blob: 31565dcc6108d66fb3edc77f97f084a6ff4e2169 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
|
# translation of kgreet_winbind.po to Kashubian
# translation of kgreet_winbind.po to
#
# Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgreet_winbind\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-17 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-08 15:28+0100\n"
"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kashubian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kgreet_winbind.cpp:132
msgid "&Domain:"
msgstr "&Domena:"
#: kgreet_winbind.cpp:133
msgid "&Username:"
msgstr "&Miono brëkòwnika:"
#: kgreet_winbind.cpp:147
msgid "Domain:"
msgstr "Domena:"
#: kgreet_winbind.cpp:150
msgid "Username:"
msgstr "Miono brëkòwnika:"
#: kgreet_winbind.cpp:169
msgid "&Password:"
msgstr "&Parola:"
#: kgreet_winbind.cpp:170
msgid "Current &password:"
msgstr "Aktualnô &parola:"
#: kgreet_winbind.cpp:193
msgid "&New password:"
msgstr "&Nowô parola:"
#: kgreet_winbind.cpp:194
msgid "Con&firm password:"
msgstr "Pòc&wierdzë parolã:"
#: kgreet_winbind.cpp:412
msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
msgstr "Nierozeznóné zgłoszenié \"%1\""
#: kgreet_winbind.cpp:716
msgid "Winbind / Samba"
msgstr "Winbind / Samba"
|