summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmenergy.po
blob: 3156970ef4df767c7ef2d8df16ba171a8442a955 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
# translation of kcmenergy.po to Cymraeg
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Kgyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-10 17:18+0100\n"
"Last-Translator: Kgyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"

#: energy.cpp:145
msgid ""
"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, "
"you can configure them using this module."
"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The "
"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to "
"return to an active state."
"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small "
"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any "
"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
msgstr ""
"<h1>Rheolaeth Pwer y Dangosydd</h1> Os mae eich dangosydd yn cynnal nodweddion "
"arbed pwer, gallwch eu ffurfweddu gan ddefnyddio'r modiwl yma."
"<p> Mae tair safon o arbed pwer: wrth gefn, cysgu ac i ffwrdd.  Y mwyaf y faint "
"o bwer sy'n cael ei arbed, yr hirach mae'n cymryd i'r dangosydd ddychwelyd i "
"gyflwr gweithredol."
"<p> I ddeffro'r dangosydd o fodd arbed pwer, gallwch wneud symudiad bach efo'r "
"llygoden, neu wasgu allwedd ni fydd yn debyg i achosi sgil-effeithiau "
"anfwriadol, er enghraifft, yr allwedd \"Syflyd\" (Shift)."

#: energy.cpp:165
msgid "&Enable display power management"
msgstr "&Galluogi dangos rheolaeth pwer"

#: energy.cpp:168
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
msgstr ""
"Cywirwch y dewisiad yma i alluogi nodweddion arbed pwer ar eich ddangosydd."

#: energy.cpp:171
msgid "Your display does not support power saving."
msgstr "Nid yw eich dangosydd yn cynnal arbed pwer."

#: energy.cpp:178
msgid "Learn more about the Energy Star program"
msgstr "Dysgu rhagor am y rhaglen Seren Ynni (Energy Star)"

#: energy.cpp:187
msgid "&Standby after:"
msgstr "&Mynd wrth gefn ar ol:"

#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212
msgid " min"
msgstr "lleiaf"

#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213
msgid "Disabled"
msgstr "Analluogir"

#: energy.cpp:193
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
msgstr ""
"Dewis y cyfnod llonydd cyn i'r dangosydd fynd \"wrth gefn\". Dyma'r safon "
"cyntaf o arbed pwer."

#: energy.cpp:198
msgid "S&uspend after:"
msgstr "C&ysgu ar ol:"

#: energy.cpp:204
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
"different from the first level for some displays."
msgstr ""
"Dewis y cyfnod llonydd cyn i'r dangosydd \"gysgu\". Dyma'r ail safon o arbed "
"pwer, ond efallai ni fydd yn wahanol i'r safon cyntaf am rai dangosyddion."

#: energy.cpp:210
msgid "&Power off after:"
msgstr "&Diffodd y pwer ar ol:"

#: energy.cpp:216
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
"display is still physically turned on."
msgstr ""
"Dewis y cyfnod llonydd cyn i'r dangosydd ddiffodd ei bwer. Dyma'r safon gorau o "
"arbed pwer y gall ei gyflawni tra mae'r dangosydd dal arnodd wrth y plwg.  "