1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Danish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
<author>&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author>
&erik.kjaer.pedersen.role;
</authorgroup>
<date>2002-02-12</date>
<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>KControl</keyword>
<keyword>Windows shares</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="windows-shares">
<title>Windows Shares</title>
<sect2 id="windows-shares-intro">
<title>Indledning</title>
<para>I mange små lokal område netværk bruges <acronym>SMB</acronym> protokollen til at tilbyde netværkstjenester. Navne såsom <quote>&Windows; netværk</quote> eller <quote>&Windows; for arbejdsgrupper netværk</quote> eller <quote>LanManager</quote> bruges også tit. Ved brug af <acronym>SMB</acronym> kan du få adgang til såkaldte <quote>shares</quote> (&ie; mapper der er gjort tilgængelige af serveren) så vel som printere. </para>
<para>&kde; kommer med indbygget understøttelse af <acronym>SMB</acronym> protokollen. Da &kde; er netværkstransparent betyder det at du har adgang til <acronym>SMB</acronym> shares fra alle de steder hvor du har adgang til dine lokale filer, for eksempel i &konqueror;'s filhåndtering og i fildialogen. For at gøre brug af dette skal du give &kde; nogle oplysninger om dit <acronym>SMB</acronym> netværk. Men tag det roligt, dette er normalt temmelig simpelthen da for eksempel alle Windows klienterne i dit netværk behøver og har den samme information.</para>
<!-- Don't know if the following info should go in the base
documentation -->
<!-- this smb-ioslave doesn't support showing a list
of hosts (like e.g. smb:/), for this you need the lan or rlan-ioslave,
very cool thing (TM) btw. If you want to write some documentation for
this one too, have a look at tdenetwork/lanbrowsing/lisa/README and
contact me if you have questions. -->
<note><para>For at <acronym>SMB</acronym> protokollen skal virke kræves det at <application>Samba</application> er rigtigt installeret. Hvis du har en NT domæne controller, har du brug for mindst <application>Samba</application> version 2.0 eller højere. Hvis du vil have adgang til &Windows; 2000 shares, har du brug for <application>Samba</application> version 2.0.7 eller højere. Ældre versioner vil måske virke også, men de er ikke blevet testet.</para></note>
<!-- TODO: link to some place which explains USING SMB, i.e. konqueror
or file dialog manual -->
</sect2>
<sect2 id="windows-shares-use">
<title>Brug</title>
<para>Selvom der er mange usikrede <acronym>SMB</acronym> netværk derude, der tillader adgang tilalle og enhver. skal du i princippet godkendes for at få adgang til en <acronym>SMB</acronym> servers tjenester. Som standard vil &kde; bruge de data der er indgivet i <guilabel>Standard brugernavn</guilabel> og <guilabel>Standard kodeord</guilabel> felterne for at godkende sig selv på <acronym>SMB</acronym> værter. Hvis du lader feltet <guilabel>Standard brugernavn</guilabel> være tomt vil &kde; prøve at få adgang til <acronym>SMB</acronym> værter uden et brugernavn. Hvis du lader standard kodeordet være tomt, vil den prøve uden et kodeord. Hvis &kde; ikke har held med at få adgang til værtenmed disse indstillinger, vil du blive bedt om brugernavn og kodeord.</para>
<important><para>Selvom det gør livet behageligere hvis &kde; opbevarer dit <acronym>SMB</acronym> kodeord, kan det være et sikkerhedsproblem. Hvis du bruger <acronym>SMB</acronym> i et sikkerhedsbevidst miljø bør du ikke opbevare dit kodeord her, men snarere indtaste det påny hver gang du har behov for at få adgang til en <acronym>SMB</acronym> vært.</para></important>
<para>I <guilabel>Arbejdsgruppe</guilabel> feltet kan du indgive din arbejdsgruppes navn. Hvis du ikkekender det, så bed din systemadministrator eller kig på hvordan andre maskiner er indstillede i dit netværk. Imidlertid er det som oftest ikke nødvendigt at have et arbejdsgruppe navn, så du kan formodentlig også lade det være tomt.</para>
<para>Hvis <guilabel>Vis skjulte shares</guilabel> er afkrydset, vil shares der ender på <quote>$</quote> blive vist.</para>
</sect2>
</sect1>
</article>
|