné „%1“ není zpracováno"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169
msgid ""
"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n"
"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper "
"widget layout."
msgstr "LTR"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Latin"
msgstr "Latinka"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Greek"
msgstr "Řečtina"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Cyrillic"
msgstr "Azbuka"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Armenian"
msgstr "Arménština"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Georgian"
msgstr "Gruzínština"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Runic"
msgstr "Runy"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Ogham"
msgstr "Ogham (keltské)"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999
msgid ""
"_: TQFont\n"
"SpacingModifiers"
msgstr "Modifikátory mezer"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002
msgid ""
"_: TQFont\n"
"CombiningMarks"
msgstr "Kombinace značek"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Hebrew"
msgstr "Hebrejština"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Arabic"
msgstr "Arabština"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Syriac"
msgstr "Syrština"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Thaana"
msgstr "Thaana"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Devanagari"
msgstr "Devanagari"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Bengali"
msgstr "Bengálština"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Gujarati"
msgstr "Gudžarátština"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Oriya"
msgstr "Urijština"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Tamil"
msgstr "Tamilština"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Telugu"
msgstr "Telužština"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Kannada"
msgstr "Kannadština"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Malayalam"
msgstr "Malajálamština"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Sinhala"
msgstr "Sinhala"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Thai"
msgstr "Thajština"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Lao"
msgstr "Laoština"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Tibetan"
msgstr "Tibetština"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Khmer"
msgstr "Centrální khmerština"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Han"
msgstr "Han"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Hiragana"
msgstr "Hiragana"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Katakana"
msgstr "Katakana"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Hangul"
msgstr "Hangul"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Bopomofo"
msgstr "Bopomofo"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Yi"
msgstr "Yi"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Ethiopic"
msgstr "Etiopština"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Cherokee"
msgstr "Cherokee"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Canadian Aboriginal"
msgstr "Domorodá kanadština"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Mongolian"
msgstr "Mongolština"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Currency Symbols"
msgstr "Měnové symboly"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Letterlike Symbols"
msgstr "Symboly (písmena)"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Number Forms"
msgstr "Číselné formy"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Mathematical Operators"
msgstr "Matematické operátory"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Technical Symbols"
msgstr "Technické symboly"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Geometric Symbols"
msgstr "Geometrické symboly"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Miscellaneous Symbols"
msgstr "Různé symboly"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Enclosed and Square"
msgstr "Obrysy a čtverce"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Braille"
msgstr "Braillovo písmo"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Unicode"
msgstr "Unicode"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Tagalog"
msgstr "Tagalog"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Hanunoo"
msgstr "Hanunoo"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Buhid"
msgstr "Buhid"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Tagbanwa"
msgstr "Tagbanwa"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Katakana Half-Width Forms"
msgstr "Katakana poloviční šířky"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Han (Japanese)"
msgstr "Han (japonština)"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Han (Simplified Chinese)"
msgstr "Han (zjednodušená čínština)"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Han (Traditional Chinese)"
msgstr "Han (tradiční čínština)"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Han (Korean)"
msgstr "Han (korejština)"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Unknown Script"
msgstr "Neznámý skript"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Esc"
msgstr "Escape"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Ins"
msgstr "Insert"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Del"
msgstr "Delete"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Back"
msgstr "Zpět"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Forward"
msgstr "Vpřed"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Stop"
msgstr "Zastavit"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Refresh"
msgstr "Obnovit"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Volume Down"
msgstr "Snížit hlasitost"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Volume Mute"
msgstr "Ztlumit"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Volume Up"
msgstr "Zvýšit hlasitost"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Bass Boost"
msgstr "Posílení basů"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Bass Up"
msgstr "Basy nahoru"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Bass Down"
msgstr "Basy dolů"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Treble Up"
msgstr "Výšky nahoru"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Treble Down"
msgstr "Výšky dolů"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Media Play"
msgstr "Přehrát média"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Media Stop"
msgstr "Zastavit média"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Media Previous"
msgstr "Předchozí média"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Media Next"
msgstr "Následující média"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Media Record"
msgstr "Zaznamenat média"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Favorites"
msgstr "Oblíbené"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Search"
msgstr "Hledat"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Standby"
msgstr "Pohotovost"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Open URL"
msgstr "Otevřít URL"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch Mail"
msgstr "Otevřít email"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch Media"
msgstr "Spustit média"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (0)"
msgstr "Spustit (0)"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (1)"
msgstr "Spustit (1)"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (2)"
msgstr "Spustit (2)"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (3)"
msgstr "Spustit (3)"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (4)"
msgstr "Spustit (4)"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (5)"
msgstr "Spustit (5)"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (6)"
msgstr "Spustit (6)"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (7)"
msgstr "Spustit (7)"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (8)"
msgstr "Spustit (8)"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (9)"
msgstr "Spustit (9)"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (A)"
msgstr "Spustit (A)"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (B)"
msgstr "Spustit (B)"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (C)"
msgstr "Spustit (C)"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (D)"
msgstr "Spustit (D)"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (E)"
msgstr "Spustit (E)"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (F)"
msgstr "Spustit (F)"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Monitor Brightness Up"
msgstr "Zvýšení jasu monitoru"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Monitor Brightness Down"
msgstr "Snížení jasu monitoru"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Keyboard Light On Off"
msgstr "Zapnutí / vypnutí osvětlení klávesnice"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Keyboard Brightness Up"
msgstr "Zvýšení osvětlení klávesnice"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Keyboard Brightness Down"
msgstr "Snížení osvětlení klávesnice"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Print Screen"
msgstr "PrintScr"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Page Up"
msgstr "PageUp"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Page Down"
msgstr "PageDown"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Caps Lock"
msgstr "CapsLock"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Num Lock"
msgstr "NumLock"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Number Lock"
msgstr "NumLock"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Scroll Lock"
msgstr "ScrollLock"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"System Request"
msgstr "SysReq"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419
#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493
#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498
#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503
#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542
msgid "+"
msgstr "+"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519
#, c-format
msgid "F%1"
msgstr "F%1"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133
#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143
#, c-format
msgid ""
"Could not read directory\n"
"%1"
msgstr ""
"Nelze číst z adresáře\n"
"%1"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory\n"
"%1"
msgstr ""
"Nelze vytvořit adresář\n"
"%1"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224
#, c-format
msgid ""
"Could not remove file or directory\n"
"%1"
msgstr ""
"Nelze odstranit soubor nebo adresář\n"
"%1"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251
msgid ""
"Could not rename\n"
"%1\n"
"to\n"
"%2"
msgstr ""
"Nelze přejmenovat\n"
"%1\n"
"na\n"
"%2"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276
#, c-format
msgid ""
"Could not open\n"
"%1"
msgstr ""
"Nelze otevřít\n"
"%1"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344
#, c-format
msgid ""
"Could not write\n"
"%1"
msgstr ""
"Nelze zapsat\n"
"%1"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915
msgid "Operation stopped by the user"
msgstr "Operace zastavena uživatelem"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393
#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653
#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657
msgid "The protocol `%1' is not supported"
msgstr "Protokol ‚%1‘ není podporován"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397
msgid "The protocol `%1' does not support listing directories"
msgstr "Protokol ‚%1‘ nepodporuje vypsání adresářů"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400
msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories"
msgstr "Protokol ‚%1‘ nepodporuje vytváření nových adresářů"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403
msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories"
msgstr "Protokol ‚%1‘ nepodporuje odstranění souborů nebo adresářů"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406
msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories"
msgstr "Protokol ‚%1‘ nepodporuje přejmenování souborů nebo adresářů"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409
msgid "The protocol `%1' does not support getting files"
msgstr "Protokol ‚%1‘ nepodporuje získávání souborů"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412
msgid "The protocol `%1' does not support putting files"
msgstr "Protokol ‚%1‘ nepodporuje zasílání souborů"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655
#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659
msgid ""
"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories"
msgstr ""
"Protokol ‚%1‘ nepodporuje kopírování nebo přesouvání souborů nebo adresářů"

