summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/docs/tdegames/kspaceduel/index.docbook
blob: 54ff8ea46ce7256a413212538764b5a8b08e8201 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kspaceduel;">
  <!ENTITY package "tdegames">
  <!ENTITY % Danish "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>&kspaceduel;-håndbogen</title>
 
<authorgroup>
<author
><firstname
>Andreas </firstname
> <surname
>Zehender</surname
> <affiliation
> <address
><email
>az@azweb.de</email
></address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
&erik.kjaer.pedersen.role; 
 
<copyright>
<year
>1999</year
><year
>2000</year>
<holder
>Andreas Zehender</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
 
<date
>2003-09-17</date>
<releaseinfo
>1.1</releaseinfo>

<abstract>
<para
>&kspaceduel; er et rumarkade spil. </para>
<para
>To skibe flyver rundt om solen og forsøger at skyde hinanden ned.</para>
</abstract>


<keywordset>
<keyword
>Rumduel</keyword>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>spil</keyword>
<keyword
>skibe</keyword>
<keyword
>skydning</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Indledning</title>

<para
>&kspaceduel; er et rum arkade spil for to spillere.</para
> 

<para
>Hver spiller kontrollerer et skib, der flyver rundt om solen og prøver at skyde et andet skib. Man kan spille &kspaceduel; med en anden person, mod computeren eller man kan have computeren kontrollere begge skibe og spille mod sig selv.</para>

</chapter>

<chapter id="the-game">
<title
>Spillet</title>
<para
>Ideen i spillet er ganske enkel (men smittende). Man prøver at ødelægge sin modstander før han ødelægger dig.</para>
<para
>Vær forsigtigt med ikke at ramme solen</para>
<sect1 id="rules-of-the-game">
<title
>Spilleregler</title>
<sect2 id="ship-movement">
<title
>Skibsbevægelser</title>
<para
>Hver spiller kontrollerer ét skib. </para>
<para
>Skibene kan rotere, skyde og lægge miner.</para>
</sect2>

<sect2 id="energy">
<title
>Energi</title
> 

<para
>Hvert skib har en vis mængde energi (referér til spil indstillinger for værdier). </para
> 

<para
>Skibe har brug for energi til rotation acceleration, skydning og at lægge miner. Et skib får sin energi fra solpanelerne. Mængden af energi skibet får afhænger af afstanden og retningen til solen. Et skib får mere energi tæt ved solen, og mindre tæt ved grænsen. Det får en fuld mængde energi hvis solen skinner direkte på panelerne og mindre eller ingen energi hvis solen skinner på panelerne i en vinkel eller på siden af panelet.</para>

<para
>Hvis et skib ingen energi har kan det ikke navigere eller skyde. </para>

</sect2>

<sect2 id="hit-points">
<title
>Træfpoints</title>

<para
>Kollision med egne eller andres kugler mindsker træfpoints for et skib. Hvis to skibe kolliderer vil det svagere skib blive ødelagt, og antal træfpoints for det stærkere skib mindskes med antal træfpoints for det svagere skib plus et beløb (kollisionsskaden). Et skib ødelægges når det flyver ind i solen.</para>

</sect2>

<sect2 id="bullets-and-mines">
<title
>Kugler og miner </title>

<para
>Kugler flyver rundt om solen lige som et skib. </para>

<para
>Miner har en mængde energi der får dem til at blive i samme position. Når energien er opbrugt, falder minen ind i solen. Miner tæt på solen bruger mere energi end miner der er længere borte. </para>

<para
>Miner kan ødelægges med kugler. </para>

<para
>Som standard kan et skib have 5 kugler og 3 miner på skærmen. </para>

</sect2>

<sect2 id="powerups">
<title
>Optankninger</title>

<para
>Fra tid  til anden vil optankning vise sig på spillefeltet.</para>

<para
>Der er fire forskellige optankninger:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Mine</term>
<listitem
><para
>Det maksimale antal miner øges for spilleren.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Kugle</term>
<listitem
><para
>Det maksimale antal kugler øges for spilleren.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Energi (gul kugle)</term>
<listitem
><para
>Spilleren får energi.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Skjold (blå kugle)</term>
<listitem
><para
>Spilleren får træfpoints</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="screen">
<title
>&kspaceduel; skærmen</title>

<screenshot>
<screeninfo
>&kspaceduel; hovedskærm</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kspaceduel3.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>&kspaceduel; hovedskærm</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot
>   

