blob: 8f56ac8bf2bc20d6c5f546534f53f75b2ac75d77 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
|
# translation of kjobviewer.po to Cymraeg
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
# KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjobviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-12 03:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-27 14:57+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Owain Green ar ran KGyfieithu"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
#: kjobviewer.cpp:124
msgid "All Printers"
msgstr "Pob Argraffydd"
#: kjobviewer.cpp:131
msgid "There is no default printer. Start with --all to see all printers."
msgstr "Nid oes argraffydd rhagosod. Dechreuwch รข --all i weld pob argraffydd."
#: kjobviewer.cpp:131
msgid "Print Error"
msgstr "Gwall Argraffu"
#: main.cpp:29
msgid "The printer for which jobs are requested"
msgstr "Yr argraffydd y gofynnir am swyddi iddo"
#: main.cpp:30
msgid "Show job viewer at startup"
msgstr "Dangos gwelydd swyddi ar gychwyn"
#: main.cpp:31
msgid "Show jobs for all printers"
msgstr "Dangos swyddi pob argraffydd"
#: main.cpp:38
msgid "KJobViewer"
msgstr "KGwelyddSwyddi"
#: main.cpp:38
msgid "A print job viewer"
msgstr "Gwelydd swyddi argraffu"
#. i18n: file kjobviewerui.rc line 4
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "&Jobs"
msgstr "&Swyddi"
#. i18n: file kjobviewerui.rc line 13
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "F&ilter"
msgstr "&Hidlen"
|