#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913
#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914
msgid "(unknown)"
msgstr "(neznámé)"

#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677
msgid "Not connected"
msgstr "Nepřipojen"

#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905
msgid "Host %1 not found"
msgstr "Počítač %1 nenalezen"

#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746
#, c-format
msgid "Connection refused to host %1"
msgstr "Odmítnuto připojení k počítači %1"

#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359
#, c-format
msgid "Connected to host %1"
msgstr "Připojen k počítači %1"

#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001
msgid "Connection refused for data connection"
msgstr "Spojení pro datový přenos odmítnuto"

#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057
#, c-format
msgid ""
"Connecting to host failed:\n"
"%1"
msgstr ""
"Selhalo připojení k počítači: \n"
"%1"

#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060
#, c-format
msgid ""
"Login failed:\n"
"%1"
msgstr ""
"Přihlášení selhalo:\n"
"%1"

#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063
#, c-format
msgid ""
"Listing directory failed:\n"
"%1"
msgstr ""
"Selhalo vypsání adresáře:\n"
"%1"

#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066
#, c-format
msgid ""
"Changing directory failed:\n"
"%1"
msgstr ""
"Selhala změna adresáře:\n"
"%1"

#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069
#, c-format
msgid ""
"Downloading file failed:\n"
"%1"
msgstr ""
"Selhalo stažení souboru:\n"
"%1"

#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072
#, c-format
msgid ""
"Uploading file failed:\n"
"%1"
msgstr ""
"Selhalo nahrání souboru:\n"
"%1"

#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075
#, c-format
msgid ""
"Removing file failed:\n"
"%1"
msgstr ""
"Selhalo odstranění souboru:\n"
"%1"

#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078
#, c-format
msgid ""
"Creating directory failed:\n"
"%1"
msgstr ""
"Selhalo vytváření adresáře:\n"
"%1"

#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081
#, c-format
msgid ""
"Removing directory failed:\n"
"%1"
msgstr ""
"Selhalo odstranění adresáře:\n"
"%1"

#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376
msgid "Connection closed"
msgstr "Spojení ukončeno"

#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356
msgid "Host %1 found"
msgstr "Počítač %1 nalezen"

#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362
msgid "Connection to %1 closed"
msgstr "Připojení k %1 ukončeno"

#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370
msgid "Host found"
msgstr "Počítač nalezen"

#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373
msgid "Connected to host"
msgstr "Připojen k počítači"

#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423
msgid "Request aborted"
msgstr "Požadavek zrušen"

#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804
msgid "No server set to connect to"
msgstr "Nenastaven žádný server k připojení"

#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860
msgid "Wrong content length"
msgstr "Chybná délka obsahu"

#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864
msgid "Server closed connection unexpectedly"
msgstr "Server neočekávaně ukončil připojení"

#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902
msgid "Connection refused"
msgstr "Spojení odmítnuto"

#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908
msgid "HTTP request failed"
msgstr "HTTP požadavek selhal"

#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977
msgid "Invalid HTTP response header"
msgstr "Chybná hlavička HTTP odpovědi"

#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064
msgid "Invalid HTTP chunked body"
msgstr "Chybné HTTP tělo"

#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279
msgid "True"
msgstr "ano"

#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280
msgid "False"
msgstr "ne"

#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"

#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872
msgid ""
"_: TQSql\n"
"Delete"
msgstr "Smazat"

#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873
msgid ""
"_: TQSql\n"
"Delete this record?"
msgstr "Smazat záznam?"

#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874
#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890
#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926
msgid ""
"_: TQSql\n"
"Yes"
msgstr "Ano"

#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875
#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891
#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927
msgid ""
"_: TQSql\n"
"No"
msgstr "Ne"

#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883
msgid ""
"_: TQSql\n"
"Insert"
msgstr "Vložit"

#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885
msgid ""
"_: TQSql\n"
"Update"
msgstr "Aktualizovat"

#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889
msgid ""
"_: TQSql\n"
"Save edits?"
msgstr "Uložit změny?"

#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892
msgid ""
"_: TQSql\n"
"Cancel"
msgstr "Zrušit"

#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924
msgid ""
"_: TQSql\n"
"Confirm"
msgstr "Potvrdit"

#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925
msgid ""
"_: TQSql\n"
"Cancel your edits?"
msgstr "Zrušit změny?"