<para
>Du kan se at den centrale del af &kspaceduel; skærmen er spilleområdet. Til venstre og højre er rød spilers og blå spillers statistik.</para>
<para
>Topfeltet i spillerstatistikken repræsenterer  <quote
>Træfpoints</quote
> for fartøjet.</para>
<para
>Det midterste felt i spillerstatistikken repræsenterer batterikraft.</para>
<para
>Det nederste felt i spillerstatistikken viser antal vundne.</para>
<para
>Toppen af spilleområdet er optaget af menulinjen og værktøjslinjen.</para>
<para
>Bunden af spilleområdet er statuslinjen.</para>

</sect2>
</sect1>

<sect1 id="options">
<title
>Spillets indstillinger</title>

<para
>&kspaceduel; har mange mange indstillinger som man kan justere for at øge nydelsen af dette spil.</para>

<para
>Indstillinger er opdelt i to afsnit.</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><link linkend="options-keys"
>Spillertaster</link
></para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="options-configurations"
>Opsætning af spil</link
></para
></listitem>
</itemizedlist>

<sect2 id="options-keys">
<title
>Taster</title>

<para
>&kspaceduel; har et standard tastesæt til at kontrollere spillet. For en liste af standardtaster se afsnittet ved navn <link linkend="keys"
>Standard tastebindinger</link
>.</para>

<para
>Taster kan indstilles ved: </para>

<para
>At vælge <menuchoice
> <guimenu
>Opsætning</guimenu
><guimenuitem
>Indstil genveje...</guimenuitem
> </menuchoice
> fra menulinjen.</para>

<para
>Dette vil få en dialog frem som lader dig indstille alle genvejstaster, inklusive de taster der bruges til at styre rumskibene, til at affyre kugler og til at lægge miner ud.</para>

<para
>Du kan se at hver spiller (Rød og Blå), har 5 taster svarende til  Rotér til venstre, Rotér til højre, Accelerér, Skyd og  Miner.</para>

<para
>Når du er færdig med at indstille dine taster, skal du klikke på <guibutton
>O.k.</guibutton
> for at anvende dine ændringer.</para>

<para
>Hvis du ønsker at genoprette standard tasterne, så klik på <guibutton
>Standard</guibutton
>knappen én gang. Du gør disse ændringer permanente ved at trykke på <guibutton
>O.k.</guibutton
>.</para
> 

<para
>Hvis du ønsker at glemme de ændringer du lavede og vende tilbage til de taster du tidligere havde valgt, så tryk på <guibutton
>Annullér</guibutton
>, og dine ændringer vil gå tabt.</para>
</sect2>

<sect2 id="options-configurations">
<title
>Spilindstilling</title>

<para
>Al spilopsætning for &kspaceduel; kan indstilles.</para>

<para
>Hvis du ønsker at ændre spilopsætningen, så vælg <menuchoice
><guimenu
>Opsætning</guimenu
><guimenuitem
>Indstil &kspaceduel;...</guimenuitem
> </menuchoice
> fra menulinjen.</para>

<para
>Dette vil få en dialog frem med to sider der hedder <guilabel
>Generelt</guilabel
> og <guilabel
>Spil</guilabel
>. Den første side er temmelig simpel, den anden har syv faneblade hen over toppen.</para>

<para
>Opsætning er samlet i forskellige indstillinger. Du kan vælge blandt adskillige prædefinerede indstillinger.</para>

<para
>Hvis du vælger  <guilabel
>Bruger</guilabel
>indstillingen, kan du selv definere al opsætning.</para
> 

<note
><para
>Hvis du ikke har valgt <guilabel
>Brugerindstil</guilabel
>, vil du ikke være i stand til at lave ændringer på disse valg.</para
></note>

<tip
><para
>Hvis du har fundet en interessant indstilling, så send den til spillets forfatter. Den kan blive implementeret i en fremtidig version (send delen [Game] i  filen <filename
>~/.trinity/share/config/kspaceduelrc</filename
>).</para
></tip
> 

<para
>Når du er færdig med at ændre indstillinger skal du trykke på <guibutton
>O.k.</guibutton
> for at anvende dine ændringer.</para
> 

<para
>Hvis du ønsker at genoprette standarden, så klik blot på <guibutton
>Standard</guibutton
> knappen én gang. For at gøre disse ændringer permanente, tryk på <guibutton
>O.k.</guibutton
>.</para
> 

