blob: 0712799ce7c06a74e1e3bb8882f9c08f61a66744 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
|
# Danish translation of kreadconfig
# Copyright (C).
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>,2001,2002,2003, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kreadconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-20 11:30-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: kreadconfig.cpp:37
msgid "Use <file> instead of global config"
msgstr "Brug <file> i stedet for global config"
#: kreadconfig.cpp:38
msgid "Group to look in"
msgstr "Gruppe at kigge i"
#: kreadconfig.cpp:39
msgid "Key to look for"
msgstr "Tast at kigge efter"
#: kreadconfig.cpp:40
msgid "Default value"
msgstr "Standardværdi"
#: kreadconfig.cpp:41
msgid "Type of variable"
msgstr "Variabeltype"
#: kreadconfig.cpp:46
msgid "KReadConfig"
msgstr "KReadConfig"
#: kreadconfig.cpp:48
msgid "Read KConfig entries - for use in shell scripts"
msgstr "Læs KConfig-indgange - til brug i skal-scripter"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "erik@binghamton.edu"
#~ msgid "Read KDE global config. Also ensures kiosk settings are honored"
#~ msgstr "Læs KDE's globale config. Sikrer også at kiosk-opsætningen respekteres"
|