#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63
msgid ""
"_: TQFile\n"
"Unknown error"
msgstr "Neznámá chyba"

#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64
msgid ""
"_: TQFile\n"
"Could not read from the file"
msgstr "Nelze číst ze souboru"

#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65
msgid ""
"_: TQFile\n"
"Could not write to the file"
msgstr "Nelze zapisovat do souboru"

#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255
msgid "Yes to All"
msgstr "Ano pro všechny"

#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257
msgid "OK to All"
msgstr "OK pro všechny"

#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260
msgid "No to All"
msgstr "Ne pro všechny"

#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262
msgid "Cancel All"
msgstr "Zrušit vše"

#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265
msgid " to All"
msgstr " pro všechny"

#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"

#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288
msgid "Retry"
msgstr "Zkusit znovu"

#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291
msgid "Abort"
msgstr "Přerušit"

#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241
msgid "Line up"
msgstr "Zarovnat"

#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243
msgid "Customize..."
msgstr "Upravit…"

#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86
msgid "System Menu"
msgstr "Systémová nabídka"

#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91
msgid "Shade"
msgstr "Zarolovat"

#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96
msgid "Unshade"
msgstr "Vyrolovat"

#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103
msgid "Normalize"
msgstr "Normalizovat"

#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703
msgid "More..."
msgstr "Více…"

#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456
msgid "What's this?"
msgstr "Co je toto?"

#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Mi&nimalizovat"

#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ximalizovat"

#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335
msgid "Stay on &Top"
msgstr "Zůs&tat navrchu"

#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339
#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724
msgid "Sh&ade"
msgstr "Z&arolovat"

#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221
#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433
#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438
msgid "%1 - [%2]"
msgstr "%1 – [%2]"

#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517
msgid "Restore Down"
msgstr "Obnovit dolů"

#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722
msgid "&Unshade"
msgstr "&Vyrolovat"

#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57
msgid ""
"_: TQXml\n"
"no error occurred"
msgstr "nenastala žádná chyba"

#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58
msgid ""
"_: TQXml\n"
"error triggered by consumer"
msgstr "chyba vyvolaná spotřebitelem"

#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59
msgid ""
"_: TQXml\n"
"unexpected end of file"
msgstr "neočekávaný konec souboru"

#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60
msgid ""
"_: TQXml\n"
"more than one document type definition"
msgstr "více než jedna definice typu dokumentu"

#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61
msgid ""
"_: TQXml\n"
"error occurred while parsing element"
msgstr "nastala chyba při syntaktické analýze elementu"

#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62
msgid ""
"_: TQXml\n"
"tag mismatch"
msgstr "neshoda značky"

#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63
msgid ""
"_: TQXml\n"
"error occurred while parsing content"
msgstr "nastala chyba při syntaktické analýze obsahu"

#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64
msgid ""
"_: TQXml\n"
"unexpected character"
msgstr "neočekávaný znak"

#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65
msgid ""
"_: TQXml\n"
"invalid name for processing instruction"
msgstr "neplatné jméno pro zpracování instrukce"

#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66
msgid ""
"_: TQXml\n"
"version expected while reading the XML declaration"
msgstr "během čtení XML deklarace byla očekávána verze"

#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67
msgid ""
"_: TQXml\n"
"wrong value for standalone declaration"
msgstr "chybná hodnota pro samostatnou deklaraci"

#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68
msgid ""
"_: TQXml\n"
"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the "
"XML declaration"
msgstr ""
"během čtení XML deklarace bylo očekáváno kódování deklarace nebo samostatná "
"deklarace"

#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69
msgid ""
"_: TQXml\n"
"standalone declaration expected while reading the XML declaration"
msgstr "během čtení XML deklarace bylo očekáváno samostatná deklarace"

#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70
msgid ""
"_: TQXml\n"
"error occurred while parsing document type definition"
msgstr "nastala chyba běhen syntaktické analýze typu definice"

#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71
msgid ""
"_: TQXml\n"
"letter is expected"
msgstr "očekáváno písmeno"

#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72
msgid ""
"_: TQXml\n"
"error occurred while parsing comment"
msgstr "nastala chyba při syntaktické analýze komentáře"

#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73
msgid ""
"_: TQXml\n"
"error occurred while parsing reference"
msgstr "nastala chyba při syntaktické analýze odkazu"

#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74
msgid ""
"_: TQXml\n"
"internal general entity reference not allowed in DTD"
msgstr "v DTD není povolen odkaz na vnitřní obecnou entitu"

#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75
msgid ""
"_: TQXml\n"
"external parsed general entity reference not allowed in attribute value"
msgstr "v hodnotě atributu není povolena externě předávaná obecná entita"

#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76
msgid ""
"_: TQXml\n"
"external parsed general entity reference not allowed in DTD"
msgstr "v DTD není povolena externě předávaná obecná entita"

#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77
msgid ""
"_: TQXml\n"
"unparsed entity reference in wrong context"
msgstr "neoddělený odkaz na entitu ve špatné kontextu"

#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78
msgid ""
"_: TQXml\n"
"recursive entities"
msgstr "rekurzivní entity"

#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79
msgid ""
"_: TQXml\n"
"error in the text declaration of an external entity"
msgstr "chyba v textové deklaraci externí entity"

#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Additional domains for browsing"
msgstr "Další domény pro procházení"

#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed."
msgstr ""
"Seznam „veřejných“ domén (bez místního propojení), které by měly být "
"procházeny."

#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "Browse local network"
msgstr "Procházet místní síť"

#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14
#, no-c-format
msgid ""
"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using "
"multicast DNS."
msgstr ""
"Pokud je povolené, bude procházena doména „.local“. Je vždy jako místní "
"propojení – pomocí multicast DNS."