<para
>Hvis du ønsker at glemme de ændringer du har lavet, og vende tilbage til de tidligere  indstillinger, så klik på <guibutton
>Annullér</guibutton
>, og dine ændringer vil gå tabt.</para>

<para
>Indstillingerne er:</para>

<sect3 id="general">
<title
><guilabel
>Generelt</guilabel
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Træfpoints</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Disse to skydere tillader dig at definere træfpunkterne for hver af de to spillere; du vil måske ønske at formindske træfpunkternes antal for en spiller for at give denne spiller et handicap.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Genopfriskningstid</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Tiden mellem to skærmopfriskninger i millisekunder. Alle andre indstillinger er uafhængige af genopfriskningstiden.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Rød spiller</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Her kan du definere om den røde spiller bliver kontrolleret af the AI, og også vælge dygtighedsniveauet af AI for denne spiller. Eksperimentér blot med de forskellige dygtighedsniveauer for at finde et der passer dig.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Blå spiller</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Dette virker på samme måde som tilvalgene for den <guilabel
>Røde spiller</guilabel
> beskrevet ovenfor.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect3>

<sect3 id="game">
<title
><guilabel
>Spil</guilabel
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Spilhastighed</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Kontrollerer spillets hastighed.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect3>

<sect3 id="bullet">
<title
><guilabel
>Kugle</guilabel
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Skudhastighed</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Kuglernes hastighed</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Energibehov</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Mængden af energi der bruges til et skud.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Maks antal</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Det maksimale antal kugler en spiller kan have på skærmen.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Skade</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Antal træfpoint skade der gøres når en kugle rammer et skib.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Livstid</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Den maksimale livstid for en kugle.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Genindlæsningstid</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Tiden et skib behøver for at laste en kugle.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect3>
<sect3 id="mine">
<title
>Mine</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Minebrændstof</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Mængden af brændstof i en mine</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Energibehov</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Mængden af energi der behøves for at lægge en mine.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Aktiveringstid</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Tiden en mine er inaktiv.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Skade</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Antal træfpoints skade der gøres når et skib rammer en mine.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Maks antal</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Maksimalt antal miner en spiller kan have på skærmen.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Genindlæsningstid</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Tiden et skib behøver for at laste en mine.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect3>

<sect3 id="ship">
<title
><guilabel
>Skib</guilabel
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Acceleration</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Skibenes acceleration</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Energibehov</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Energien der behøves for at accelerere et skib.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Rotationshastighed</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Hastigheden hvormed et skib roterer.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Energibehov</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Energien der behøves for at rotere et skib.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Skade ved ulykke</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Antal træfpoints skade der gøres når to skibe kolliderer</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect3>

<sect3 id="sun">
<title
><guilabel
>Sol</guilabel
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Solenergi</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Solens styrke. Jo højere værdi, jo hurtigere vil skibene blivegenopladet.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tyngdekraft</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Styrken af solens træk pga. tyngdekraften.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect3>

<sect3 id="start">
<title
><guilabel
>Start</guilabel
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Position X</guilabel
> og <guilabel
>Position Y</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Skibenes position i begyndelsen af en ny runde. Skibene starter på modsatte sider af solen.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Hastighed X</guilabel
> og <guilabel
>Hastighed Y</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Hastigheden i begyndelsen af en ny runde.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect3>

<sect3 id="powerup-options">
<title
><guilabel
>Optankninger</guilabel
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tilsynekomsttidspunkt</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Maksimal tid mellem tilsynekomsten af to optankninger.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Livstid</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Maksimal livstid for en optankning.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Energimængde</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Mængde energi en spiller får fra en energioptankning.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Skjold mængde</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Antal point en spiller får for en skjoldoptankning.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect3>
</sect2>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="command">
<title
>Kommandoer/Tastaturgenveje</title>

<para
>De følgende afsnit beskriver kort hver indstilling i menulinjen.</para>

<sect1 id="game-menu">
<title
><guimenu
>Spil</guimenu
>menuen</title>

<para
><guimenu
>Spil</guimenu
>menuen bruges til at starte og til at holde pause i spillet.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Spil</guimenu
><guimenuitem
>Nyt</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Starter et nyt spil af &kspaceduel; </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Spil</guimenu
><guimenuitem
>Ny runde</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Starter en ny runde på dette niveau.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
><keycap
>P</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Spil</guimenu
><guimenuitem
>Pause</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Holder pause, eller standser pausen i spillet.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>Q</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Spil</guimenu
><guimenuitem
>Afslut</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Afslutter</action
> &kspaceduel;</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="settings-menu">
<title
><guimenu
>Opsætnings</guimenu
>menu</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Opsætning</guimenu
><guimenuitem
>Vis Værktøjslinje</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Når dette er valgt, vil værktøjslinjen være synlig, når det ikke er valgt vilværktøjslinjen være usynlig.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Opsætning</guimenu
><guimenuitem
>Vis statuslinje</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Når dette er valgt, vil statuslinjen (linjen langs skærmens bund, der giver tekstinformation) være synlig. Når det ikke er valgt vil statuslinjen være skjult.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Opsætning</guimenu
> <guimenuitem
>Indstil genveje...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Tillader dig at ændre tastatur genvejene for &kspaceduel;, inklusive tasterne til at styre rumskibet, affyre kugler &etc;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Opsætning</guimenu
> <guimenuitem
>Indstil værktøjslinjer...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Vis den sædvanlige KDE-dialog for indstilling af værktøjslinjer.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Opsætning</guimenu
> <guimenuitem
>Indstil g&kspaceduel;...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Åbner en indstillingsdialog som lader dig definere mange indstillinger af spillet, referér til kapitlet <link linkend="options"
>Spilindstillinger</link
> for yderligere information.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="help-menu">
<title
><guimenu
>Hjælpe</guimenu
>menu</title>
&help.menu.documentation; </sect1>

<sect1 id="keys">
<title
>Standard tastebindinger</title>

<para
>Følgende tabeller viser dig standard tastebindinger.</para>

<para
><emphasis
>Menubindinger</emphasis
></para>

<informaltable frame="all">
<tgroup cols="2">
<thead
><row
><entry
>Tastekombination</entry
><entry
>Handling</entry
></row
></thead>
<tbody>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Afslut &kspaceduel;</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Nyt spil</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Ny runde</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
><keycap
>P</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Pause i spil</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
><keycap
>F1</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Indhold af hjælp</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F1</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Hvad er dette hjælp</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
><keycap
>Mellemrum</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Start spil</entry
></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

<para
>Menu tastebindinger kan ændres ved at vælge <menuchoice
> <guimenu
>Opsætning</guimenu
> <guimenuitem
>Indstil tastebindinger</guimenuitem
> </menuchoice
></para>

<para
><emphasis
>Spillet</emphasis
></para>

<informaltable frame="all">
<tgroup cols="3">
<colspec colname="c1"/>
<colspec colname="c2"/>
<colspec colname="c3"/>
<thead
><row
><entry
>Handling</entry
><entry
>Rød spiller</entry
><entry
>Blå spiller</entry
></row
></thead>
<tbody>
<row
><entry
>Rotér til venstre</entry
><entry
>S</entry
><entry
>Venstre pil</entry
></row>
<row
><entry
>Rotér til højre</entry
><entry
>F</entry
><entry
>Højre pil</entry
></row>
<row
><entry
>Accelerér</entry
><entry
>E</entry
><entry
>Pil op</entry
></row>
<row
><entry
>Skyd</entry
><entry
>D</entry
><entry
>Nedad pil</entry
></row>
<row
><entry
>Miner</entry
><entry
>A</entry
><entry
>Indsæt</entry
></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

<para
>Referér til afsnittet ved navn <link linkend="options-keys"
>Spiller taster...</link
> for at ændre disse taster.</para>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="credits">
<title
>Medvirkende og licens</title>
 
<para
>&kspaceduel; </para>
<para
>Program Ophavsret 1999-2000 Andreas Zehender <email
>az@azweb.de</email
></para>
<para
>Dokumentation ophavsret 2000 Andreas Zehender <email
>az@azweb.de</email
></para>
<para
>Dokumentation opdateret for &kde; 2.0 af Mike McBride <email
>mpmcbride7@yahoo.com</email
></para>
&erik.kjaer.pedersen.credit; 
&underFDL; &underGPL; </chapter
>                  

<appendix id="installation">
<title
>Installation</title>
 
<sect1 id="getting-kspaceduel">
<title
>Hvordan får man fat på &kspaceduel;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Kompilering og installation</title>
&install.compile.documentation; </sect1
>         
</appendix>

</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->