#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18
#, no-c-format
msgid "Recursive search for domains"
msgstr "Rekurzivní vyhledávání domén"

#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19
#, no-c-format
msgid "Removed in KDE 3.5.0"
msgstr "Odstraněno v KDE 3.5.0"

#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25
#, no-c-format
msgid ""
"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS "
"server)"
msgstr ""
"Vyberte publikování v LAN (multicast) nebo WAN (unicast, vyžaduje "
"nakonfigurovaný server DNS)"

#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26
#, no-c-format
msgid ""
"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS "
"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)."
msgstr ""
"Určuje, zda by publikování mělo být ve výchozím nastavení pro místní "
"propojení pomocí multicast DNS (LAN) a nebo pro „veřejné“ domény pomocí "
"běžného serveru DNS (WAN)."

#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34
#, no-c-format
msgid "Name of default publishing domain for WAN"
msgstr "Výchozí název domény pro publikování ve WAN"

#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:35
#, no-c-format
msgid ""
"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This "
"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if "
"PublishType is set to WAN.\n"
msgstr ""
"Název domény pro publikování pomocí „veřejné“ domény (normální DNS) v "
"ZeroConf. Musí se shodovat s doménou uvedenou v souboru /etc/mdnsd.conf. Je "
"použito pouze pokud je PublishType nastaveno na WAN.\n"

#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Editor Chooser"
msgstr "Výběr editoru"

#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41
#, no-c-format
msgid ""
"Please choose the default text editing component that you wish to use in "
"this application. If you choose <B>System Default</B>, the application will "
"honor your changes in the Control Center. All other choices will override "
"that setting."
msgstr ""
"Prosím vyberte si výchozí komponentu pro úpravu textu, která bude používána "
"touto aplikací. Vyberete-li <B>Výchozí nastavení systému</B>, pak aplikace "
"bude zohledňovat změny vašeho nastavení v Ovládacím centru. Všechny ostatní "
"volby toto nastavení zruší."

#: tdecert/tdecertpart.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Certificate"
msgstr "&Certifikát"

#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26
#, no-c-format
msgid "Document Information"
msgstr "Informace o dokumentu"

#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Obecné"

#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64
#, no-c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122
#, no-c-format
msgid "Title:"
msgstr "Titulek:"

#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141
#, no-c-format
msgid "Last modified:"
msgstr "Poslední změna:"

#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160
#, no-c-format
msgid "Document encoding:"
msgstr "Kódování dokumentu:"

#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188
#, no-c-format
msgid "HTTP Headers"
msgstr "HTTP hlavičky"

#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197
#, no-c-format
msgid "Property"
msgstr "Vlastnost"

#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17
#, no-c-format
msgid "JavaScript Errors"
msgstr "Chyby v JavaScriptu"

#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20
#, no-c-format
msgid ""
"This dialog provides you with notification and details of scripting errors "
"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site "
"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming "
"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster "
"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, "
"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case "
"which illustrates the problem will be appreciated."
msgstr ""
"Tento dialog vám poskytuje oznamování a detaily o chybách ve skriptech, "
"které se vyskytují na webových stránkách. V mnoha případech se jedná o chybu "
"autora webových stránek. V některých případech je zase chyba na straně "
"programátorů Konqueroru. V prvním případě kontaktujte správce webových "
"stránek, jinak prosím nahlaste chybu na http://bugs.trinitydesktop.org. "
"Příklad ilustrující chybu je vítán."

#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11
#, no-c-format
msgid "Frame"
msgstr "Rámec"

#: tdespell2/ui/configui.ui:26
#, no-c-format
msgid ""
"This is the default language that the spell checker will use. The drop down "
"box will list all of the dictionaries of your existing languages."
msgstr ""
"Toto je výchozí jazyk pro kontrolu pravopisu. Rozbalovací nabídka obsahuje "
"všechny slovníky existujících jazyků."

#: tdespell2/ui/configui.ui:45
#, no-c-format
msgid "Enable &background spellchecking"
msgstr "Po&volit kontrolu pravopisu na pozadí"

#: tdespell2/ui/configui.ui:48
#, no-c-format
msgid ""
"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled "
"words are immediately highlighted."
msgstr ""
"Pokud je povoleno, bude aktivní režim „kontrolovat při psaní“ a všechna "
"chybně napsaná slova jsou okamžitě zvýrazněna."

#: tdespell2/ui/configui.ui:56
#, no-c-format
msgid "Skip all &uppercase words"
msgstr "Přeskakovat slova psaná velkými písmen&y"

#: tdespell2/ui/configui.ui:59
#, no-c-format
msgid ""
"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell "
"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for "
"example."
msgstr ""
"Pokud je povoleno, slova, která se skládají pouze z velkých písmen, nebudou "
"kontrolována. To je užitečné, pokud máte mnoho zkratek, například TDE."

#: tdespell2/ui/configui.ui:67
#, no-c-format
msgid "S&kip run-together words"
msgstr "Přes&kakovat spojená slova"

#: tdespell2/ui/configui.ui:70
#, no-c-format
msgid ""
"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. "
"This is useful in some languages."
msgstr ""
"Pokud je povoleno, zřetězená slova vytvořená ze stávajících slov nejsou "
"kontrolována. To může být užitečné pro některé jazyky."

#: tdespell2/ui/configui.ui:80
#, no-c-format
msgid "Default language:"
msgstr "Výchozí jazyk:"

#: tdespell2/ui/configui.ui:91
#, no-c-format
msgid "Ignore These Words"
msgstr "Ignorovat následující slova"

#: tdespell2/ui/configui.ui:97
#, no-c-format
msgid ""
"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click "
"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove."
msgstr ""
"Chcete-li přidat slovo, které chcete ignorovat, zadejte ho do horního "
"editačního pole a klikněte na Přidat. Chcete-li slovo odstranit, zvýrazněte "
"jej v seznamu a klikněte na Odstranit."

#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38
#, no-c-format
msgid "Unknown word:"
msgstr "Neznámé slovo:"

#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:41 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:58
#: tdeui/tdespellui.ui:41 tdeui/tdespellui.ui:58
#, no-c-format
msgid ""
"<qt><p>This word was considered to be an \"unknown word\" because it does "
"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a "
"word in a foreign language.</p>\n"
"<p>If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by "
"clicking <b>Add to Dictionary</b>. If you don't want to add the unknown word "
"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click <b>Ignore</b> "
"or <b>Ignore All</b>.</p>\n"
"<p>However, if the word is misspelled, you can try to find the correct "
"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you "
"may type it in the text box below, and click <b>Replace</b> or <b>Replace "
"All</b>.</p>\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Toto slovo je považováno za neznámé, protože neodpovídá žádné položce "
"v právě používaném slovníku. Možná je to také slovo v cizím jazyce.</p>\n"
"<p>Pokud je slovo napsáno správně, můžete je <b>přidat do slovníku</b>. "
"Pokud jej nechcet přidávat, ale chcete jej ponechat nezměněné, stiskněte "
"<b>Ignorovat</b> nebo <b>Ignorovat vše</b>.</p>\n"
"<p>Pokud je ovšem slovo špatně napsáno, můžete se pokusit pro něj najít "
"vhodnou náhradu v seznamu níže. Pokud náhradu nenajdete, můžete ji stále "
"zapsat do textového políčka níže a zvolit <b>Nahradit</b> nebo <b>Nahradit "
"vše</b>.</p>\n"
"</qt>"

#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52
#, no-c-format
msgid "<b>misspelled</b>"
msgstr "<b>chybně napsáno</b>"

#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55
#, no-c-format
msgid "Unknown word"
msgstr "Neznámé slovo"

#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69
#, no-c-format
msgid "&Language:"
msgstr "&Jazyk:"

#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:75 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:202
#: tdeui/tdespellui.ui:75 tdeui/tdespellui.ui:264
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"<p>Select the language of the document you are proofing here.</p>\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
"<p>Zde vyberte jazyk kontrolovaného dokumentu.</p>\n"
"</qt>"

#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88
#, no-c-format
msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..."
msgstr "… <b>chybně napsané</b> slovo zobrazené v kontextu …"

#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94
#, no-c-format
msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context."
msgstr "Výňatek z textu ukazující slovo v jeho kontextu."

#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:97 tdeui/tdespellui.ui:97
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"<p>Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. "
"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the "
"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger "
"part of the text and then return here to continue proofing.</p>\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
"<p>Zde můžete vidět ukázku textu zobrazující neznámé slovo v jeho kontextu. "
"Pokud tato informace není dostatečná pro výběr vhodného slova jako náhrady, "
"můžete kliknout do dokumentu, který kontrolujete, přečíst si větší část a "
"poté vrátit k dokončení kontroly.</p>\n"
"</qt>"

#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107
#, no-c-format
msgid "<< Add to Dictionary"
msgstr "<< Přidat do slovníku"

#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:110 tdeui/tdespellui.ui:110
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"<p>The unknown word was detected and considered unknown because it is not "
"included in the dictionary.<br>\n"
"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you "
"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let "
"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click <b>Ignore</b> "
"or <b>Ignore All</b> instead.</p>\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
"<p>Toto slovo je považováno za neznámé, protože není obsaženo ve slovníku. "
"<br>\n"
"Klikněte sem, pokud si myslíte, že neznámé slovo není chybně napsáno a vy si "
"jej nepřejete znovu v budoucnu kontrolovat. Pokud jej chcete ponechat tak, "
"jak je, a nepřidávat do slovníku, klikněte na <b>Ignorovat</b> popř. "
"<b>Ignorovat vše</b>.</p>\n"
"</qt>"

#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149
#, no-c-format
msgid "Suggested Words"
msgstr "Navrhovaná slova"

#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165
#, no-c-format
msgid "Suggestion List"
msgstr "Seznam návrhů"

#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:155 tdeui/tdespellui.ui:168
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"<p>If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for "
"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list "
"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.</"
"p>\n"
"<p>To correct this word click <b>Replace</b> if you want to correct only "
"this occurrence or <b>Replace All</b> if you want to correct all occurrences."
"</p>\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
"<p> Pokud je neznámé slovo chybně napsáno, měli byste zkontrolovat, zda je "
"pro něj dostupná oprava a pokud je, kliknout na ni. Pokud žádné ze slov v "
"seznamu není vhodnou náhradou, můžete zapsat správné slovo do vstupního pole "
"výše.</p>\n"
"<p>K opravě tohoto slova klikněte na <b>Nahradit</b>, pokud si přejete "
"opravit pouze tento výskyt nebo na <b>Nahradit vše</b> pro nahrazení všech "
"výskytů.</p>\n"
"</qt>"

#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192
#, no-c-format
msgid "Replace &with:"
msgstr "Na&hradit za:"

#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:172 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:183
#: tdeui/tdespellui.ui:198 tdeui/tdespellui.ui:237
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for "
"your misspelled word here or select it from the list below.</p>\n"
"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all "
"occurrences.</p>\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
"<p> Pokud je neznámé slovo chybně napsáno, měli byste sem zapsat správné "
"slovo nebo jej vybrat ze seznamu níže.</p>\n"
"<p>K opravě tohoto slova klikněte na <b>Nahradit</b>, pokud si přejete "
"opravit pouze tento výskyt nebo na <b>Nahradit vše</b> pro nahrazení všech "
"výskytů.</p>\n"
"</qt>"

#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261
#, no-c-format
msgid "Language Selection"
msgstr "Výběr jazyka"

#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248
#, no-c-format
msgid "S&uggest"
msgstr "Navrhno&ut"

#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:231 tdeui/tdespellui.ui:182
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"<p>Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text "
"in the edit box above (to the left).</p>\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
"<p>Klikněte sem pro nahrazení tohoto výskytu neznámého slova textem zadaným "
"do vstupního pole nahoře vlevo.</p>\n"
"</qt>"

#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138
#, no-c-format
msgid "R&eplace All"
msgstr "Nahradit vš&e"

#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:244 tdeui/tdespellui.ui:141
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text "
"in the edit box above (to the left).</p>\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
"<p>Klikněte sem pro nahrazení všech výskytů neznámého slova textem zadaným "
"do vstupního pole nahoře vlevo.</p>\n"
"</qt>"

#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:257 tdeui/tdespellui.ui:212
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"<p>Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.</p>\n"
"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word "
"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary."
"</p>\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
"<p>Klikněte sem pro ponechání tohoto výskytu slova tak, jak je.</p>\n"
"<p>Tato akce je užitečná, pokud je slovo akronymem, cizím slovem nebo jiným "
"neznámým slovem, které nechcete přidat do slovníku.</p>\n"
"</qt>"

#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223
#, no-c-format
msgid "I&gnore All"
msgstr "I&gnorovat všechny"

#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:271 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:285
#: tdeui/tdespellui.ui:226
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"<p>Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are."
"</p>\n"
"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word "
"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary."
"</p>\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
"<p>Klikněte sem pro ponechání všech výskytů slova tak, jak jsou.</p>\n"
"<p>Tato akce je užitečná, pokud je slovo akronymem, cizím slovem nebo jiným "
"neznámým slovem, které nechcete přidat do slovníku.</p>\n"
"</qt>"

#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282
#, no-c-format
msgid "Autocorrect"
msgstr "Automatická oprava"

#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58
#, no-c-format
msgid "Alternate shortcut:"
msgstr "Alternativní zkratka:"

#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69
#, no-c-format
msgid "Primary shortcut:"
msgstr "Primární zkratka:"

#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155
#, no-c-format
msgid ""
"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up "
"here."
msgstr ""
"Aktuálně nastavená zkratka nebo zkratka, kterou zadáváte, se zobrazí zde."

#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182
#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79
#, no-c-format
msgid "x"
msgstr "x"

#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188
#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85
#, no-c-format
msgid "Clear shortcut"
msgstr "Zrušit zkratku"

#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213
#, no-c-format
msgid "Multi-key mode"
msgstr "Více-klávesový režim"

#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216
#, no-c-format
msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts"
msgstr "Povolit zadání víceklávesových zkratek"

#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219
#, no-c-format
msgid ""
"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts.  A multi-"
"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys.  For example, you could "
"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline."
msgstr ""
"Zaškrtnutím tohoto tlačítka povolíte zadávání víceklávesových zkratek, které "
"se skládají ze sekvence až 4 kláves. Například můžete přiřadit „Ctrl+F,B“ "
"tučnému písmu nebo „Ctrl+F,U“ podtrženému písmu."

#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27
#, no-c-format
msgid "Shortcut:"
msgstr "Zkratka:"

#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65
#, no-c-format
msgid "Alt+Tab"
msgstr "Alt+Tab"

#: tdeui/ui_standards.rc:80
#, no-c-format
msgid ""
"_: Menu title\n"
"&Move"
msgstr "&Tah"

#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "Pře&jít"

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Distance between desktop icons"
msgstr "Vzdálenost mezi ikonami na ploše"

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "The distance between icons specified in pixels."
msgstr "Vzdálenost mezi ikonami uvedená v pixelech."

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23
#, no-c-format
msgid "Widget style to use"
msgstr "Styl ovládacích prvků"

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24
#, no-c-format
msgid ""
"The name of the widget style, for example &quot;keramik&quot; or &quot;"
"plastik&quot;. Without quotes."
msgstr ""
"Název stylu ovládacích prvků, například „keramik“ nebo „plastik“ (bez "
"uvozovek)."

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30
#, no-c-format
msgid "Use the PC speaker"
msgstr "Používat reproduktor počítače"

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31
#, no-c-format
msgid ""
"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications "
"system."
msgstr ""
"Určuje, jestli má být použit běžný reproduktor počítače namísto systému "
"oznámení TDE."

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35
#, no-c-format
msgid "What terminal application to use"
msgstr "Jakou terminálovou aplikaci použít"

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:36
#, no-c-format
msgid ""
"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program "
"will be used.\n"
msgstr ""
"Pro každé spuštění terminálové aplikace bude použit tento program emulátoru "
"terminálu.\n"

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41
#, no-c-format
msgid "Fixed width font"
msgstr "Písmo s pevnou šířkou"

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:42
#, no-c-format
msgid ""
"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant "
"width.\n"
msgstr ""
"Toto písmo se používá, když je potřeba písmo s pevnou šířkou – všechny znaky "
"stejně široké.\n"

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46
#, no-c-format
msgid "System wide font"
msgstr "Systémové písmo"

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49
#, no-c-format
msgid "Font for menus"
msgstr "Písmo pro nabídky"

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50
#, no-c-format
msgid "What font to use for menus in applications."
msgstr "Písmo, které bude použito pro nabídky v aplikacích."

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53
#, no-c-format
msgid "Color for links"
msgstr "Barva pro odkazy"

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54
#, no-c-format
msgid "What color links which are yet not clicked on should have."
msgstr "Barva, která bude použita pro odkazy, na které ještě nebylo kliknuto."

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57
#, no-c-format
msgid "Color for visited links"
msgstr "Barva pro navštívené odkazy"

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60
#, no-c-format
msgid "Font for the taskbar"
msgstr "Písmo pro pruh úloh"

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61
#, no-c-format
msgid ""
"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the "
"currently running applications are."
msgstr ""
"Písmo, které bude použito v panelu ve spodní části obrazovky, kde jsou "
"uvedeny aktuálně spuštěné aplikace."

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64
#, no-c-format
msgid "Fonts for toolbars"
msgstr "Písmo pro nástrojové lišty"

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73
#, no-c-format
msgid "Shortcut for taking screenshot"
msgstr "Klávesová zkratka pro pořízení snímku obrazovky"

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78
#, no-c-format
msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off"
msgstr "Klávesová zkratka pro vypínání a zapínání akcí schránky"

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83
#, no-c-format
msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation"
msgstr "Klávesová zkratka pro vypnutí počítače bez potvrzení"

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388
#, no-c-format
msgid "Show directories first"
msgstr "Adresáře jako první"

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389
#, no-c-format
msgid "If directories should be placed at the top when displaying files"
msgstr ""
"Určuje, jestli adresáře mají být při zobrazování souborů umístěny nahoře"

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397
#, no-c-format
msgid "The recent URLs recently visited"
msgstr "Poslední nedávno navštívené adresy URL"

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398
#, no-c-format
msgid "Used for auto completion in file dialogs for example."
msgstr ""
"Používá se například pro automatické dokončování v dialogových oknech pro "
"soubory."

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402
#, no-c-format
msgid "Show file preview in file dialog"
msgstr "Zobrazit náhled souboru v dialogovém okně pro soubory"

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407
#, no-c-format
msgid "Show hidden files"
msgstr "Ukázat skryté soubory"

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408
#, no-c-format
msgid ""
"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should "
"be shown"
msgstr ""
"Určuje, jestli soubory začínající tečkou (konvence pro skryté soubory) budou "
"zobrazeny"

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413
#, no-c-format
msgid "Show speedbar"
msgstr "Zobrazit panel rychlého přístupu"

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414
#, no-c-format
msgid ""
"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown"
msgstr ""
"Určuje, jestli se mají v dialogovém okně pro soubory zobrazit vlevo ikony "
"zástupců"

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433
#, no-c-format
msgid "What country"
msgstr "Země"

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434
#, no-c-format
msgid ""
"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example"
msgstr "Slouží například k určení způsobu zobrazení čísel, měny a času / data"

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438
#, no-c-format
msgid "What language to display text in"
msgstr "Jazyk, v jakém se má text zobrazovat"

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441
#, no-c-format
msgid "Character used for indicating positive numbers"
msgstr "Znak používaný k označení kladných čísel"

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442
#, no-c-format
msgid "Most countries have no character for this"
msgstr "Většina zemí nepoužívá žádný znak"

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447
#, no-c-format
msgid "Path for the trash can"
msgstr "Cesta pro koš"

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451
#, no-c-format
msgid "Path to the autostart directory"
msgstr "Cesta do adresáře autostart"

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452
#, no-c-format
msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login"
msgstr ""
"Cesta k adresáři obsahujícímu spustitelné soubory, které mají být spuštěny "
"při přihlášení"

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456
#, no-c-format
msgid "Path to the desktop directory"
msgstr "Cesta do adresáře pro plochu"

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457
#, no-c-format
msgid "In this directory the files on the dekstop are stored"
msgstr "V tomto adresáři jsou uloženy soubory umístěné na ploše"

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461
#, no-c-format
msgid "Path to documents folder"
msgstr "Cesta do složky s dokumenty"

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508
#, no-c-format
msgid "Enable SOCKS support"
msgstr "Povolit podporu SOCKS"

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509
#, no-c-format
msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems"
msgstr ""
"Určuje, jestli má být v subsystémech TDE povolena podpora SOCKS verze 4 a 5"

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513
#, no-c-format
msgid "Path to custom SOCKS library"
msgstr "Cesta k vlastní knihovně SOCKS"

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519
#, no-c-format
msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over"
msgstr "Zvýraznit tlačítka na nástrojové liště při přejezdu myší"

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523
#, no-c-format
msgid "Show text on toolbar icons "
msgstr "Zobrazit text na ikonách nástrojové lišty "

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524
#, no-c-format
msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons"
msgstr "Určuje, jestli se má mimo ikon na nástrojové liště zobrazovat i text"

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528
#, no-c-format
msgid "Transparent toolbars when moved"
msgstr "Průhledné nástrojové lišty při přesunu"

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529
#, no-c-format
msgid "Whether toolbars should be visible when moved"
msgstr "Určuje, jestli nástrojové lišty mají být při přesunu viditelné"

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550
#, no-c-format
msgid "Password echo type"
msgstr "Typ výzvy na heslo"

#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561
#, no-c-format
msgid "The size of the dialog"
msgstr "Velikost dialogového okna"

#~ msgid "Media not ejectable"
#~ msgstr "Médium nelze vysunout"

#~ msgid "card not powered on"
#~ msgstr "karta není zapnutá"

#~ msgid "protocol mismatch"
#~ msgstr "neshoda protokolu"

#~ msgid "Unknown (%1)"
#~ msgstr "Neznámý (%1)"

#~ msgid "Please enter the PIN for '%1'"
#~ msgstr "Prosím, zadejte PIN pro ‚%1‘"

#~ msgid "Card watcher object not available"
#~ msgstr "Objekt pozorovatele karty není k dispozici"

#~ msgid "Unable to initialize PKCS"
#~ msgstr "Nelze inicializovat PKCS"

#~ msgid "Cannot enumerate certificates: %1"
#~ msgstr "Nelze vypsat certifikáty: %1"

#~ msgid "Cannot read certificate: %1"
#~ msgstr "Nelze číst certifikát: %1"

#~ msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects"
#~ msgstr ""
#~ "Nelze inicializovat relaci openssl pro načtení kryptografických objektů"

#~ msgid "Cannot get X509 object"
#~ msgstr "Nelze získat objekt X509"

#~ msgid "Cannot decrypt: %1"
#~ msgstr "Nelze dešifrovat: %1"

#~ msgid "Ciphertext too small"
#~ msgstr "Šifrovaný text je příliš malý"

#~ msgid "Ciphertext too large"
#~ msgstr "Šifrovaný text je příliš velký"

#~ msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)"
#~ msgstr "Nelze určit délku dešifrované zprávy: %1 (%2)"

#~ msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)"
#~ msgstr "Nelze dešifrovat: %1 (%2)"

#~ msgid "Nonvolatile Memory"
#~ msgstr "Energeticky nezávislá paměť"

#~ msgid "Hub"
#~ msgstr "Rozbočovač"

#~ msgid "Cryptographic Card"
#~ msgstr "Šifrovací karta"

#~ msgid "Biometric Security"
#~ msgstr "Biometrické zabezpečení"

#~ msgid "Test and Measurement"
#~ msgstr "Testování a měření"

#~ msgid "Timekeeping"
#~ msgstr "Měření času"

#~ msgid "Inactive"
#~ msgstr "Neaktivní"

#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Aktivní"

#~ msgid "Cannot create temporary password file"
#~ msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor pro heslo"

#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the "
#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit "
#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more "
#~ "information on the TDE project. "
#~ msgstr ""
#~ "Pracovní prostředí <b>TDE</b> je napsáno a spravováno TDE týmem, "
#~ "celosvětovou sítí softwarových inženýrů, kteří se odevzdali vývoji <a "
#~ "href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">volného softwaru</a>."
#~ "<br><br>Žádná skupina, společnost nebo organizace nemá kontrolu nad "
#~ "zdrojovým kódem TDE. Každý příspěvek k projektu TDE je vítán.<br><br>K "
#~ "získání více informací o projektu TDE navštivte <a href=\"http://czechia."
#~ "kde.org/\">http://czechia.kde.org</a>."

#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
#~ msgstr "Nahlaste &chyby a přání"

#~ msgid ""
#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org "
#~ "where you will find a form to fill in.\n"
#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
#~ msgstr ""
#~ "K odeslání chybové zprávy klikněte na tlačítko níže.\n"
#~ "Toto otevře webový prohlížeč na adrese http://bugs.trinitydesktop.org, "
#~ "kde najdete formulář k vyplnění.\n"
#~ "Tyto informace budou odeslány na server."

#~ msgid "&Report Bug..."
#~ msgstr "Nahlásit &chybu..."

#~ msgid ""
#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the "
#~ "information now?"
#~ msgstr ""
#~ "Konqueror umí ukládat hesla do zašifrované úschovny. Jakmile je úschovna "
#~ "odemčena, může automaticky obnovit přihlašovací informace pro příští "
#~ "návštěvu stránky. Přejete si nyní tyto informace uložit?"

#~ msgid ""
#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information "
#~ "now?"
#~ msgstr ""
#~ "Konqueror umí ukládat hesla do zašifrované úschovny. Jakmile je úschovna "
#~ "odemčena, může automaticky obnovit přihlašovací informace pro příští "
#~ "návštěvu stránky %1. Přejete si nyní tyto informace uložit?"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
#~ "However, you - the user - must tell us when something does not work as "
#~ "expected or could be done better.<br><br>The Trinity Desktop Environment "
#~ "has a bug tracking system. Visit <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org"
#~ "\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> or use the \"Report Bug...\" dialog "
#~ "from the \"Help\" menu to report bugs.<br><br>If you have a suggestion "
#~ "for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to "
#~ "register your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"."
#~ msgstr ""
#~ "Software je možno neustále vylepšovat a tým TDE je k tomu připraven. "
#~ "Avšak vy, uživatel, nám musíte sdělit, když něco nefunguje tak, jak by se "
#~ "očekávalo nebo by mělo být uděláno lépe.<br><br>TDE má systém sledování "
#~ "chyb. Chcete-li tedy nahlásit chybu, navštivte <a href=\"http://bugs."
#~ "trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> nebo použijte "
#~ "dialog \"Nahlásit chybu...\".<br><br>Máte-li náměty na vylepšení, budeme "
#~ "rádi, pošlete-li nám svoje přání. Ujistěte se však, že jste označili "
#~ "chybové hlášení jako \"Přání\"."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity "
#~ "team. You can join the national teams that translate program interfaces. "
#~ "You can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You "
#~ "decide!<br><br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs"
#~ "\">TDE Development</A> webpage to find out how you can contribute or mail "
#~ "us using one of the available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/"
#~ "mailinglist.php\">mailing lists</A>.<br><br>If you need more information "
#~ "or documentation, then a visit to <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/"
#~ "docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</A> will provide you with what "
#~ "you need."
#~ msgstr ""
#~ "K tomu, abyste se stali členem TDE týmu, není zapotřebí být vývojářem "
#~ "softwaru. Můžete se připojit k národním týmům, které překládají programy. "
#~ "Můžete vytvářet grafiku, motivy, zvuky a lepší dokumentaci. Vy se "
#~ "rozhodněte!<br><br> Navštivte <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://"
#~ "www.kde.org/jobs/</A>, kde naleznete informace o některých projektech, "
#~ "kterých se můžete zúčastnit.<br><br>Potřebujete-li více informací nebo "
#~ "dokumentace, pak návštěva na <A HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://"
#~ "developer.kde.org/</A> vám poskytne, co potřebujete.<br><br>České stránky "
#~ "o TDE se nacházejí na adrese <A HREF=\"http://czechia.kde.org/\">http://"
#~ "czechia.kde.org/</A>. Přidejte se k nám!"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "TDE is available free of charge, but making it is not free.<br><br>The "
#~ "Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
#~ "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that "
#~ "you - the user - can access them at any time. You are encouraged to "
#~ "support Trinity through a financial or hardware donation, using one of "
#~ "the ways described at <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php"
#~ "\">http://www.trinitydesktop.org/donate.php</a>.<br><br>Thank you very "
#~ "much in advance for your support!"
#~ msgstr ""
#~ "TDE je dostupné zdarma, ale jeho tvorba stojí peníze. <br> <br>Proto jsme "
#~ "vytvořili Asociaci TDE, neziskovou organizaci založenou v Tuebingenu, "
#~ "Německo. Asociace TDE reprezentuje projekt v právních a finančních "
#~ "záležitostech. Informace o Asociaci TDE najdete na webových stránkách <a "
#~ "href=\"http://www.kde-ev.org\">http://www.kde-ev.org</a>. <br> <br>Tým "
#~ "TDE potřebuje finanční pomoc. Většina peněz je použita na krytí výdajů "
#~ "spojených s prací na TDE. Jakákoliv finanční pomoc je vítána; darovat "
#~ "můžete několika způsoby popsanými na <a href=\"http://www.kde.org/support/"
#~ "\">http://www.kde.org/support/</a>. <br><br>Předem děkujeme za váš "
#~ "příspěvek a podporu."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
#~ "toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
#~ "provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;"
#~ "OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also "
#~ "available for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See "
#~ "<tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<h3>Informace o knihovně Qt</h3><p>Tento program používá knihovnu Qt "
#~ "verze %1.</p><p>Qt je multiplatformní C++  knihovna pro návrh grafických "
#~ "aplikací od firmy Trolltech. Qt umožňuje jednoduchou přenositelnost "
#~ "aplikací mezi Windows 95/98/NT/2000, Linuxem, Solarisem, Mac OS X, HP-UX "
#~ "a mnoha dalšími verzemi Unixu s grafickým prostředím X11. <br>Je taktéž "
#~ "dostupná pro mobilní zařízení.</p><p>Více informací naleznete na "
#~ "<tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt>.</p>"